Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Chill RB 7025 del fabbricante Severin
Vai alla pagina of 136
www .severin.com T yp 7025 DE Saugroboter • Gebrauchsanleitung ........... ............................................. 3 GB Robotic vacuum • Instruction manual ........ .............. ............... .............. 19 FR Aspirateur robot • Mode d'emploi .
2 Chill.book Seite 2 Freit ag, 18. Juli 2014 6:54 06.
3 Vielen Dank 1 Vielen Dank Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualit ätsprodukt aus dem Hause SEVERIN vi el Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwick- lungskraft.
4 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinw eise Sicherheit bestimmter Personengruppen – Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Perso- nen mit reduzierten phy sischen, sensorischen.
5 Sicherheitshinweise – Gerät oder Netzteil nicht in Wa sser oder andere Flüssigkeiten tau- chen. Gerät und Netzteil von Regen und Nässe fernhalten. Gerät nicht im Freien oder in Räumen mi t hoher Luftfeuchtigkeit betreiben. – Netzteil nicht mit nassen Händen anfassen.
6 Sicherheitshinweise – Akkus niemals kurzschlie ßen, d. h. nicht beide Pole zur gleichen Zeit berühren, insbesondere nicht mit elektrisch leitenden Gegenstän- den. Akkus so lagern, dass si e auch bei der Lagerung nicht durch andere Akkus oder Metallgegenstände kurzgeschlossen werden.
7 Sicherheitshinweise Um Verletzungen, Bränden und Sc häden vorzubeugen, darf das Gerät nicht eingesetzt werd en für das Saugen von: – Menschen, Tieren oder Pflanzen. Saugöffnung stets von Körpertei- len, Haaren und Kleidungsstücken fernhalten.
8 Auspacken 3 Auspack en 1. Geräte und Zubeh ör auspacken. 2. Lieferung auf Vollstä ndigkeit prüfen (siehe Abb ildung). 1 Saugroboter CHILL 2 Rundbürsten 3 Ersatz-Rundbürsten 4 Akku 5 Reinigungspinsel 6 Netzteil 7 Ersatz-Filter – nicht abgebildet : Gebrauchsanleitu ng 1 2 3 4 5 6 7 Chill.
9 Akku aktivieren 4 Akku akt ivieren 1. Sicherstellen, dass da s Gerät ausgeschaltet und das Netzteil nic ht angeschlossen ist . 2. Geräte vorsichtig auf d ie Oberseite legen , so dass die Unterse ite zugänglich ist . 3. Akkufachabdeckung kr äftig mit beiden Hä nden abziehen (sie he Abbildung).
10 Akku aufladen 5 Akku aufl aden Akku am besten v or jedem Gebrauch l aden, insbesondere nach längerem Nichtg ebrauch. Dies erhöht die Lebensdauer des Akk us und sorgt fü r möglichst lang e Reinigungszyklen . 1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschal tet ist.
11 Gerät an Untergrund anpassen 6 Gerät an U ntergrund anpassen 1. Sicherstellen, dass da s Gerät ausgeschaltet ist. 2. Bürsten je nach Untergrun d anbringen ode r abziehen: – Wenn Hartböden gereinigt werden sollen, Rundbürsten a nbringen (siehe Abbil dung).
12 Raum reinigen 7R a u m r e i n i g e n Raum wie folgt vorber eiten: – Lose Gegenstände , die der Roboter vo r sich her schie ben könnte, we gräumen. – Kabel, Vorhänge und al les, was sich in den Bürsten verheddern könnte , wegräumen. – Zerbrechliche Ge genstände oder solche, die leicht umkippen kön nen, wegräumen.
13 Staubbehälter leeren 8 Staubbehälter leeren 1. Sicherstellen, dass da s Gerät ausgeschaltet und das Netzteil nic ht angeschlossen ist . 2. Deckel abnehmen (siehe Abbildung). 3. Staubbehälter am Griff aus dem Gerät heben (siehe Abbildung links).
14 Staubbehälter leeren 5. Filter nach oben aus dem Staubbehälter ne hmen (siehe Ab bildung links). TIPP: Es empfiehlt sich, dabei einen Staubsa uger zu benutzen. Dieser nimmt evtl. austretenden Schmutz direkt auf und reinigt de n Filter ebenfalls eff izient.
15 Probleme beheben 9 Probleme be heben Anhand nachstehend er Tabelle prüfen, ob s ich das Problem beh eben lässt: Problem mögliche Ursache / Lösung Gerät lässt sich nicht einschal - ten. Akku ist nicht aktiviert. Akku aktivieren, Kapit el 4, „Akku aktivieren“ .
16 Probleme beheben Falls Sie das Proble m anhand der obigen Tabe lle nicht beheben können, rufen Sie unserer Servicehotline (sieh e Kontaktdaten im Anhang d ieser Gebrauchsanleit ung) an. Gemeinsam mit uns eren geschulten Servi cemitarbeitern finden wir sicher eine Lös ung.
17 Probleme beheben Ersatz- und Zubehört eile nachbestellen Ersatzteile oder Zubehö r können Sie im Internet unter http://www.severin.com/go/to/8363 im Menü „ Service / Ersatzteil-Shop “ bequem bes tellen. Über den nebenstehend en QR-Code können Sie auch di rekt auf diese Website gelangen.
