Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 215 PTZ-E del fabbricante Axis Communications
Vai alla pagina of 84
ENGLISH DEUTSCH ITA LIANO ESPAÑOL INSTALLATION GUIDE FRAN Ç AIS AXIS 215 PTZ-E Network Camera.
Safety Info rmation Follow these instructions to complete the inst allation of the AXIS 215 PTZ-E network camera. Warning! High voltage - the electrical connection must be ma de by an authorized electrician. Please observe relevant national and local regulations for the installation.
AXIS 215 PTZ-E Installation Gui de Page 3 ENGLISH AXIS 215 PTZ-E Network Camera Installation Guide This product is an out-of-the-box PTZ camera comprising the AXIS 215 PTZ network camera pre- mounted in a weather-proof housing. The AXIS 215 PTZ-E network camera can be used in both indoor and outdoor installations.
Page 4 AXIS 215 PTZ-E Installation Guide Overview Before installation Before Installation, it is important to remove all packing material from the camera according to the steps below. Do not start the camera until all packing has been removed, or the camera will be damaged.
AXIS 215 PTZ-E Installation Gui de Page 5 ENGLISH Installing the network camera There are two ways of mounting the camera - wall mount and ceiling mount. Follow the appropriate instructions below. Note: Use protective covers for the cables that are in compliance with the IP-66 rated, outdoor-proof design of the AXIS 215 PTZ-E.
Page 6 AXIS 215 PTZ-E Installation Guide Assign an IP address Most networks today have a DHCP server that automatically assi gns IP addresses to connected devices. If your network does not have a DHCP server the AXIS 215 PTZ-E will use 192.168.0.90 as the default IP address.
AXIS 215 PTZ-E Installation Gui de Page 7 ENGLISH AXIS IP Utility - single camera/small installation AXIS IP Utility automatically discovers and displays Axis devices on your network. The application can also be used to manually assign a static IP address.
Page 8 AXIS 215 PTZ-E Installation Guide AXIS Camera Management - mult iple cameras/large installations AXIS Camera Management can au tomatically discover multiple Axis devices, show connection status, manage firmware upgr ades and set IP addresses. Automatic discovery 1.
AXIS 215 PTZ-E Installation Gui de Page 9 ENGLISH Set the password When accessing the AXIS 215 PTZ-E for the first time, the ‘ Configure Root Password ’ dialog appears. 1. Enter a password and then re-enter it, to con- firm the spelling. Click OK .
Page 10 AXIS 215 PTZ-E Installation Guide Other methods of setting the IP address The table below shows the other methods available for setting or discovering the IP address. All methods are enabled by defaul t, and all can be disabled. Set the IP address with ARP/Ping 1.
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide P age 11 ENGLISH LED indicators LED Color Indicat ion Network Green Steady for connection to a 100 Mb it/s network. Flashes for network activity. Amber Steady for connection to 10 Mbit/s network. Flashes fo r network activity.
Page 12 AXIS 215 PTZ-E Installation Guide Resetting to factory default settings This will reset all parameters, including the IP address, to the factory default settings: 1. Remove the dome and the black ring by loosen ing the 4 screws for the dome, and unscrewing the 4 screws for the black ring.
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide P age 13 ENGLISH Technical Specifications Camera Model • AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL) • AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC) Image sensor 1/4” interlaced CCD Lens 3.8 – 46mm, F1.6 – F2.7, automatic day/night, autofocu s Angle of view, horizontal: 4.
Page 14 AXIS 215 PTZ-E Installation Guide Heater and fan The heater and fan in the AXIS 215 PTZ-E are controlled by temperature and will be automatically activated/deactivated according to the followi.
AXIS 215 PTZ-E Guide d’in stallation Page 15 FRAN Ç AIS AXIS 215 PTZ-E Caméra Réseau Guide d’installation Ce produit est une caméra PTZ prête à l’emploi constituée de la caméra réseau AXIS 215 PTZ prémontée dans un caisson de protection résistant aux intempéries.
Page 16 AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation Présentation Avant l’installation Avant l’installation, il est important de retirer tous les matériaux d’emballage de la caméra conformément aux étapes ci-des sous.
AXIS 215 PTZ-E Guide d’in stallation Page 17 FRAN Ç AIS Installation de la caméra réseau Il existe deux moyens de monter la caméra : montage mural et montage au plafond. Suivez les instructions appropr iées ci-dessous. Remarque : Utilisez des protections de câbles compatibles IP 66 (utilisation en plein air) de la AXIS 215 PTZ-E.
