Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto S'powers nonstopXL MY 7115 del fabbricante Severin
Vai alla pagina of 56
www .severin.com T yp 7115 DE Multicyclone Bodenstaubsauger Gebrauchsanleitung ................ ... 3 GB Multicyclone vacuum cleaner In struction manual ................... ...... 9 FR Aspirateur traineau multicyclonique Mode d'emploi............
2 MY7115.book Seite 2 Do nnerstag, 26. Juni 2014 3:2 8 15.
3 Vielen Dank 1 Vielen Dank Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualit ätsprodukt aus dem Hause SEVERIN vi el Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwick- lungskraft.
4 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinw eise Gerät sicher anschließen Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grund- sätzlich die Gefahr eines el ektrischen Schlags. Deshalb: – Staubsauger nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild (Unter- seite des Gerätes) anschließen und in Betrieb nehmen.
5 Sicherheitshinweise Sicherheit bestimmter Persone ngruppen – Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Perso- nen mit reduzierten physischen, s ensorischen oder mentalen Fähig-.
6 Bedienung 3 Bedienung Beim Montieren oder Zubehörwechsel – Geräteteile nur monti eren, wenn der Stecker aus der Steckdose gezo gen ist. – Nur unbeschädigte Düsen einsetze n. Beschädigte Düsen k önnen Oberfläc hen zerkratzen. Für weitere Tipps zur Mo ntage siehe auch bebilderter Quick Start Gui de .
7 Gerät warten und reinigen 4 Gerät wa rten und reinige n Filter reinigen oder ersetzen – Vor Filterwe chsel oder Filterreinigu ng Gerät ausschalt en und Stecker aus der Steckdose ziehe n. – Der Motorfilter ist waschbar, je doch weder spülma schinen- noch wa schmaschinentaug lich.
8 Ersatzteile, Garantie und Entsorgung 5 Ersatzteile, Garantie und E nt sorgung Ersatz- und Zubehört eile nachbestellen Ersatzteile oder Zubehör kö nnen Sie im Internet unter www.severin.com/go/to/8362 im Menü „ Service / Ersatzteil-Shop “ bequem be stellen.
9 Thank you very much 1 Thank you ver y much Dear Customers, We wish you great joy with your high-quality SEVERIN product and we thank you for placing your trust in us. About this instruction manual This instruction manual includes important tips for yo ur safety and the use of the appli ance.
10 Safety Instructions 2 Safety I nstructions Connecting the appliance safely Since the appliance is operated with electrical current, there is a danger of electric shock. Therefore: – Only connect and start up the vacuum cleaner according to the de- tails on the name plate ( underside of the appliance).
11 Safety Instructions Safety of particular groups of people – This appliance may only be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, s ensory or mental capacities or a .
12 Usage 3 Usage When attaching parts or while changing accessories – Only attach appli ance parts when the pl ug has been disco nnected from the outlet. – Only use undamag ed nozzles. Damaged nozzles can scratch surf aces. For additional tip s, see also illustrat ed Quick Start Guide .
13 Maintaining and cleaning 4 Maintaining and cleaning Cleaning or replacing the filter – Before cha nging the filter or filt er cleaning, switch of f the appliance an d disconnect the pl ug from the outlet. – The motor filter ca n be washed, however it cannot b e washed in the dishwasher or wash ing ma- chine.
14 Spare parts, warranty and disposal 5 Spare parts, warranty a nd disposal Ordering spare parts and accessories You can order spa re parts or acce ssories on the Int ernet at www. severin.com/go/to/8362 by usi ng the " Service / Sp are Parts Shop " menu .
15 Remerciements 1 Remerci ements Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce pr oduit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous don- nera pleine et entiè re satisfaction, et nous vous remerci ons de votre co nfiance.
16 Consignes de sécurité 2 Consigne s de sécurité Branchement de l'appareil en toute sécurité Cet appareil fonctionnant grâce à une a limentation électrique, un risque d'électrocution existe.
