Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TP 113 4470 02 del fabbricante Simplicity
Vai alla pagina of 38
Print V endor Instructions How to use this file Operator’ s Manuals Paper Size: • 11x17 • Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent • Cover - on pre-printed two tone “Swash” stock.
THIS P AGE INTENTIONALL Y BLANK (FOR PLACEMENT ONL Y - DO NOT PRINT).
BETJENINGSVEJLEDNING 20 HK nulvendingsrider Fabr . nr . Beskrivelse 2690715 Simplicity Axion, 20 HK med 42” klipper (CE) 2690716 Snapper 150Z, 20 HK med 42” klipper (CE) Axion / 150Z serie 1734716.
.
1 INDHOLDSFOR TEGNELSE Sikkerhedsregler Generel betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 T ransport og opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Kørsel på skråninger . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SAFETY RULES GENERAL OPERA TION 1. Read, understand, and follow all instructions in the manual and on the unit before starting. 2. Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. 3.
3 CHILDREN T ragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the unit and the mowing activity . Never assume that children will remain where you last saw them. 1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of another responsible adult.
4 4 WARNING: To avoid serious injury, operate your unit up and down the face of slopes, never across the face. Do not operate on slopes greater than 10 degrees. Make turns gradually to prevent tipping or loss of control. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
5 SERVICE AND MAINTENANCE Safe Handling of Gasoline 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 2. Use only approved gasoline containers. 3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine running. Allow the engine to cool before refueling.
6 SIKKERHEDS- OG BETJENINGSMÆRKA TER Denne maskine er designet og fremstillet til at give Dem den sikkerhed og pålidelighed, som De må kunne forvente fra en førende virksomhed indenfor fremstilling af motoriserede frilandsværktøjer .
7 IDENTIFIKA TIONSNUMRE ID-mærkat Når De henvender Dem til Deres autoriserede forhandler for reservedele, ser vice eller information, SKAL De have disse numre ved hånden. Skriv Deres modelnavn og -nummer , fabrikantens ID-numre og motorens serienummer i det afsatte område, så de er nemme at finde.
BETJENING 8 Kørekontrolhåndtag / parkeringsbremse Disse håndtag kontrollerer riderens kørehastighed og fungerer som parkeringsbremsehåndtag for rideren. Det venstre kontrolhandtag kontrollerer det bagerste venstre drivhjul, og det højre håndtag kontrollerer det højre bagerste drivhjul og parkeringsbremsen.
9 Klippehøjdejusteringskontakt For at øge klippehøjden (løfte klipperen) trykker man for oven på den gule klippehøjdekontakt. For at mindske klippehøjden (sænke klipperen), trykker man for neden på klippehøjdekontakten. Klippehøjden kan justeres mellem ca.
10 ADV ARSEL Lad aldrig passagerer køre med på maskinen. Før De forlader førersædet, uanset grunden dertil, skal De sætte parkeringsbremsen til og slå PTO fra. Efterlad aldrig maskinen uden opsyn (dvs. ude af syne) med motoren gående. Hold motoren, rideren og klipperen fri for græs, blade og overskydende olie for at mindske brandfare.
11 SKUBNING AF RIDEREN MED HÅNDKRAFT BEMÆRK: T ransmissionen må kun udløses, når man er parkeret på en vandret overflade. 1. Stands klipperknivene (OFF), skub kørekontrolhåndtagene ud til deres ST ART/P ARKERET -stilling, sluk for motoren (startnøglen på OFF), fjern nøglen, og vent indtil alle bevægelige dele er standset.
12 KØREØVELSE – GRUNDLÆGGENDE KØREFÆRDIGHEDER ADV ARSEL: Kør aldrig på skråninger over 17,6 % (10 °). Se afsnittet KØRSEL PÅ SKRÅNINGER i sikkerhedsafsnittet. Nulvendingsridere virker anderledes end andre firehjulede køretøjer . Drivhjulene er også styrehjul.