Page 18 AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation Attribution d’une adresse IP Aujourd’hui, la plupart des réseaux sont équipés d’un serveur DHCP qui attribue au tomatiquement des adresses IP aux périphériques connectés. Si vo tre réseau en est dépourv u, votre AXIS 215 PTZ-E utilisera 192.
AXIS 215 PTZ-E Guide d’in stallation Page 19 FRAN Ç AIS AXIS IP Utility : une seule ca méra et une petite installation AXIS IP Utility recherche et affiche automatiquemen t les périphériques Axis sur votre réseau. Cette application sert également à attribuer manuellement une adresse IP statique.
Page 20 AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation AXIS Camera Management : plus ieurs caméras et de grandes installations AXIS Camera Management peut dé tecter automatiquement plusieurs dispositifs Axis, afficher les états de connexion, gérer les mises à niveau du microcode et définir les adresses IP.
AXIS 215 PTZ-E Guide d’in stallation Page 21 FRAN Ç AIS Configuration du mot de passe Lorsque vous accédez à l’AXIS 215 PTZ-E pour la première fois, la boîte de dialogue « Configure Root Password » (Configurer le mot de passe de l’administrateur)apparaît.
Page 22 AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation Autres méthodes de définition de l’adresse IP Le tableau ci-dessous indique les autres méthodes permettant de configurer ou de déterminer l’adresse IP. Toutes les méthodes sont activé es par défaut et peuvent être désact ivées.
AXIS 215 PTZ-E Guide d’in stallation Page 23 FRAN Ç AIS Remarques : • Pour ouvrir une invite de commande sous Windows : dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter… et tapez cmd. Cliquez sur OK. • Pour utiliser la commande ARP sous Mac OS X, utilisez l’utilitaire Termina l dans Application > Utilitaires.
Page 24 AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation Rétablissement des paramètres d’usine par défaut Procédez comme suit pour revenir aux paramètres par défaut définis en usine et réinitialiser l’adresse IP : 1. Enlevez le dôme et l’anneau noir en desserrant les 4 vis pour le dôme et en dévissant les 4 vis pour l’anneau noir.
AXIS 215 PTZ-E Guide d’in stallation Page 25 FRAN Ç AIS Caractéristiques techniques Caméra Modèle AXIS 215 PTZ-E : 50 Hz (PAL) AXIS 215 PTZ-E : 60 Hz (NTSC) Capteur d’image CCD à ba layage entrelacé 1/4” Objectif 3,8 – 46 mm, F1.6 – F2.
Page 26 AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation Radiateur et ventilateur Le radiateur et le ventilateur dans la AXIS 215 PTZ-E sont contrôlés par la température et seront automatiquement activés/dé.
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch Seite 27 DEUTSCH AXIS 215 PTZ-E Netzwerk-Kamera Installationshandbuch Bei diesem Produkt handelt e s sich um eine sofo rt einsatzfä hige, in einem wetterfesten Gehä use montierte AXIS 215 PTZ-Netzwerk-Kamera. Die AXIS 215 PTZ-E-Netzwerk-Kamera eignet sich sowohl für Innen- als auch für Außeninstallatio nen.
Seite 28 AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch Überblick Vor der Installation Vor der Installation müssen Sie das gesamte Verpackungsmaterial gemäß den folgenden Schritten von der Kamera entfernen. Starten Sie keinesfalls die Kamera, bevor Sie alle Verpackungsmaterialien entfernt haben, da dies zu Beschädigungen der Kamera führen kann.
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch Seite 29 DEUTSCH Installieren der Netzwerk-Kamera Für die Befestigung der Kamera gibt es zwei M öglichkeiten: an der Wa nd oder an der Decke.
Seite 30 AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch Zuweisen einer IP-Adresse In den meisten Netzwerken ist heutzutage ei n DHCP-Server eingebunden, der angeschlossenen Geräten automatisch IP-Adressen zuweist. Wenn Ihr Netzwerk über keinen DHCP-Server verfügt, wird für die AXIS 215 PTZ-E die Stan dard-IP-Adresse 192.
