Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto IG-A10U del fabbricante Sharp
Vai alla pagina of 40
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL Plasmacluster Ion Generator OPERA TION MANUAL IG-A10U Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. “Plasmacluster” and “Device of cluster of grapes” are registered trademarks of Sharp Corporation in Japan, USA and elsewhere.
IG-A10U-2.indd 2 10.6.29 10:36:26 AM.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH Th an k y ou f or pu rch as in g t his SH AR P Plasmacluster Ion Generator . Please read this manual carefully before using Plasmacluster Ion Generator . After reading, ke e p th e manual in a convenient location for future reference.
E-2 FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DA TE OF PURCHASE Dealer Name Address City State Zip T elephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for yo.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-3 FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) P ARTS (for your Authoriz.
E-4 FOR CUST OMER ASSIST ANCE (Canada) T o aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-5 LIMITED WARRANTY Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following e.
E-6 CAUTIONS CONCERNING OPERA TION: • DO NOT block the air intake and/or air outlet. • DO NOT use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the main unit in an upright position.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-7 FRONT BACK Louvers Power Cord Plug DISPLA Y High (blue) Low (blue) Operation Button Unit Replacing Light (red) P ARTS NAME Use a pointed object, e.g a pen tip, to press this button after replacing Plasmacluster Ion Generating Unit.
E-8 Do not use these silicone-containing prod- ucts in the room where the unit is installed. SPRA Y WA X PESTICIDES * Hair care products, cosmetic products, water proof sprays, polish glass cleaner , wipe and wax. INST ALLA TION POSITION Place the main unit on a smooth, stable surface in a room and insert the plug into an outlet.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-9 CLEANING AND MAINTENANCE W ARNING: When cleaning the unit, be sure to rst unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. Main Unit Every month or more often if necessary Wipe with a dry soft cloth.
E-10 PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT REPLACEMEN T In order to release Plasmacluster Ion stably , periodical Plasmacluster Ion Generating Unit replacement is necessary .
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-1 1 PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT REPLACEMEN T HOW T O REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT * When replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit, be sure to turn off the main unit, unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands.
E-12 SPECIFICA TIONS TROUBLESHOOTING *The target oor surface area for which an emitted airborne ion density of about 25,000 ions/cm 3 can be measured at a point near the center of the room (at a height of about 1.2 m from the oor), during operation at the HIGH mode when the main unit is placed near a wall.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL IG-A10U-2.indd 15 10.6.29 10:36:31 AM.
MEMO IG-A10U-2.indd 16 10.6.29 10:36:31 AM.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL IG-A10U-2.indd 17 10.6.29 10:36:31 AM.
IG-A10U-2.indd 18 10.6.29 10:36:31 AM.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL FRANÇAIS F-1 Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmacluster SHARP. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le générateur d’ions Plasmacluster.
AIDE TECHNIQUE (CANADA) Pour faciliter la réponse à vos questions si vous appelez pour une question d’entretien ou pour déclarer une perte ou un vol, veuillez utiliser l’espace ci-dessous pour transcrire nom du modèle et le numéro de série se trouvant au dos de l’appareil.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL F-3 GARANTIE LIMITÉE Produits Électronique grand public Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp&quo.
Si ce générateur d’ions Plasmacluster cause des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, essayez de remédier à ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL F-5 AVA N T ARRIÈRE Persiennes Cordon d’alimentation Prise AFFICHAGE Haut (bleu) Bas (bleu) T ouche de fonctionnement V oyant indicateur de remplacement de l’unité (rouge) DÉSIGNA TION DES PIÈCES Utilisez un objet pointu, par ex.
F-6 POSITION D’INST ALLA TION Placez l’unité principale sur une surface plane et stable dans une pièce et insérez la prise dans une prise de courant. BAS HAUT 'ARRÊT' FONCTIONNEMENT NE P AS porter l’appareil par les persiennes. Laissez un espace d’au moins 15 cm derrière l’appareil.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL F-7 Unité génératrice d’ions Plasmacluster (section d'électrode) Si les ions Plasmacluster ne sont pas libérés. Retirez la poussiére de la section d' é lectrode de l’unité avec un coton-tige. V euillez remarquer que l’électrode ne se dé forme pas.
F-8 REMPLACEMENT DE L ’UNITÉ GÉNÉRA TRICE D’IONS PLASMACLUSTER Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster , il est nécessaire de remplacer l’unité génératrice d’ions Plasmacluster régulièrement. Le voyant indicateur de remplacement de l’unité s’allume pour signaler le remplacement.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL F-9 REMPLACEMENT DE L ’UNITÉ GÉNÉRA TRICE D’IONS PLASMACLUSTER Suggestion de remplacement REMPLACEMENT DE L ’UNITÉ GÉNÉRA TRICE D’IONS PLASMACLUSTER COMMENT R.
F-10 CARACTÉRISTIQUES TECHNI QUES RÉSOLUTION DES PROBLÈMES * La supercie de la surface de référence pour laquelle une densité d’ions en suspension dans l’air d’environ 25 000 ions / cm .
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL IG-A10U-2.indd 29 10.6.29 10:36:36 AM.
IG-A10U-2.indd 30 10.6.29 10:36:36 AM.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL ESP AÑOL Gracias por haber adquirido este generador de iones Plasmacluster SHARP. Lea cuidadosamente este manual antes de usar el genera dor de iones Plasmacluster. Después de leerlo, conserve el manual en un lugar conveniente para futuras referencias.
S-2 PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL FUNCIONAMIENT O: • NO bloquee la entrada y/o la salida de aire. • NO utilice la unidad cerca o sobre objetos que estén calientes, tales como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con vapores.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL S-3 FRENTE A TRÁS Deectores Cable de alimentación Clavija P ANT ALLA DE VISUALIZACIÓN A LT O (azul) BAJO (azul) Botón de FUNCIONAMIENTO Indicador de CAMBIO DE UNIDAD.
NO UTILICE los artículos mencionados abajo cerca de la unidad. productos que contienen silicón* A TOMIZADOR CERA PESTICIDAS * Productos para el cuidado del cabello, cosméticos, atomizadores a prueba de agua, pulidores, paño y cera.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL S-5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O ADVERTENCIA: Al realizar la limpieza de la unidad, asegúrese de desconectar primero el cable de alimentación y nunca manipule la clavija con las manos mojadas. Podrían ocurrir descargas eléctricas y/o lesiones .
S-6 CAMBIO DE LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER Para poder liberar establemente los iones Plasmacluster , es necesario cambiar periódicamente la unidad generadora de iones Plasmacluster . La luz indicadora de cambio de unidad estará encendida como recordatorio de reemplazo.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL S-7 CÓMO CAMBIAR LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER * Al cambiar la unidad generadora de iones Plasmacluster , asegúrese de apagar la unidad principal, desconecte el cable de alimentación y nunca manipule la clavija con las manos mojadas.
140 160 345 (An. P Al.) S-8 ESPECIFICACIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS * El área de supercie del suelo objetivo para la cual una densidad de iones en el aire emitidos de alrededor de 25.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL IG-A10U-2.indd 39 10.6.29 10:36:39 AM.
Printed in China Imprimé en Chine TINS-A291KKRZ 10F - 1 SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORA TION Osaka, Japan SHARP ELECTRONICS CORPORA TION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1 163 U.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sharp IG-A10U è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sharp IG-A10U - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sharp IG-A10U imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sharp IG-A10U ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sharp IG-A10U, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sharp IG-A10U.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sharp IG-A10U. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sharp IG-A10U insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.