18 Entsorgung 10 Entsorgung Akku ausbauen 1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgesc haltet und das Ne tzteil nicht anges chlossen ist. 2. Geräte vorsicht ig auf die Oberseite leg en, so dass die Unte rseite zugänglich ist. 3. Akkufachabdeckun g abziehen (siehe Be schreibung auf Seite 10 ).
19 Thank you very much 1 Thank you ver y much Dear Customers, We wish you great joy with your high-quality SEVERIN product and we thank you for placing your trust in us. About this instruction manual This instruction m anual includes i mportant hin ts for your safety and the use of the appliance.
20 Safety guidelines 2 Safety guideline s Safety of particular groups of people – This appliance may only be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or menta.
21 Safety guidelines – Do not immerse appliance or mains adapter in water or other liquids. Keep appliance and mains adapter away from rain and wet condi- tions. Do not operate the applianc e outdoors or in rooms with high humidity. – Do not handle the mains adapter with wet hands.
22 Safety guidelines – Never short-circuit rechargeable ba tteries, that is, never touch both poles at the same time, especially not with objects that conduct elec- tricity. Store rechargeable batteries so that they cannot be short-cir- cuited by other rechargeable batteries or metal objects during stor- age.
23 Safety guidelines In order to prevent in juries, fires and dama ge, the appliance may not be used to vacuum: – People, animals and plants. Al ways keep vacuum openings away from all body parts, hair and clothing. – Glowing or burning particles (suc h as ash, coals, charcoal, ciga- rettes, matches).
24 Unpacking 3 Unpacki ng 1. Unpack the appli ance and acce ssories. 2. Check to ensure th at delivery is complet e (see figure). 1 CHILL robotic vacuum 2 Round brushes 3 Replacement round brushes 4 Rechargeable batte ry 5 Cleaning brush 6 Mains adapter 7 Replacement filter – not depicted: Ins truction manual 1 2 3 4 5 6 7 Chill.
25 Activating the rechargeable battery 4 Activating the rechargeable battery 1. Make sure that the appl iance is switched o ff and the mains adapter is n ot connected. 2. Turn appliance carefully upside down so that the undersi de is accessible . 3. Pull off the rechargea ble battery cover forc efully with both hands (see figure).
26 Recharging the rechargeable battery 5 Recharg ing the re chargeabl e battery It is best to ch arge the rechargeable ba ttery before each use, espec ially after the applia nce has not been used for a whi le. This increas es the life span of the rechargea ble battery and ensu res the longest cleaning cycles.
27 Adjusting appliance for floor 6 Adjusting applia nce for floor 1. Make sure that the appl iance is switched o ff. 2. Depending on the floor, at tach or remove brushes: – If you want to clean hard floors, at tach the round brushe s (see figure). – If you want to clean short-pile carp eting, remove the brus hes (see figure).
28 Cleaning a room 7 Cleaning a room Prepare room as follows: – Remove loose ob jects that the robot coul d push in front of its elf. – Remove cables, d raperies, and ev erything that cou ld get entangled in the brushes. – Remove breakable objects or objects that can tip over ea sily.
29 Emptying the dust container 8 Emptying the dust containe r 1. Make sure that the appl iance is switched o ff and the mains adapter is n ot connected. 2. Remove the cover (see figure). 3. Use the handle to lift the dust container out of the applianc e (see figure left).
30 Emptying the dust container 5. Remove the filter upwards from the dust con tainer (see figure left). TIP: It is recommended t hat you use a vacuum cleaner for this. The vacuum cleane r will take up any escaping dust direc tly and also clea n the filter effici ently.
31 Troubleshooting 9 Troubleshooting Using the table b elow, check whether you can remedy the pr oblem: Problem Possible cause/Remedy Appliance can- not be switched on. Rechargeable batt ery is not activated . Activate the recharge able battery, chap ter 4, „Activating the re chargeable battery“ .
32 Troubleshooting If you cannot so lve the problem using the table abo ve, call our Servic e hotline (see appendix to this instruction ma nual). Together with our tra ined service employe es, we are sure to fin d a solution. Appliance d oes not move in straight lines directly after it is switched on.
33 Troubleshooting Ordering spare parts and accessori es You can order spare parts or accessories on the Int ernet on our website http://www.severin.com/ go/to/8363 by using the " Service / Spare Parts Shop " menu. Use this QR code to re ach this website directly .
34 Disposal 10 Dispos al Removing the rech argeable battery 1. Make sure that the appli ance is switched off and the mains adapter is no t connected. 2. Turn appliance carefu lly upside down so t hat the underside is ac cessible. 3. Remove the rechargeabl e battery cover (see d escription on page 2 6 ).
35 Remerciements 1 Remerci ements Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce pr oduit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous don- nera pleine et entiè re satisfaction, et nous vous remerci ons de votre confia nce.
36 Consignes de sécurité 2 Consigne s de sécurité Sécurité des personnes – Cet appareil peut être ut ilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par personnes aux facultés ph ysiques.