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch Seite 31 DEUTSCH AXIS IP Utility – einzelne Kamera/kleine Installation AXIS IP Utility erkennt automatisch im Netzwerk vorhandene Axis-Geräte und zeigt diese an. Die Anwendung kann außerdem zur manuellen Zuweisung einer statischen IP -Adresse verwendet werden.
Seite 32 AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch AXIS Camera Management – mehr ere Kameras/große Installationen Mit AXIS Camera Management können auto matisch mehrere Axis-Geräte erkannt, der Verbindungsstatus angezeigt, die Firmware-Aktualisierungen verw al tet und IP-Adressen festgelegt werden.
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch Seite 33 DEUTSCH Festlegen des Kennworts Beim erstmaligen Zugriff auf die AXIS 215 PTZ-E wird das Dialogfeld Configure Root Password (Root-Kennwort konfigurieren) angezeigt. 1. Geben Sie ein Kennwort ein und wiederholen Sie die Eingabe, um die korrekte Schreibweise zu bestätigen.
Seite 34 AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch Andere Methoden zum Festlegen der IP-Adresse Diese Tabelle bietet einen Überblick über weiter e Methoden, die IP-Adresse festzulegen bzw. zu ermitteln. Alle Methoden sind standardmäßig aktiviert und können deaktiviert werden.
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch Seite 35 DEUTSCH 6. Starten Sie einen Browser, geben Sie im Adress feld „http://<IP-Adresse>“ ein und drücken Sie die Eingabetaste auf der Tastat ur. Hinweise: • So öffnen Sie die Eingabeaufforderung unter Wi ndows: Wählen Sie im Startmenü die Option „Ausführen.
Seite 36 AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch Wiederherstellen der werkseitigen Standardeinstellungen Gehen Sie wie folgt vor, um sämtliche Parame ter (einschließlich der IP-Adresse) auf die werkseitigen Standardeins tellungen zurückzusetzen: 1.
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch Seite 37 DEUTSCH Technische Daten Kamera Modell • AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL) • AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC) Bildsensor 1/4” Halbbild CCD Objektiv 3,8 bis 46.
Seite 38 AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch Heizelement und Lüfter Das Heizelement und der Lüfter der AXIS 215 PT Z-E sind temperaturgesteu ert und sie werden gemäß den folgenden Werten auto mat.
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E Pagina 39 ITALIANO AXIS 215 PTZ-E Guid a all'installazione della Telecamera di rete Il presente prodotto è una telecamera PTZ standard che include la telecamera di rete AXIS 215 PTZ premontata in un alloggiamento impermeabile.
Pagina 40 Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E Panoramica Operazioni preliminari all'installazione Prima di eseguire l'installazione, è importante rimuovere tutto il materiale di imballaggio della telecamera, attenendosi alla procedura riportata di seguito.
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E Pagina 41 ITALIANO Installazione della telecamera di rete La telecamera di rete può essere installata in due configurazioni, ossia montata al muro o sul soffitto. Seguire le istruzioni appropriate indicate di seguito.
Pagina 42 Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E Assegnazione di un indirizzo IP La maggior parte delle reti dispone di un server DHCP che assegna automaticamente gli indirizzi IP alle telecamere conne sse. Se la rete non dispone di un server DHCP, per la telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E viene utilizzato l'indirizzo IP predefinito 192.
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E Pagina 43 ITALIANO AXIS IP Utility: telecamera singola/piccole installazioni AXIS IP Utility rileva e visualizza automatica mente i dispositivi Axis collegati alla rete. L’applicazione inoltre può esse re utilizzata per assegnare manualmente un indirizzo IP statico.
Pagina 44 Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E AXIS Camera Management: più telecamere/grandi installazioni È possibile utilizzare AXIS Camera Management per individuare automaticamente la presenza di più dispositivi Axis, mostrare lo stato di connessione, gestire gli aggiornamenti del firmware e impostare gli indirizzi IP.
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E Pagina 45 ITALIANO Impostazione della password Quando si utilizza la telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E per la prima volta, vien e visualizza ta la fines tra di dialogo ‘ Configure Ro ot Password ’ (Configura password root).
Pagina 46 Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E Altri metodi di impostazione dell’indirizzo IP La seguente tabella descrive gli altri metodi dispon ibili per impostare o individuare l’indirizzo IP. Per impostazione predefinita, tutti i metodi so no disponibili e possono essere disabilitati.
