Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto VS06B110CH del fabbricante Siemens
Vai alla pagina of 49
siemens-home.com/welcome Re gis te r your pr odu c t online VS 0 6 de Gebrauchs anleitu ng en Inst ru ct io n manu al fr Notice d‘utilisatio n nl Gebruik saanwijzin g da Bru gsanvisning no .
1 Di e Ge br a uch sa nwe is ung b it te au fb ew ah re n. B ei We ite rg ab e de s St au bs aug er s an D r it te bi tte G e - brauc hsanweisung mitgebe n. Bestimmungsgemäße V erwendung Di es er S ta ubs au ge r is t für d en G e br au ch im H a ush al t und n ic ht fü r gew er bl ich e Zwe cke b e st immt .
2 Hinweise zur Entsorgung Verpackung Di e Ver pa cku ng s chü t zt d en S ta ub sa uge r vo r Be - sc hä dig ung a uf d em Tran sp or t . S ie b es teh t au s umweltfreundlich en Materialien und ist deshalb recycelbar .
3 Children must nev er play with t he appli - ance. Cleaning and user maintenance must ne - ver be carried out by childr en without su - per vision. Plastic bags and films must be k ept out of the reach of c hildren bef ore disposal. > = Risk of suffocation.
4 fr Co ns er ve z ce tte n ot ice d ' uti lis at ion . Si v ou s rem et te z l' as pir at eu r à une t ie rc e pe rs on ne, v eu ill ez -y j oin dre s a notice d'utilisation.
5 Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos - phériques, à l'humidité ni aux sources de c haleur . Ne pas mettre des substances inflammables ou à base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur , filtre de prot ec - tion du moteur , filtre de sortie d'air etc.
6 De g eb r uik sa an wij zin g goe d b ew are n. W an ne er u d e stofzui ger doorg eeft aan derden de gebrui ksaanwijz ing erbij voegen. Gebruik volgens de voorschriften De ze s tof zui ge r is a lle en v oo r hui sh ou de lijk e n ni et vo or zakelijk gebr uik bestemd .
7 Instructies voor recy cling Verpakking De ve rp ak kin g be s che r mt de s tof zu ige r te gen b e - sc ha dig ing t ijd en s he t tr an spo r t .
8 K orrekt anv endelse Støvsuger en må kun tilsluttes og an vendes iht. types - kiltet. Støvsug aldrig uden filt erpose hhv. støvbeholder , mo - torbeskytt elses- og udblæsningsfilter . > = apparatet k an blive beskadiget! Støvsug aldrig med mundstykk e eller rør i nærheden af hovedet.
9 T a godt vare på bruksanvisni ngen. Bruksanvis ningen må fø lg e me d nå r st ø v su ge ren s ki ft er e ier. Tiltenkt bruk St ø v sug er en e r kun b er eg ne t for b ru k i hu sho ld nin ge r og ik ke ti l nær in gs - og in du st ri for må l.
10 Kassering av filter og filterpose Fi lte ret o g filt er po se n er f rem st ilt a v mil jø v enn lig e mat er ia ler. Hv is d e ikke i nn eh old er s tof f er s om e r for b udt å k a ste i h ush ol dn ing sa v fa ll, k an d e ka st es i husholdningsav fa llet.
11 Se till så att kontakt en inte slår emo t personer , kroppsdelar , husdjur eller föremål vid automatiskt sladdindrag. => Styr sladden med kont akten. Slå alltid av och dra ur k ontakten f öre arbet en på dammsugaren. Använd int e dammsugaren om den är trasig.
12 Laite tta voivat k äyttää 8 vuo tta täyttä - neet lapset ja henkilö t, joiden fyysise t tai henkiset kyvyt ovat rajoittunee t tai joilta puuttuu kok emus ja/tai tieto laitt een kä y - töst ä, valvonnan alaisina tai k un heitä on opaste ttu laitt een käyt össä ja he ovat ym - mär täneet lait een kä ytön v aarat.
13 Co ns er va r la s in st ru cc io ne s de u so. E n c as o de e nt - re ga r el a sp ir ad or a un a te rce r a pe rs on a , adj unt ar l a s instrucciones de uso . Uso de acuerdo con las especificacio - nes E ste a sp ir ad or e s tá in di ca do p ar a e l uso d om és ti co y no p ar a ap lic a cio ne s in du st ri al es .
14 El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en obras. > = La aspiración de escombros puede pr ovocar daños en el aparato. Desconectar el aparato y e xtraer el cable de conexión a la red cuando no se vaya a aspirar . Inutilizar inmediatamente los aparat os usados para poder eliminarlos según la normativa.
15 Indicações de segurança Este aspirador está em conf or midade com as regras t écnicas reconhecidas e cumpr e as instruções de segurança aplicáveis.
16 Indicações gerais Sacos de aspiração O s eu a s pir a dor é u m ap ar elh o de a lt a efi ci ên cia , qu e pro po rc io na os m el hor es r e sult a dos d e lim pe z a ap en a s co m sa cos d e a sp ir aç ão o ri gi nai s.