37 Consignes de sécurité – Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Garder l'appareil et le bloc d'alimen tation à l'abri de la pluie et de l'hu- midité. Ne pas utiliser l’appareil en plein air ni dans des pièces très humides.
38 Consignes de sécurité – Ne jamais exposer la batterie aux rayons directs du soleil. - En cas de durée d'entreposage jusqu' à 3 mois, respecter la plage de température suivante : -20 à +45 °C. - En cas de durée d'entreposage supér ieure à 1 an, respecter la plage de température suivante : -20 à +20 °C.
39 Consignes de sécurité Utilisation conforme L'utilisation de cet appareil n'es t autorisée que pour un usage domes- tique. L'appareil doit être passé exclusivement sur des sols durs, plats, et normalement sales. Les meilleur s résultats seront obtenus dans des pièces petites et qu'il est possible de fermer.
40 Déballage 3 Déballag e 1. Déballez l'appa reil et les access oires. 2. Vérifiez que la livraison est complète (voir fi gure). 1 Aspirateur robot CHILL 2 Brosses rondes 3 Brosses rondes d .
41 Activation de la batterie 4 Activation de la batterie 1. Assurez-vous que l'apparei l est éteint et q ue le bloc d'alim entation n'est pas branché. 2. Retournez prudemment l'ap pareil pour pouvoir a ccéder au dessous. 3. Retirez le cache de la b atterie en tirant dessus f ortement à deux main s (voir figure).
42 Recharge de la batterie 5 Recha rge de la batteri e Idéalement, recharg ez la batterie avant chaq ue utilisation, notam ment après une période d'arrêt prolongée. Ce la permet d'augmen ter la durée de vie de la batte rie et de garantir des cycles de net- toyage aussi l ongs que poss ible.
43 Réglage de l'appareil selon le sol 6 Réglage de l'ap pareil selon le s ol 1. Assurez-vous que l'apparei l est éteint. 2. Selon le sol à aspirer, m ettez les brosses ou reti rez-les : – pour les sols durs, uti lisez les brosses rondes (voir figure).
44 Nettoyage de la pièce 7 Nettoyage de la pièce Préparez la pièce comme suit : – Rangez les objet s laissés libre s au sol que le robot po urrait emporter avec lu i. – Rangez les câbl es, rideaux et tout c e qui serait susce ptible de se prendre d ans les brosses.
45 Vider le réservoir à poussière 8 Vider le réserv oir à poussière 1. Assurez-vous que l'apparei l est éteint et q ue le bloc d'alim entation n'est pas branché. 2. Retirez le couvercle (v oir figure). 3. Sortez le réservoir à po ussière de l'appa reil par la poigné e (voir figure de gauc he).
46 Vider le réservoir à poussière 5. Sortez le filtre du ré servoir en le tirant vers l e haut (voir figure de gauc he). CONSEI L : Il est conseillé d'utiliser pour ce faire un aspirateur. Celui-ci aspire directement la saleté éventuelle et nettoie efficacement le filtre dans le même te mps.
47 Résolution des pannes 9 Résolution des pannes Utilisez le table au suivant pour véri fier si la panne peu t être résolue : Panne Cause possible/solution La mise en marche de l'ap- pareil est im- possib le. La batteri e n'est pas activée.
48 Résolution des pannes Si le tableau ne permet pas de résoudre le problème, appelez notre ligne d'assistance technique (Vous trouverez ses coordonnées dans les annexes de c ette notice). Avec l'aide de notre équipes de tec hniciens, nous trou verons certainement une solution.
49 Résolution des pannes Commande de piè ces détachées ou d'accessoires Vous pouvez facilem ent commander des pièces détachées ou des a ccessoires s'effe ctuer par In- ternet, sur notre site http://www.
50 Mise au rebut 10 Mise a u rebut Démontage de la batterie 1. Assurez-vous que l'app areil est éteint et que le bloc d'alime ntation n'est pas branché. 2. Retournez prudemme nt l'appareil pour po uvoir accéder au des sous. 3. Ouvrez le cache d u compartiment de la batterie (voir des cription Page 42 ).
51 Hartelijk dank 1 Hartelijk d ank Beste klant, Wij wensen u veel plezier me t dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en willen u hartelijk beda nken voor uw vertrouwen. Over deze handleiding Deze handleiding be vat belangrijke aa nwijzingen voor uw veili gheid en voor het gebrui k van het ap- paraat.
52 Veiligheidsaanwijzingen 2 Veiligheidsaanwijz ingen V eiligheid van bepaal de groepen personen – Het apparaat kan door kinderen v anaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke.
53 Veiligheidsaanwijzingen – Apparaat of voeding niet in wa ter of andere vloeistoffen dompelen. Apparaat en voeding buiten bereik houden van regen of natheid. Ap- paraat niet gebruiken in de buitenlucht of ruimtes met hoge lucht- vochtigheid. – Voeding niet met natte handen aanraken.
54 Veiligheidsaanwijzingen – Accu's nooit kortsluiten, d.w.z. niet beide polen tegelijkertijd aanra- ken, vooral niet met elektrisch geleidende voorwerpen. Accu's zo op- slaan, dat ze ook bij de opslag ni et door andere accu's of metalen voorwerpen kortgesloten worden.