13 A V ANCERET KØRSEL Nulvending ved enden af et skår Nulvendingsriderens enestående evne til at dreje på stedet gør det muligt blot at vende ved enden i stedet for at skulle bakke op osv . for at vende, før man kan klippe det næste skår . For eksempel, sådan udfører man en højrenulvending ved enden: 1.
14 AFMONTERING OG MONTERING AF KLIPPER BEMÆRK: Montering og afmontering af klipperen skal udføres på en hård, jævn overflade såsom et betongulv .
15 VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSESPLAN Den følgende plan skal følges som led i normal vedligeholdelse af Deres rider og klipper . RIDER VEDLIGEHOLDELSE, alle modeller Før hver brug Forår og efter.
16 RIDERENS VEDLIGEHOLDELSE ADGANG TIL MOTORRRUMMET Løft op i bagkanten af sædeplatformen for at få adgang til motorrummet. RENGØRING AF RIDER OG MOTORRUM FOR FREMMEDMA TERIALE Serviceinter val: Før hver brug. FORSIGTIG: Hvis fremmedmateriale ikke fjernes fra motorrummet og andre varme overflader , kan det resultere i brandfare.
17 Figur 15. Smøring af klipper Figur 17. Smøring af rider Figur 18. Smøring af rider SMØRING Serviceinter val: 25 timer . Smør maskinen på de steder , der er anvist i figurerne 15-19, såvel som på de smøresteder , der er beskrevet i det følgende.
18 RENGØRING OG EFTERSYN AF KLIPPEREN/ EVT . UDSKIFTNING AF KLIPPERKNIVE Serviceinter val: 25 timer eller efter behov . 1. Fjern klipperen (se Afmontering af klipperen i afsnittet BETJENING). 2. Se figure 20. Fjern kniven, når De skal efterse den, eller når der er behov for sikker adgang til klipperens underside.
19 RENGØRING AF BA TTERI OG KABLER Serviceinter val: 100 timer 1. Kobl batterikablerne fra batteriet, det negative kabel først (B, figur 23). 2. Fjern gummistroppen, som holder batteriet på plads, og tag batteriet ud. 3. Gør batteriet og batterirummet rent med en opløsning af bagesoda og vand.
20 EFTERSYN/JUSTERING AF PTO-KOBLING Serviceinter val: 200 timer . PTO-koblingen (Power T ake Off, kraftudtag) driver klippeknivene. PTO-koblingen kobles til og fra vha. klipper - knivehåndtaget. Efterse PTO-koblingens justering efter hver 200 timers brug.
21 VEDLIGEHOLDELSE AF MOTOREN EFTERSYN AF MOTOROLIENIVEAU – BRIGGS & STRA TTON-MODELLER Serviceinter val: Før hver brug, og hver 8 timer . 1. Stands motoren, og sæt parkeringsbremsen til. 2. Gør området omkring oliemålepinden rent (C, figur 27).
22 SERVICEARBEJDE PÅ LUFTFIL TER OG FORFIL TER Serviceinter val: Forfilter: 25 timer eller efter behov . Luftfilter: 50 timer eller efter behov . Udskiftningsinterval: For filter: Efter behov . Luftfilter: 200 timer eller en gang hver sæson. Montering og afmontering af luftfilter 1.
23 1. Pre-Cleaner Air Filter 1. 2. 2. Figur 30. Service af luftfilteret UDSKIFTNING AF TÆNDRØR – BRIGGS & STRA TTON MODELLER Serviceinter val: Årligt Udskiftning af tændrør: 5066 Gnistgab: 0,76 mm 1. Stands motoren og lad den køle af. 2. Gør området omkring tændrøret rent.
SERVICE OG JUSTERINGER 24 JUSTERING AF KØREKONTROLHÅNDT AG Kontrolhåndtagene har tre justeringer: Sådan justeres håndtagenes højde: T ræk kontrolhåndtagene ind over førerens skød, til deres KØRE-stilling. Løsn monteringsboltene (D, figure 32) og løft eller sænk håndtagene til den ønskede højde.