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E Pagina 47 ITALIANO Note: • Per aprire una finestra MS-DOS in Windows: dal menu Start, scegliere Esegui... e digitare cmd. Fare clic su OK. • Per utilizzare il comando ARP in un sistema operativo M ac OS X, usare l’utility Terminal, in Applicazioni > Utilità.
Pagina 48 Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E Ripristino delle impostazioni predefinite Questa procedura consentirà di ripristinare le im postazioni di fabbri ca per tutti i parametri, incluso l'indirizzo IP. 1. Rimuovere la cupola e l'anello nero allentando le 4 viti sulla cupol a e le 4 viti dell'anello nero.
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E Pagina 49 ITALIANO Specifiche tecniche Telecamera Modello • AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL) • AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC) Sensore immagini CCD da 1/4”, con interlacciamento immagini Obiettivo 3,8 – 46 mm, F1.
Pagina 50 Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E Riscaldatore e ventola Il riscaldatore e la ventola de lla telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E sono controllati dalla temperatura e si attivano/disa.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 51 ESPAÑOL AXIS 215 PTZ-E Cámara de red Guía de instalación Este producto es una cámara PTZ lista para instal ar que consta de una cámara de red AXIS 215 PTZ preinstalada en una carc asa a prueba de intemper ie.
Página 52 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación Descripción general Antes de la instalación Antes de efectuar la instalación, es importante retirar de la cámara todo el material de embalaje según los pasos que se muestran a continuación. No ponga en funcionamiento la cámara antes de retirar todo el embalaje o resultará dañada.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 53 ESPAÑOL Instalación de la cámara de red. La cámara se puede montar de dos maneras: en la pared o en el techo.
Página 54 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación Asignación de la di rección IP Actualmente, la mayoría de redes disponen de un servidor DHCP que asigna direcciones IP a los dispositivos conectados de forma automática. Si su red no dispon e de un servidor DHCP, AXIS 215 PTZ-E utilizará 192.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 55 ESPAÑOL AXIS IP Utility: para cámaras in dividuales o instalaciones pequeñas AXIS IP Utility detecta y muestra automáticamente los dispositivos Axis qu e existen en la red. Además, puede utilizarse para asignar manualmente una dirección IP estática.
Página 56 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación AXIS Camera Management: para varias cámaras e instalaciones grandes AXIS Camera Management puede de tectar automáticamente varios dispositivos Axis, mostrar el estado de la conexión, administrar las actualizac iones del firmware y configurar direcciones IP.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 57 ESPAÑOL Configuración de la contraseña Al acceder a AXIS 215 PTZ-E por primera vez, aparecerá el cuadro de diálogo ‘ Confi gure R oot Password ’ (Configurar contraseña de root). 1. Escriba una contraseña y, a continuación, vuelva a escribirla para confirmarla.
Página 58 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación Otros métodos para configurar la dirección IP En esta tabla se presentan otros métodos disponibles para configurar o de tectar la dirección IP. Todos los métodos están habilit ados de forma predeterminada y es posible deshabilitarlos.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 59 ESPAÑOL Notas: • Para abrir una línea de comando en Windows: desd e el menú Inicio, seleccione Ejecutar.
Página 60 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación Restablecimiento de los valores iniciales Mediante esta operación se restablecerán los valores iniciales de todos los parámetros, incluida la dirección IP: 1. Afloje los 4 tornillos del domo y desatornille los 4 tornillos del anillo negro para retirar el domo y el anillo negro.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 61 ESPAÑOL Especificaciones técnicas Cámara Modelo • AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL) • AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC) Sensor de imagen CCD entrelazado de 1/4” Objetivo 3,8 – 46 mm, F1 .6 – F2.7, visión diurna/nocturna aut omática, enfoque automático Ángulo de visión, horizontal: 4.
Página 62 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación Calefactor y ventilador El calefactor y el ventilador de la cámara AX IS 215 PTZ-E están controlados por temperatura y se activan y desactivan automá.
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide - Appendix A Page 63 ENGLISH Installing audio and I/O cables AXIS 215 PTZ-E Network Camera is delivered with out hardware support for audio and I/O.
Page 64 AXIS 215 PTZ-E Installation Guide 8. Pull the I/O or audio cable through the casing and cable gland. 9. Once connected, work backwards from step 6 to re-assemble the parts. Connectors Audio in - 3.5mm input for a mono microphone, or a line-in mono signal (left channel is used fr om a stereo signal).