55 Veiligheidsaanwijzingen Om letsel, brand en schade te voorkomen, mag het apparaat niet gebruikt worden vo or het zuigen van: – Mensen, dieren of planten. Zui gopening altijd buiten bereik houden van lichaamsdelen, haar en kledingstukken. – Gloeiende, brandende of smeulende deeltjes (zoals as, kool, houts- kool, sigaretten, lucifers).
56 Uitpakken 3 Uitpakken 1. Apparaten en toebe horen uitpakke n. 2. Controleren of leveri ng volledig is (zie afbeelding). 1 Zuigrobot CHILL 2 Ronde borstels 3 Ronde borstels (rese rve) 4 Accu 5 Reinigingskwast 6 Voeding 7 Reservefilter – niet afgebeeld: Handlei ding 1 2 3 4 5 6 7 Chill.
57 Accu activeren 4 Accu act iveren 1. Ervoor zorgen, dat het apparaat uitgesc hakeld en de voed ing niet aangeslot en is. 2. Apparaat voorzichtig op de bovenkant legge n, zodat de onderka nt toegankelijk is . 3. Afdekking accuvak k rachtig met beide ha nden verwijderen (zi e afbeelding).
58 Accu opladen 5 Accu oplade n Accu het beste v oor elk gebruik opladen , vooral nadat deze langer niet gebruikt werd . Dit verhoogt de lev ensduur van de accu en zorgt voor z o lang mogelijke re inigingscycli. 1. Ervoor zorgen dat het ap paraat uitgeschake ld is.
59 Apparaat aanpassen aan ondergrond 6 Apparaat aanpassen aa n ondergrond 1. Ervoor zorgen dat h et apparaat uitge schakeld is. 2. Borstels afhankelijk v an de ondergrond aanb rengen of verwijdere n: – Als harde vloeren ge reinigd moeten worde n, ronde borstels aan brengen (zie afbe elding).
60 Ruimte reinigen 7 Ruimte reinigen Ruimte als volgt voorbereiden: – Losse voorwerp en, die de robot voo r zich uit zou kunn en schuiven, weghal en.
61 Stofreservoir legen 8 Stofreservoir legen 1. Ervoor zorgen, dat het apparaat uitgesc hakeld en de voed ing niet aangeslot en is. 2. Deksel verwijderen (zie afbeelding). 3. Stofreservoir aan het handvat uit het apparaat t illen (zie afbee lding links).
62 Stofreservoir legen 5. Filter naar boven uit h et stofreservoir nemen (zie afbeelding links ). TIP: Aanbevolen wordt o m daarbij een stofzu iger te gebruiken . Deze neemt vuil d at evt. naar buit en komt direct op en reinigt het filter e veneens efficiënt .
63 Problemen verhelpen 9 Problemen verhelp en Aan de hand van ond erstaande tabel con troleren, of he t probleem verholpen kan worden: Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing Apparaat kan niet ingescha- keld worden. Accu is niet geact iveerd. Accu activeren, hoofd stuk 4, „Accu activeren“ .
64 Problemen verhelpen Indien u het probleem aan de hand van de bovenstaande tabel niet kunt verhelpen, bel dan naar onze servicehotline (in de bijl age van deze hand leiding). Samen met onze ge schoolde service medewerkers vinden we z eker een oploss ing.
65 Problemen verhelpen Reserveonderdelen en to ebehoren nabestellen Reserveonderdelen en toebehoren kunt u eenvoudig bestellen via http://www.severin.com/go/to/ 8363 in het menu " Service / Reserveonderdelen-shop ". Met de QR-code hierna ast komt u direct op onze homepage.
66 Verwijdering 10 Verwijdering Accu uitbouwen 1. Ervoor zorgen, dat het a pparaat uitgesch akeld en de voedi ng niet aangeslote n is. 2. Apparaat voorzich tig op de bovenkan t leggen, zodat de onderkant toegankel ijk is. 3. Afdekking accuvak verwijderen (zie be schrijving op pagina 58 ).
67 Muchas gracias 1 Mucha s gracias Apreciada compradora, apreciado comprador , deseamos que disfrute c on este product o de ca lidad de SEVERIN y le ag radecemos su confianza. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instruc ciones contiene c onsejos importantes para su segurida d, así como sobre el uso del aparato.
68 Indicaciones de seguridad 2 Indicacione s de seguridad Seguridad de determinad os grupos de personas – Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas co.
69 Indicaciones de seguridad – No sumerja en agua o algún otro líquido el aparato ni la fuente de alimentación. Mantenga el aparato y la fuente de alimentación aleja- dos de la lluvia y la humedad. No ponga en funcionamiento el apa- rato al aire libre o en espacio s con una elevada hum edad ambiental.
70 Indicaciones de seguridad – No exponga los acumuladores eléctr icos a la luz solar directa. - En caso de almacenamiento durant e más de tres meses, respete las siguientes temperaturas: -20 – .