17 Consignes de sécurité Sécurité des personnes – Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou men- ta.
18 Utilisation 3 Utilisation Montage ou change ment d'accessoire – N'installez d'acc essoire que lorsque l'appareil est déb ranché. – Installez exclus ivement des buses en parfait état. Des buses endom magées peuven t rayer les surfaces.
19 Entretien et nettoyage de l'appareil 4 Entretien et n ettoyage de l'a ppareil Nettoyage ou remplacement du filtre – Eteignez e t débran chez l' appareil a vant tou t nettoyag e ou rem placeme nt du filtr e. – Rincez abondamment le filtre moteur à l'e au courante ( Prise en main illustrée, page 3) .
20 Pièces de rechange, gara ntie et mise au rebut 5 Pièces de rechange, garantie et mise au rebut Commande de pièce s détachées ou d'accessoires Vous pouvez faci lement commander de s pièces détac hées ou des acces soires par Inte rnet, sur notre site www.
21 Hartelijk dank 1 Hartelijk d ank Beste klant, Wij wensen u veel plezier me t dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en willen u hartelij k bedanken voor uw vertrouwen. Over deze handleiding Deze handleiding be vat belangrijke aa nwijzingen voor uw ve iligheid en voor het g ebruik van het ap- paraat.
22 Veiligheidsaanwijzingen 2 Veiligheidsaanwijz ingen Apparaat veilig aansluiten Het apparaat loopt op elektrische stroom, daarbij bestaat in principe ge- vaar van een elektrische schok. Daarom: – Stofzuiger alleen conform de gegevens op het typeplaatje (onder- kant van het apparaat) aansluiten en in bedrijf nemen.
23 Veiligheidsaanwijzingen V eiligheid van bepaalde groepen personen – Het apparaat kan door kinderen v anaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, s ensorische of mentale va.
24 Bediening 3 Bediening Bij het monteren of wisselen van toebehoren – Apparaatonderdele n alleen monteren , als de stekk er uit het stopconta ct is getrokken. – Alleen onbesc hadigde mondstuk ken gebruike n. Beschad igde mondstukken kunnen opp ervlak- ken bekrassen.
25 Apparaat onderhouden en reinigen 4 Apparaat onderho uden en reinige n Filter reinigen of vervangen – Voor filtervervanging of filterreinig ing apparaat uitschakelen en stekk er uit het stopcontact trekken . – Het motorfilter grondig uitspoelen onder stromend water ( korte geïllustreerde handleidi ng, pagina 3) .
26 Reserveonderdelen, gara ntie en verwijdering 5 Reserveonderdelen, garanti e en verwijdering Reserveonderdelen en to ebehoren nabestellen Reserveonderdelen of toebehoren kunt u eenvoudig be stellen op www.sev erin.com/go/to/8362 in het menu " Service / Reserv eonderdelen-shop ".
27 Muchas gracias 1 Mucha s gracias Apreciada compradora, apreciado comprador , deseamos que disfrute c on este product o de ca lidad de SEVERIN y le ag radecemos su confianza. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instruc ciones contiene c onsejos importantes para su seg uridad, así como sob re el uso del aparato.
28 Indicaciones de seguridad 2 Indicacione s de seguridad Conexión segura del aparato El aparato funciona con corriente eléctrica, por lo que existe riesgo de electrocución. Por ello: – Conecte y ponga en funcionamiento el aspirador sólo conforme a los da- tos indicados en la plac a de características (parte inferior del aparato).
29 Indicaciones de seguridad Seguridad de determina dos grupos de personas – Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con capaci dades físicas, sens.
30 Manejo 3 Manejo Durante el montaje o el cambio de accesorios – Las piezas del a parato sólo deb en montarse si el conector está desenchufado de l a toma de corriente. – Utilice sólo boq uillas no dañadas . Las boquillas da ñadas pueden ra yar las superficies .