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide - Appendix A Page 65 ENGLISH Connection diagram o z 12V max. 100mA e.g. pushbutton 4 o 3 o o 2 1 AXIS 215 PTZ-E.
.
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation - A nnexe A Page 67 FRAN Ç AIS Installation des câbles audio et d’E/S La caméra réseau AXIS 215 PTZ-E est fournie sans support matériel pour l’audio et l’E/S. Cependant, il est possible d’installer des câbles pour ceux-ci.
Page 68 AXIS 215 PTZ-E Guide d’installat ion - Annexe A 8. Tirez le câble d’E/S ou le câble audio dans le boîtier et dans le presse-étoupe. 9. Une fois les branchements effectués, revenez à l’éta pe 6 pour rassembler les pièces.
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation - A nnexe A Page 69 FRAN Ç AIS Schéma de connexion Fonction Num éro de broche Remarques Caractéristiques techniques Terre 1 Terre 12 V CC 2 Cette broche peut également servir à l’alimentation du matéri el auxiliaire.
.
AXIS 215 PTZ-E Inst allationshandbuch – Anhang A Seite 71 DEUTSCH Installation von Audio- und E/A-Kabeln Im Lieferumfang der AXIS 215 PTZ-E-Netzwerk -Kamera ist keine Hardware für Audio und E/A enthalten. Sie können jedoch Kabel für diese Funktionen installieren.
Seite 72 AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch – Anhang A 8. Ziehen Sie das E/A- bzw. Audiokabel durch das Gehäuse und die Kabelverschraubung. 9. Sobald Sie die Kabel angeschl ossen haben, führen Sie die Schritte 1 bis 6 in umgekehr ter Reihenfolge aus, um die Komponenten wieder zusammen zusetzen.
AXIS 215 PTZ-E Inst allationshandbuch – Anhang A Seite 73 DEUTSCH Anschlussschaltbild Funktion Anschluss- nummer Hinweise Spezifikationen Schutzleiter 1 Masse 12 V Gleichstrom 2 Dieser A n schluss kann auch für die Stromversorgung von Zusatzgeräten verwendet werden.
.
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E - Appendice A Pagina 75 ITALIANO Installazione di cavi audio e I/O La telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E viene fo rnita senza supporto hardwa re per audio e I/O. È tuttavia possibile installare gli appositi cavi.
Pagina 76 Guida all'installazion e AXIS 215 PTZ-E - Appendice A 8. Far passare il cavo I/O o au dio nel pressaca vo (FIG 7). 9. Dopo il collegamento, eseguire al contrario le operazioni descritte, partendo dal passaggio 6.
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E - Appendice A Pagina 77 ITALIANO Morsettiera I/O - Usata per applicazioni specifiche, come Motion Detection, l'attivazione di eventi, la regi strazione temporizzata e le notifiche di al larme.
Schema delle connession i o z AXIS 215 PTZ-E 12V max. 100 mA Esempio: pulsante 4 o 3 o o 2 1 AXIS 215 PTZ-E.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E - Apéndice A Página 79 ESPAÑOL Instalación de los cables para audio y E/S La cámara de red AXIS 215 PTZ-E se entrega sin s oporte de hardware para audio ni para E/S. Sin embargo, es posible instal ar cables para los mismos.
Página 80 Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E - Apéndice A 8. Pase el cable para E/S o para au dio a través de la carcasa y del prensaestopas del cable. 9. Una vez conectado, para volver a montar las piezas, siga los pasos a la inversa a partir del paso 6.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E - Apéndice A Página 81 ESPAÑOL Diagrama de conexiones Función Número de pin Notas Especificaciones GND 1 Toma de tierra Alimentación de 12 V CC 2 E ste pin puede usarse para alimentar equi pos auxiliares.
.
.
Installation Guide Ver. 4.2 AXIS 215 PTZ-E Network Camera Printed: December 2010 © Axis Communications AB, 2008-2010 Part No. 41601.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Axis Communications 215 PTZ-E è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Axis Communications 215 PTZ-E - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Axis Communications 215 PTZ-E imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Axis Communications 215 PTZ-E ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Axis Communications 215 PTZ-E, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Axis Communications 215 PTZ-E.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Axis Communications 215 PTZ-E. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Axis Communications 215 PTZ-E insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.