71 Indicaciones de seguridad Uso previsto El aparato debe utilizarse únicamente en el ámbito doméstico. El apa- rato debe utilizarse exclusivamente para la limpieza sobre un suelo du- ro, plano y con una suciedad normal. Los mejores resultados de limpie- za se obtienen en espacios pequeños o cerrados.
72 Desembalaje 3 Desembala je 1. Desembale los ap aratos y los acces orios. 2. Compruebe que se ha realizado la entrega completa (véase la ilustración).
73 Activación del acumulador eléctrico 4 Activació n del acum ulador el éctrico 1. Asegúrese de que el apa rato está apagado y la fuente de alimen tación no está con ectada. 2. Coloqué los aparatos con cuidado sobre su lado superior, de forma que se pue da acceder al lado infe rior.
74 Carga del acumulador eléctrico 5 Carga del ac umulador eléct rico Lo ideal es c argar el acumulador antes de cada us o, especialmente si hace tiempo q ue no se ha utiliza do. Esto prolonga la v ida útil del acumu lador y se obtienen ciclos de limpiez a más largos.
75 Adaptación del aparato al suelo 6 Adapt ación del apa rato al suelo 1. Asegúrese de que el apa rato está apagado. 2. Coloque o retire los cepil los dependiendo d el suelo: – Si se va a limpiar un su elo duro, coloque l os cepillos redond os (véase la ilustra ción).
76 Limpieza del espacio 7 Limpiez a del espacio Prepare el espacio como se indica a continuación: – Retire los objetos sueltos que pueda empujar el robot. – Retire de los cabl es, cortinas y t odo lo que pueda qu edar enganchado en los cepillos. – Retire los objet os frágiles y los que puedan volcar f ácilmente.
77 Vaciado del depósito de polvo 8 Vaciado del depósit o de polvo 1. Asegúrese de que el apa rato está apagado y la fuente de alimen tación no está con ectada. 2. Retire la tapa (véase la il ustración). 3. Levante el depósito d e polvo por el a sa para sacarlo del aparato (véase la ilu stración de la iz- quierda).
78 Vaciado del depósito de polvo 5. Retire el filtro del depósito de polvo sacándolo hacia arriba (véa se la ilustración de la izquie rda). CONSEJ O: Se recomienda utilizar un aspirador para ello. Este puede as pirar cualquier posible suciedad que sal ga y además limpia el filtro de forma efic iente.
79 Solución de problemas 9 Solución de problema s En la siguiente tabl a puede consultar s i se puede soluci onar el proble ma. Problema Posible causa/solución El aparato no se enciende. El acumulador eléctri co no está activad o. Activar el acumulador eléctric o, capítulo 4, „Activación del acumulador eléc- trico“ .
80 Solución de problemas Sino puede solucionar el prob lema con la tabla anterior, llame a nuestra línea directa de atención telefónica (en el anexo de este manu al de instrucciones ). Junto con nuestro s empleados de serv icio técnico, debidame nte formados, encontrare mos una so- lución.
81 Solución de problemas Pedido de piezas de repuesto y accesorios Puede pedir cómodame nte piezas de repuesto o accesorios por In ternet en nuestra pági na web http://www.severin.com/go/to/83 63 en el menú " Servicio técnico/tienda de repuestos ".
82 Eliminación de residuos 10 Eliminación de residuos Desmontaje del acumulador eléctrico 1. Asegúrese de que el aparato está apa gado y la fuente de alimentación n o está conectada. 2. Coloqué los apara tos con cuidad o sobre su lado sup erior, de forma que se pueda acceder a l lado inferior.
83 Grazie 1G r a z i e Gentile cliente, grazie per la fiducia accordatac i. Ci auguriamo che possa apprezzare appieno questo prodotto di qualità SEVERIN. Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso Le istruzioni per l'uso conten gono importanti su ggerimenti per l a Sua sicurezza e per l'uso dell' ap- parecchio.
84 Avvertenze di sicurezza 2 Avvert enze di sicurezza Sicurezza di determinat i gruppi di persone – I bambini a partire da 8 anni di età e le persone con abilità fisiche, sensoriali o cognitive ri.
85 Avvertenze di sicurezza – Non immergere l'apparecchio o l'alim entatore in acqua o in altri liqui- di. Tenere l'apparecchio e l'aliment atore lontani da pioggia e umidità. Non operare l'apparecchio all'aperto o in locali ad alto tasso di umi- dità dell'aria.
86 Avvertenze di sicurezza – Non cortocircuitare mai gli accumulatori, vale a dire non toccare con- temporaneamente i due poli, in parti colare non toccarli con oggetti conduttori di corrente elettrica.
87 Avvertenze di sicurezza Al fine di prevenire lesioni, incen di e danni l'apparecchio non deve essere usato per aspirare: – Persone, animali o piante. Tenere la bocchetta di aspirazione sem- pre lontana da qualsiasi parte del corpo, capelli e indumenti.
88 Disimballaggio 3 Disimb allaggio 1. Disimballare appa recchio e accesso ri. 2. Verificare che la fornit ura sia completa (vedere l a figura). 1 Robot aspiratore CHILL 2 Spazzole rotonde 3 Spazzole .