17 Μην αναρροφάτε ποτέ με το πέλμα κ αι το σωλήνα αναρρόφησης κο ντά στο κ εφάλι. > = Υπάρχ ει κίνδυνος τραυµα.
18 Υποδείξεις για την ενεργ ειακή ετικέτα Αυ τ ή η η λ ε κ τ ρ ι κή σ κ ού π α π ρ ό κε ι τ αι γ ι α μ ι α η λε κ τ ρ ι κ ή σκούπα γενικής χρήσης .
19 ! Lütfen dikkat Ş eb eke s oke ti e n a z 16A' lı k bir s igo r t a ile e mn iye te alınmış olmalıdır . E ğe r ci ha z ç al ış t ır ıl dı ğ ın da s igo r t a at ac ak o lur - .
20 Odkurzacz mo żna eksplo atow ać wyłącznie z: or yginaln ymi częściami zamiennymi, oryginalnymi akcesoriami lub or yginalnym wyposażeniem dodat - ko wym W celu uniknięcia r yzyka utraty gwarancji zalecam y użytko wanie urządzenia wyłącznie z or yginalnymi w or - kami na pył.
21 Stare ur ządze nia S ta re ur z ą dz eni a c zę sto z aw ie ra ją p e ł now ar t oś ci owe mat er ia ł y. Z teg o w zg lę d u w ys łu żo ne u r z ąd zen ie na le ż y od da wa ć do st awc y w zg lę d nie d o ce nt ru m od - zysku suro wców wtórnych do ponownego wykor zys - ta nia .
22 Megfelelő használat A porszívót csakis a típustábla szerint csatlak oztassa és helyezze üzembe. Soha ne használja porzsák, ill. por tar tály , motorvédő szűrő és kifúvószűrő nélkül. > = A készülék kár osodhat! Soha ne tartsa a szívófejet és a csöve t a fej k özelében porszívózás k özben.
23 М ол я у к а з а н ия т а з а по л з в а н е д а б ъ д а т с ъ хр а н я в а ни . Пр и п р е д а в а н е н а пр а хо с м у к ач к .
24 ! Моля имайте предвид Мр е жо в и я т ко н т а к т т р я б в а д а е о си г у р е н с пр е д па з и т ел н а й - м а л ко 16 A .
25 Instrucţiuni de siguranţă Acest aspirator cor espunde regulament elor recunoscut e ale tehnicii şi dispoziţiilor de securitate în vigoar e. Aparatul poate fi f olosit de copii începând.
26 Instrucţiuni generale Pungă de praf A p ar atu l dvs . e ste u n a spi ra tor d e pr af c u efi ci en ţ ă ri dic a tă , c a re p oate o b ţin e ce le m ai b un e rez ult ate de c ur ăţ a re nu ma i cu p ung i de p ra f or ig ina le .
27 لا تقم أبدا بالشفط باستخدام فوهة التنظيف والماسورة بالقرب من الرأس. في حالة التشغيل لمدة تزيد على 30 دقيقة اسحب كابل التوصيل الكهربائي بالكامل للخارج.
28 لتجنب المجازفة بحقوق وخدمات الضمان، ننصح بتشغيل جهازك مع استخدام أكياس الفلتر الأصلية فقط .
29 DE Deutschland, Ger man y BSH Hausgerä te Service GmbH Zentralwerksta tt für kleine Hausgeräte Trautskirchene r Strasse 6-8 90431 Nürnber g Online Auftrags status, Filte rbeutel- Konfigurator und viele w eitere Infos unter: www.siemens-home.de Reparaturse rvice, E rsatzteile & Zubehör, Produ kt-Informatio nen: Tel.
30 FI Suomi, Finland BSH Kodinkon eet Oy Itälahdenk atu 18 A PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:Siemen s-Service-FI@ bshg.com www.siemens-home.fi Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 23%) Matkapuhelimesta 8, 28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 23%) FR France BSH Electromé nager S.
31 MK M acedonia, Make д o ния GORENEC Jane Sandansk i 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 46 3 mailto:gorenec@y ahoo.com MT Malta A plan Limited The Atrium Mriehel by Pass BKR3000 Bir kirkara Tel.: 025 495 122 Fax: 021 480 598 mailto:lapap@ aplan.
32 de en fr it nl da no sv fi es Dieses G erät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor .
33 pt el tr pl hu bg ru ro uk ar Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
34 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unser es Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit.
35 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ.
36 1. .
37.
38.
39.
or or 1.
* * * * * * 1 2 3 4 .
2.
3 or or.
4 VZ41FGALL.
5 24h Dr ying.
6 VZ153HFB * * VZ41FGALL.
7.
© Sie mens - Ele c tro ge räte Gm bH, 201 3. 0 2 / 13 ww w.siemens-home.com 5 1 0 0 0 03 0 4 8 Siemens-Elec trogeräte GmbH Carl-Wery-Str .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Siemens VS06B110CH è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Siemens VS06B110CH - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Siemens VS06B110CH imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Siemens VS06B110CH ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Siemens VS06B110CH, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Siemens VS06B110CH.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Siemens VS06B110CH. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Siemens VS06B110CH insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.