25 BREMSEJUSTERING 1. Stands maskinen, drej startnøglen til OFF , sæt kørekontrolhåndtagene i P ARKERET stilling, og vent indtil alle roterende dele er standset. 2. Find bremsestangen (A, figur 34) og justeringsmøtrikken (B). 3. Mål parkeringsbremsefjederen.
26 Figur 35. Mål afstanden mellem knivenes spidser og overfladen. A. Klipperaggregat B. Knivspids C. V andret, flad overflade A B C Figur 36. Stil klipperknivene på tværs af rideren NIVELLERING AF KLIPPEREN Nivellering fra side til side Hvis skåret er ujævnt, skal klipperen måske nivelleres.
27 Figur 38. Stil klipperknivene på langs ad rideren For -til-bag nivellering Hvis skåret er ujævnt, skal klipperen måske nivelleres. Forskelligt eller forkert dæktryk kan også medføre ujævn klipning. Se EFTERSYN AF DÆKTRYKKET . 1. Drej knivene på langs ad rideren som vist i figur 38.
OPBEV ARING ADV ARSEL Rideren må aldrig opbevares (med brændstof) i en indelukket, dårligt ventileret bygning. Brændstofdampe kan drive hen til antændelseskilder (som f.eks. varmefyr eller varmtvandsbeholdere) og kan forårsage eksplosion. Brændstofdampe er også giftige for både mennesker og dyr .
29 FEJLFINDING Selvom normal omsorg og almindelig vedligeholdelse forlænger udstyrets levetid, vil langvarig eller konstant brug med tiden kræve, at der udføres service, så udstyret fortsat kan fungere korrekt. Fejlfindingsvejledningen nedenfor opregner de mest almindelige problemer , deres årsager og udbedringer .
30 Motoren går , men rideren vil ikke køre. T ransmissionsudløseren er stillet på SKUB- stillingen. Sæt håndtagene i KØR-stilling. Drivremmen glider . Gør remmen ren, eller udskift den. Drivremmen er gået itu. Udskift drivremmen. Henvend Dem til Deres autoriserede forhandler .
Model: Fabr . Nr .: Deres navn: Adresse: Postnummer , by: Kreditkortnummer (Visa, Mastercard): Kortets udløbsdato: 31 SPECIFIKA TIONER SERVICEEMNER MOTOR: Fabrikat Briggs & Stratton Model Intek H.
LC-1 Plænepleje og klippeinformation HV ORD AN OG HV ORNÅR DER SKAL V ANDES, GØDES OG BELUFTES For meget vand kan dog føre til sygdomme i græsplæ- nen. Det er bedst kun at vande, når det er nødvendigt og så vande lang- somt, jævnt og dybt - som når det regner stille og vedholdende.
LC-2 HV ORNÅR OG HV OR OFTE DER SKAL KLIPPES Tidspunktet på dagen og græssets tilstand har stor betydning for resultatet af klipningen. Følg disse råd for at få det bedste resultat: ● Klip med skarpe knive. Kort græsafklip på 2,5 cm og kortere nedbrydes hurtigere end lange strå.
MANUF ACTURING, INC. 500 N Spring Street / PO Box 997 Port Washington, WI 53074-0997 USA www .SimplicityMfg.com Briggs & Stratton Y ard Power Products Group Copyright © 2007 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI USA. Alle rettigheder forbeholdes PRODUCTS, INC.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Simplicity TP 113 4470 02 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Simplicity TP 113 4470 02 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Simplicity TP 113 4470 02 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Simplicity TP 113 4470 02 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Simplicity TP 113 4470 02, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Simplicity TP 113 4470 02.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Simplicity TP 113 4470 02. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Simplicity TP 113 4470 02 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.