89 Attivazione dell'accumulatore 4 Attivazi one dell'a ccumulatore 1. Assicurarsi che l'appa recchio sia disatt ivato e che l'alim entatore non sia collegato. 2. Appoggiare l'apparecc hio con cautela sul lato s uperiore in modo ch e il lato inferiore sia ac cessibile.
90 Caricamento dell'accumulatore 5 Carica mento dell 'accumul atore Meglio caricare l 'accumulatore prima di ogni uso, in pa rticolare dopo un lungo periodo di ina ttività. In questo modo la durata dell'accumulatore au menta e vengono garantiti cicli di pulizia più lung hi possibili.
91 Adattamento dell'apparecc hio alla base da pulire 6 Adattamento dell'apparec chio alla base da pulire 1. Assicurarsi che l'appa recchio sia disatt ivato. 2. Applicare o rimuo vere le spazzole a seconda della bas e: – Se devono essere pulit i pavimenti duri, app licare le spazzole rotonde (vedere la figura).
92 Pulizia del locale 7 Pulizia del locale Preparare il locale come se gue: – Rimuovere gli ogg etti non fissati che il robot potre bbe spingere in av anti. – Rimuovere cavi, te nde e tutto ciò che potrebbe impigliars i nelle spazzole. – Rimuovere oggetti fragili o tali da ribal tare facilmente.
93 Svuotamento del contenitore raccoglipolvere 8 Svuotamento del c ontenitore racc oglipolvere 1. Assicurarsi che l'appa recchio sia disatt ivato e che l'alim entatore non sia collegato.
94 Svuotamento del contenitore raccoglipolvere 5. Estrarre verso l'alto il filtro del conten itore raccoglipolvere (ve dere la figura a sinis tra). SUGGERIMENTO: si raccomanda di u sare un'aspirapolvere. In questo modo l 'eventuale impu- rità che fuoriesce v iene raccolta e puli to anche in modo e fficiente il filt ro.
95 Eliminazione dei problemi 9 Eliminazione dei pro blemi Verificare se è possi bile eliminare il prob lema sulla base della tabella che segu e: Problema Possibile causa/ soluzione Non è possibil e attivare l'appa- recchio. L'accumulatore no n è attivato.
96 Eliminazione dei problemi Qualora non sia s tato possibile ris olvere il problema sulla base della tabella di cu i sopra, contattare la nostra Servicehotline (nell'Allegato alle present i istruzioni per l'uso). Con i nostri esperti del servizio assis tenza troveremo sic uramente una soluz ione.
97 Eliminazione dei problemi Ordine di pezzi di ricambio e accessori I pezzi di ricambio e gli accessori poss ono essere ordinati a ccedendo alla Home Pag e del nostro sito Web http://www.sev erin.com/go/to/8363 al me nu „ Service / Acquisto ricambi “.
98 Smaltimento 10 Smalti mento Disassemblaggio dell'accumulatore 1. Assicurarsi che l'a pparecchio sia disattivato e che l'alimentatore n on sia collegato. 2. Appoggiare l'apparec chio con cautela s ul lato superiore in m odo che il lato infe riore sia acces- sibile.
99 Mange tak 1M a n g e t a k Kære kunde Tillykke med dit kvalit etsprodukt fra fi rmaet SEVERIN – vi h åber, du får glæde a f det, og takker for din tillid. Om denne brugsanvisning Denne brugsanvis ning indeholder v igtige tips for din sikkerhed og for brugen af appara tet.
100 Sikkerhedsanvisninger 2 Sikkerh edsanvisn inger Sikkerhed for bestem te persongrupper – Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og ældre samt af af per- soner med nedsatte fysiske, sensor.
101 Sikkerhedsanvisninger – Sænk ikke apparatet eller strø mforsyningen ned i vand eller andre væsker. Hold apparatet og strø mforsyningen på sikker afstand af regn og fugt. Anvend ikke apparatet udendørs eller i rum med høj luftfugtighed. – Berør ikke strømforsyningen med våde hænder.
102 Sikkerhedsanvisninger – Kortslut aldrig akkuer, dvs. ber ør ikke begge poler på samme tid, især ikke med elektrisk ledende genstande. Opbevar akkuer, så de heller ikke kan kortsluttes af andre akkuer eller metalgenstand under opbevaringen. – Anvend kun den medfølgende strømforsyning til opladning af akku- en.
103 Sikkerhedsanvisninger For at forebygge personskader, bran d og skader må apparatet ikke anvendes på: – mennesker, dyr eller planter. Sø rg for altid at holde sugeåbningen væk fra legemsdele, hår og tøj. – Glødende, brændende eller ulmende par tikler, som f.
104 Udpakning 3 Udpakning 1. Udpak apparat og t ilbehør . 2. Kontrollér, at du har mod taget alle dele (se b illede). 1 Robotstøvsuger CHIL L 2 Rundbørster 3 Ekstra rundbørst er 4 Akku 5 Rengøringspensel 6 Strømforsyning 7 Reservefilter – ikke vist: Brugsanvisning 1 2 3 4 5 6 7 Chill.
