Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EL-1801C del fabbricante Sharp
Vai alla pagina of 20
EL-1801C ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VI.
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
– 1 – ENGLISH INTRODUCTION Thank you for your purchase of the SHARP electronic calculator , model EL-1801C. Y our SHARP calculator is specially designed to save work and increase ef ficiency in all business applications and general office calculations.
– 2 – Non-add — When this key is pressed right after an entry of a number in the Print mode, the entry is printed on the left-hand side with “ # ” . This key is used to print out numbers not subjects to calculation such as code, date, etc. Subtotal — Used to get subtotal(s) of additions and/or subtractions.
– 3 – BA TTER Y REPLACEMENT T o Install or Replace Batteries — When the batteries become weak, the display will work but not the printer . This indicates that you should replace the batteries. 1. Set the power switch to OFF . 2. Remove the battery cover by sliding it in the direction of the arrow on the cover .
– 4 – HOW TO CONNECT THE AC ADAPT OR (OPTION) Note: Make sure that you turn the calculator ’ s power of f when connecting or disconnecting the AC adaptor . T o connect the AC adaptor , follow steps and . T o disconnect the AC adaptor , simply reverse the procedure.
– 45 – CALCULA TION EXAMPLES 1. Set the decimal selector as specified in each example. The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified. 2. The print / item count mode selector should be in the “P•IC” position unless otherwise specified.
– 46 – REKENVOORBEELDEN 1. Stel de decimaal-keuzeschakelaar in zoals aangegeven in ieder voorbeeld. De afrondingskeuzechakelaar dient op “ 5/4 ” te staan, tenzij anders vermeld. 2. T enzij anders aangegeven moet de keuzeschakelaar voor afdrukken/postenteller in de “ P • IC ” stand staan.
– 47 – ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE ADDITION UND SUBTRAKTION MIT ADDITIONSHILFE ADDITION ET SOUSTRACTION A VEC MODE D’ADDITION SUMA Y REST A CON MODO DE SUMA ADDIZIONI E SOTTRAZIONI CO.
– 48 – 1 1.1 1 1 1.1 1 1 1 · 11 ÷ 77.77 77 · 77 = 0.14285714285 0 · 14285714285 ∗ 22.22 22 · 22 = 0.28571428571 0 · 28571428571 ∗ B. 11.11 ÷ 77.77 = 22.22 ÷ 77.77 = POWER / POTENZBERECHNUNGEN / PUISSANCE / POTENCIA CALCOLI DELLE POTENZE / POTENSRÄKNING / MACHTSVERHEFFEN / POTENSSI / EEЬ 5 3 = 5 5.
– 49 – ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG / MAJORA TION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS / MAGGIORAZIONE E SCONTO / PÅLÄGG OCH RABA TT / OPSLAG EN KORTING / LISÄYS JA VÄHENNYS / AAA A A. 5% add-on to 100.
– 50 – – Cost ist der Einkaufspreis. – Sell ist der V erkaufspreis. – GP ist der Brutto-V erdienst. – Mkup ist der Gewinnaufschlag in Prozent, basierend auf dem Einkaufspreis. – Mrgn ist die Gewinnspanne in Prozent, basierend auf dem V erkaufspreis.
– 51 – – Sell это продажная цена. – GP это валовая прибыль. – Mkup это процент прибыли относительно стоимости. – Mrgn это процент прибыли относительно продажной цены.
– 52 – F2 0 A M *2 123 + 123.00 123 · 00 + 456 + 579.00 456 · 00 + 789 + 1 ’ 368.00 789 · 00 + 123 MU 003 1 , 368 · 00 ∗ (D) 123 · = 8.99 8 · 99 % (a) M + 8.99 M 8 · 99 +M 456 MU 456 · = 33.33 M 33 · 33 % (b) M + 33.33 M 33 · 33 +M 789 MU 789 · = 57.
– 53 – MEMOR Y / SPEICHERRECHNUNG / MÉMOIRE / MEMORIA / MEMORIA / MINNE /GEHEUGENBEREKENINGEN / MUISTI / AMЯЬ A. 46 × 78 = +) 125 ÷ 5= – )7 2 × 8= + – = M *2 46 46. 46 · × 78 M + 78 · = 3 ’ 588. M 3 , 588 · +M 125 125. M 125 ·÷ 5 M + 5 · = 25.
– 54 – T AX RA TE CALCULA TIONS / STEUER-BERECHNUNGEN / CALCULS DE T AXE / CÁLCULOS CON EL TIPO DE IMPUEST O / CALCOLI DEL T ASSO DI T ASSAZIONE / RÄKNING MED SKA TTESA TSER / BEREKENING V AN BE.
– 55 – * The symbols on the display , such as “ T AX+ ” , “ TA X –” , and “ TA X ” , are abbreviated here. * Die Symbole auf der Anzeige, z.
– 56 – MEMO / NOTIZEN / BLOC-NOTES / NOT AS / PROMEMORIA / ANTECKNINGAR / MEMO / MUISTIO / А АMУ.
.
SHARP CORPORA TION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / ОААО А 02LT(TINSZ0595EHZZ).
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sharp EL-1801C è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sharp EL-1801C - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sharp EL-1801C imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sharp EL-1801C ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sharp EL-1801C, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sharp EL-1801C.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sharp EL-1801C. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sharp EL-1801C insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.