31 Mantenimiento y limpieza del aparato 4 Mantenimie nto y limpieza del aparato Limpieza o sustitución de filtros – Antes de cam biar los filtros o lim piarlos, apague el a parato y desenchufe e l conector de la toma de corriente. – Lave el filtro del motor a co nciencia con agua corriente ( Guía de inicio rápi do ilustrada, página 3) .
32 Repuestos, garantía y eliminación 5 Repuestos, g arantía y elim inación Pedido de piezas de repuesto y accesorios Puede pedir c ómodamente pi ezas de repue sto o accesori os en Intern et enn nuestra página web www.severin.com/go/ to/8362 en el me nú " Servicio técn ico/tienda de pieza s de repuesto ".
33 Grazie 1G r a z i e Gentile cliente, grazie per la fiducia accordatac i. Ci auguriamo che possa apprez zare appieno questo prodotto di qualità SEVERIN. Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso Le istruzioni per l'uso conten gono importanti suggerimenti p er la Sua sicu rezza e per l'us o dell'ap- parecchio.
34 Avvertenze di sicurezza 2 Avvert enze di sicurezza Collegamento sicuro dell'apparecchio Poiché l'apparecchio è operato a corrent e, di norma sussiste il rischio di scossa elettrica.
35 Avvertenze di sicurezza Sicurezza di determinati gruppi di persone – I bambini a partire da 8 anni di età e le persone con abilità fisiche, sensoriali o cognitive ridotte o c on scarsa esperien.
36 Uso 3U s o Al montaggio o al cambio di accessori – Montare le parti dell' apparecchio solo a spina scollegat a dalla presa. – Usare solo ugelli non danneggiati. Uge lli danneggiati pos sono graffiare le superfici. Per altri suggeriment i sul montaggio ve dere anche la Gu ida Rapida il lustrata .
37 Manutenzione e puli zia dell'apparecchio 4 Manutenzione e pulizia dell'a pp arecchio Pulizia o cambio del filtro – Prima di camb iare o pulire il filtro , disattivare l'app arecchio e scollega re la spina dalla pres a. – Lavare a fondo il filtro d el motore con ac qua corrente ( Guida Rapida illustrata , Pagina 3).
38 Pezzi di ricambio, garanzia e smaltimento 5 Pezzi di ric ambio, garanz ia e smaltimento Ordine di pezzi di ricambio e accessori I pezzi di ricamb io e gli accessori po ssono essere ord inati accedendo al la Home Page del nostro sito Web www.severin.
39 Mange tak 1M a n g e t a k Kære kunde Tillykke med dit kvalit etsprodukt fra fi rmaet SEVERIN – vi håber, du får glæd e af det, og takker fo r din tillid. Om denne brugsanvisning Denne brugsanvis ning indeholder v igtige tips fo r din sikkerhed og for brugen a f apparatet.
40 Sikkerhedsanvisninger 2 Sikkerh edsanvisn inger Sikker tilslutning af apparatet Da apparatet drives med elektrisk strø m, er der fare for elektrisk stød. Derfor gælder følgende: – En støvsuger må kun tilsluttes og tages i brug i overensstemmelse med oplysningerne på typeskiltet (på undersiden af apparatet).
41 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhed for bestemte persongrupper – Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og ældre samt af af per- soner med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner ell.
42 Betjening 3B e t j e n i n g V ed montering eller skift af tilbehør – Monter kun appara tdele, når stikket e r trukket ud af sti kkontakten. – Anvend kun intakte dyser. Beskadigede dyser kan ridse ove rflader. Flere tips om mont ering finder du i kv ikstartguiden med billeder .
43 Vedligeholdelse og re ngøri ng af apparat 4 Vedligeholdelse og rengørin g af apparat Rengøring eller udskiftning af filter – Sluk appa ratet, og træk stik ket ud af stikkonta kten, før du skifter eller re ngør filtret. – Motorfilteret skylles gru ndigt i rinde nde vand ( kv ikstartguiden med b illeder, side 3).