105 Aktivering af akku 4 Aktivering af akku 1. Kontrollér , at apparatet er sluk ket, og at strømfors yningen ikke er tilslu ttet. 2. Læg apparatet forsigt igt på oversiden, så undersiden er tilgæn gelig. 3. Træk dækslet til akkurummet af med et solidt tag med begge hænd er (se billede).
106 Opladning af akku 5 Opladni ng af akku Det er bedst at opla de akkuen før hver brug , især hvis den ikk e har været brugt i længere ti d. Dette forlænger akkue ns levetid og giver læn gst mulige rengørings cykler. 1. Kontrollér , at apparatet er sl ukket.
107 Tilpasning af apparatet til underlaget 6 Tilpasning a f apparatet t il under laget 1. Kontrollér , at apparatet er sluk ket. 2. Sæt børster på eller fjern dem alt efter underlaget: – Ved rengøring af hårde g ulve skal rundb ørsterne sættes på (se billede).
108 Rengøring af rum 7 Rengør ing af rum Klargør rummet på følgende måde: – Fjern løse gensta nde, som robotstøvsu geren ville kun ne skubbe foran si g. – Fjern kabler, gardi ner og alt, hvad der ville kunne blive vikl et ind i børsterne.
109 Tømning af støvbeholder 8 Tømning af støvbeho lder 1. Kontrollér , at apparatet er sluk ket, og at strømfors yningen ikke er tilslu ttet. 2. Fjern dækslet (se billed e). 3. Løft støvbeholderen ud a f apparatet i grebet (se billedet til venstre ).
110 Tømning af støvbeholder 5. Løft filtret op og ud af støvebeholderen (se billedet til venstre ). Tip Det anbefales i den forbindelse at anve nde en støvsuger. Denne opsuger eve ntuelt snavs med det s amme, og rengør ligele des filtret effektivt .
111 Problemafhjælpning 9 Problemaf hjælpning Kontrollér ved hjælp af følgende tabel, om p roblemet kan afhjælp es Problem Mulig årsag / Løsning Apparatet kan ikke tændes. Akkuen er ikke aktiveret. Aktivér akku, kapite l 4, „Aktivering af a kku“ .
112 Problemafhjælpning Hvis problemet ikke kan løses ved hjælp af ovenståend e tabel, beder vi dig kontakte vores service- hotline (i tillægget til brugsanvisningen ). Sammen med vores uddannede service medarbejdere finder vi en løsning på dit p roblem.
113 Problemafhjælpning Efterbestilling af reserve- og tilbehørsdele Reservedele eller tilbehør kan du nemt o g bekvemt bestille på internettet på vores h jemmeside http://www.severin.com/go/to/83 63 i menuen " Se rvice / Reservedel sshop ".
114 Bortskaffelse 10 Borts kaffelse Afmontering af akku 1. Kontrollér , at apparatet er sl ukket, og at st rømforsyningen ikke er tilsluttet. 2. Læg apparatet forsigti gt på oversiden, så undersiden er tilgængeli g. 3. Træk dækslet af akku rummet (se beskrivelsen på side 106 ).
115 Dzi ę kujemy 1D z i ę kujemy Droga Klientko! Drogi Kliencie! Ż yczymy wiele rado ś ci z produktu marki SEVERIN i dzi ę kujemy za oka zane nam zaufanie . Informacje o instrukcji obs ł ugi Niniejsza instruk cja obs ł ugi zawiera wa ż ne porady na t emat bezpie cze ń stwa i obs ł ugi urz ą dz enia.
116 Wskazówki dotyc z ą ce bezpiecze ń stwa 2 Wskazówk i dotycz ą ce bezpie cze ń stwa Bezpiecze ń stwo okre ś lonych grup osób – Niniejsze urz ą dzenia wolno u ż ytkowa ć dzieciom powy .
117 Wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa – Nie zanurza ć urz ą dzenia i zasilacza w wodzie lub innych p ł ynach. Nie wystawia ć urz ą dzenia i zasilacza na dzia ł anie deszczu i wilgoci. Nie u ż ywa ć urz ą dzenia na wolnym powietrzu i w pomieszczeniach o wysokiej wilgotno ś ci.
118 Wskazówki dotyc z ą ce bezpiecze ń stwa – Nie wystawia ć na bezpo ś rednie dzia ł anie promieni s ł onecznych. - W przypadku sk ł adowania do 3 miesi ę cy przestrzega ć nast ę pu- j .
119 Wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urz ą dzenie wolno stosowa ć jedynie w gospodarstwie domowym. Urz ą - dzenie wolno stosowa ć jedynie do czyszczenia p ł askich, normalnie za- brudzonych twardych pod ł óg.
120 Wypakowanie 3 Wypak owanie 1. Wy pakowa ć urz ą dzenia i wyposa ż enie. 2. Sprawdzi ć kompletno ść do stawy (patrz ilustracja). 1 Robot odkurzaj ą cy CHILL 2 Okr ą g ł e szczotki 3 Zapaso.