44 Reservedele, garanti og bortskaffelse 5 Reservedele , garanti og bortskaffelse Efterbestilling af reserv e- og tilbehørsdele Reservedele eller tilb ehør kan nemt og bekvemt bestilles på internette t på www.severin.com/go/ to/8362 i menuen " Service / Reservedelsshop ".
45 Dzi ę kujemy 1D z i ę kujemy Droga Klientko! Drogi Kliencie! Ż yczymy wiele rado ś ci z produktu marki SEVERIN i dzi ę kujemy za oka zane nam zaufa nie. Informacje o instrukcji obs ł ugi Niniejsza instruk cja obs ł ugi zawiera wa ż ne porady na t emat bezpie cze ń stwa i obs ł ugi urz ą dz enia.
46 Wskazówki dotyc z ą ce bezpiecze ń stwa 2 Wskazówk i dotycz ą ce bezpie cze ń stwa W ł a ś ciwie pod łą czy ć urz ą dzenie Urz ą dzenie jest nap ę dzane elektrycznie istnieje przy tym generalne za- gro ż enie pora ż enia pr ą dem.
47 Wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa Bezpiecze ń stwo okre ś lonych grup osób – Niniejsze urz ą dzenie wolno u ż ytkowa ć dzieciom powy ż ej 8 lat oraz osobom o ograniczonej zdolno ś.
48 Obs ł uga 3O b s ł uga Podczas monta ż u lub wymiany wyposa ż enia – Elementy urz ą dzenia woln o montowa ć jedynie po wyci ą gni ę ciu wtyczki z gniazdka. –U ż ywa ć tylko nieuszk odzonych dy sz. Uszkodzone dysze mog ą rysowa ć nawie rzchnie.
49 Konserwacja i czyszczenie urz ą dzenia 4 Konserwa cja i czy szczenie u rz ą dzenia Czyszczenie lub wymiana filtrów – Przed wymian ą lub czy szczeniem filtrów nale ż y wy łą czy ć urz ą dzenie i wyci ą gn ąć wtyczk ę z gniazdka.
50 Cz ęś ci zamienne, gwarancja i utylizacja 5C z ęś ci zamien ne, gwarancja i ut ylizacja Zamawianie cz ęś ci zamiennych i wypo sa ż enia Cz ęś ci zamienne i wyposa ż enie mo ż na wygodnie zamawia ć przez internet na naszej stronie www.severin.
51 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger C.
52 Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 Bulgaria Noviz AG Kahn Kubrat 1 Str. BG-4000 Pl ovdiv Tel: +359 32 275 617, 2 75 614 eMail: sales@noviz.c om Czech Republic BVZ Commerce s.r.o.
53 Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 802 50 Web: www.avkomponen tti.fi France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal CS 38 F-67210 OBERNAI CEDEX Tel.: +33 3 88 47 62 08 Fax: +33 3 88 47 62 09 eMail: severin.
54 Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau d´Eau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 4 02 Fax: +352 37 94 94 4 00 Magyarország TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budaörs Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: tfk@t-online. hu Malta Crosscraft .
55 Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No. 76 Armazem H3 P-4410 455 Arcozelo Tel: +351 22 616 73 00 Fax: +351 22 616 73 25 Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 19 27 Fax: 00386 1 542 19 26 Slowak Republic PREMT,s.
SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhr e 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982 - 0 Fax +49 2933 982 - 333 information@severin.de www.severin.com Technische Än derungen vor behalten. / Mode l specifications a re subject to ch ange. Seve-28547-2 - GBA - 26.06.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Severin S'powers nonstopXL MY 7115 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Severin S'powers nonstopXL MY 7115 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Severin S'powers nonstopXL MY 7115 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Severin S'powers nonstopXL MY 7115 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Severin S'powers nonstopXL MY 7115, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Severin S'powers nonstopXL MY 7115.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Severin S'powers nonstopXL MY 7115. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Severin S'powers nonstopXL MY 7115 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.