121 Aktywacja akumulatora 4 Aktywacja akumulatora 1. Upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie jest wy łą czone i zasi lacz sieciowy nie jest pod łą czony . 2. Po ł o ż y ć urz ą dzenie doln ą cz ęś ci ą do góry. 3. Silnym ruchem obiem a r ę kami zdj ąć pokrywk ę schowka na akumula tor (patrz ilustracj a) 4.
122 Ł adowanie akumulatora 5 Ł adowanie ak umulatora Najlepiej jest ł adowa ć akumul ator przed ka ż dym u ż yciem, szczególni e, gdy urz ą dze nie d ł ugo nie jest stosowane. Zwi ę ksza to ż ywotno ść akumulatora i zapewnia d ł ugie cykle czysz czenia.
123 Dopasowanie urz ą dzenia do pod ł o ż a 6 Dopasowanie urz ą dzenia do pod ł o ż a 1. Upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie jest wy łą czone. 2. Zale ż nie od p od ł o ż a za ł o ż y ć lub ś ci ą gn ąć szczotki. – Do czyszczenia tward ych pod ł óg nal e ż y za ł o ż y ć szczotki (patrz ilustracja).
124 Sprz ą tanie pomieszczenia 7S p r z ą tanie pomiesz czenia Przygotowa ć pomieszczenie w nast ę puj ą cy sposób: –U p r z ą tn ąć lu ź ne p rzedmioty, które ro bot móg ł by prze suwa ć . –U p r z ą tn ąć przewo dy, zas ł ony i wszys tko, co mog ł ob y wkr ę ci ć si ę w szczotki .
125 Opró ż nianie zbiornika kurzu 8O p r ó ż nianie zbiornika k urzu 1. Upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie jest wy łą czone i zasi lacz sieciowy nie jest pod łą czony . 2. Zdj ąć pokryw ę (patrz ilustracja). 3. Wyci ą gn ąć za uchwyt zbiornik k urzu (patrz ilustra cja po lewej).
126 Opró ż nianie zbiornika kurzu 5. Ze zbiornika kurz u wyj ąć w gór ę filtr (p atrz ilustracja po lewe j). PORADA: Zaleca si ę korzystanie p rzy tym z odkurzacza. Odsysa on wydosta j ą cy si ę kurz i efektywnie czy ś ci filtr. 6. Opró ż ni ć zbiorn ik kurzu i zgrubnie wyczy ś ci ć go wraz z filtrem (patrz szcz egó ł y).
127 Usuwanie problemów 9 Usuwanie probl emów Sprawdzi ć na podstawie poni ż szej t abeli, czy problem mo ż na usun ąć : Problem Mo ż liwa przyczyna / rozwi ą zanie Nie mo ż na w łą - czy ć urz ą dze- nia. Akumulator nie jest a ktywowany.
128 Usuwanie problemów Je ś li nie mo ż na usun ąć problemu za po moc ą poni ż szej tabeli, to nale ż y zadz woni ć na nasz ą gor ą c ą lini ę (dane do kontaktów znajdu j ą si ę w za łą czniku do niniejszej instrukcji obs ł ugi). Wraz naszymi wy szkolonymi serwisa ntami na pewno zn ajdziemy ro zwi ą zanie.
129 Usuwanie problemów Zamawianie cz ęś ci zamiennych i wyposa ż enia Cz ęś ci zamienn e i wyposa ż enie mo ż na wygodnie z amawia ć przez interne t na naszej stronie http://www.severin.com/go/to/83 63 w menu „ Service / Ersatzteil-Shop “.
130 Utylizacja 10 Utyliz acja Wyj ę cie akumulatora 1. Upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie jest wy łą czone i zasi lacz sieciowy nie j est pod łą czony . 2. Po ł o ż y ć urz ą dzenie doln ą cz ęś ci ą do góry. 3. Zdj ąć pokryw ę schowka na akumulator (patrz o pis na Strona 122 ) 4.
131 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger .
132 Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 Bulgaria Noviz AG Kahn Kubrat 1 Str. BG-4000 Pl ovdiv Tel: +359 32 275 617, 2 75 614 eMail: sales@noviz.c om Czech Republic BVZ Commerce s.r.o.
133 Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 802 50 Web: www.avkomponen tti.fi France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal CS 38 F-67210 OBERNAI CEDEX Tel.: +33 3 88 47 62 08 Fax: +33 3 88 47 62 09 eMail: severin.
134 Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau d´Eau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 4 02 Fax: +352 37 94 94 4 00 Magyarország TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budaörs Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: tfk@t-online. hu Malta Crosscraft .
135 Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No. 76 Armazem H3 P-4410 455 Arcozelo Tel: +351 22 616 73 00 Fax: +351 22 616 73 25 Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 19 27 Fax: 00386 1 542 19 26 Slowak Republic PREMT,s.
SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhr e 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982 - 0 Fax +49 2933 982 - 333 information@severin.de www.severin.com Technische Än derungen vorbe halten. / Mode l specifications are sub ject to chang e. Seve-28450 - GBA - 18.07.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Severin Chill RB 7025 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Severin Chill RB 7025 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Severin Chill RB 7025 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Severin Chill RB 7025 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Severin Chill RB 7025, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Severin Chill RB 7025.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Severin Chill RB 7025. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Severin Chill RB 7025 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.