Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto H022 del fabbricante Seiko
Vai alla pagina of 34
INSTRUCTIONS (P. 3) INSTRUCTIONS (P. 35) INSTRUCCIONES (P. 67) BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 99) ISTRUZIONI (P. 132) INSTRUÇÕES (P. 165) 用法説明 (197 頁 ) Cal.
English 2 You are now the proud owner of a SEIKO Duo-Display Watch Cal. H021/H022. For best results, please read the instructions in this booklet carefully before using your SEIKO Duo-Display Watch. Please keep this manual handy for ready reference. Vous voici l’heureux propriétaire d’une montre double affichage SEIKO Cal.
English 3 ENGLISH CONTENTS Page FEATURES .................................................................................................................. 4 BEFORE USING THE WATCH FOR THE FIRST TIME AND AFTER CHANGING THE BATTERY: ...................
English 4 SEIKO DUO-DISPLAY QUARTZ Cal. H021, H022 STOPWATCH FEATURES ● Measures up to 100 hours in 1/1000 second increments. ● Split time measurement SCROLL WINDOW TACHYMETER TIME/CALENDAR BATTER.
English 5 There are four buttons as indicated in the illustration below. [TIME/CALENDAR mode] Cal. H021 Cal. H022 Hour hand Mode indicator Scroll window Minute hand Second hand ★ : City name scrolls from right to left in TIME/CALENDAR SETTING display and WORLD TIME, ALARM-1 and ALARM-2 modes.
English 6 BEFORE USING THE WATCH FOR THE FIRST TIME AND AFTER CHANGING THE BATTERY: In TIME/CALENDAR mode ➪ Set the analogue time and digital time/ calendar. (See “TIME/CALENDAR SETTING” on page 9) * Selected cities in TIME/CALENDAR, WORLD TIME, ALARM-1 and ALARM-2 modes are all reset to “GREENWICH” by pressing the four buttons.
English 7 MODE CHANGE A Press repeatedly to select the desired mode. ★ : When the confirmation sound is switched on, a beep sounds with each press of Button A .
English 8 TIME/CALENDAR MODE ● The calendar adjusts automatically for odd and even months including February of leap years from the year 1994 up to 2043. D With each press, Second hand alternately indicates the current second and the city selected for TIME/CALENDAR mode.
English 9 ★ : If the watch is left untouched for 2 minutes, the digital time and month disappear and only the day and date are shown. To show the digital time, press any one of the four buttons. TIME/CALENDAR SETTING ● Set the digital time first before setting the analogue time, as the hands are governed by the digital time.
English 10 C ▼ Digital time/calendar setting Press to select the digits (flashing) to be adjusted in the following order (See *1 on page 24) : ▼ Month Year ▲ ▲ 12-/24-hour indication ▲ Date ▲ Seconds ▲ Minutes ▲ Hour D Press to reset seconds to “00”, set the flashing digits and choose between 12- and 24-hour indications.
English 11 A D OR Press repeatedly to set Hour and Minute hands to the digital time. (See *3 on page 24) B Press to return to TIME/CALENDAR mode. (See *4 on page 24) ▼ ➡ ENGAGEMENT/DISENGAGEMENT O.
English 12 WORLD TIME MODE ● Digital display : Time and date of any of 28 cities in different time zones throughout the world and time difference between the selected city and your area Analogue display : Time of your area (= time of the city selected in TIME/CALENDAR mode) A Press to show WORLD TIME mode.
English 13 C Press repeatedly to set City hand to the desired city on the bezel/dial. * Name of the selected city scrolls from right to left in the scroll window, and then the first 4 letters of the city name remain displayed.
English 14 Ex. : Time of New York is transferred to TIME/CALENDAR mode: In WORLD TIME mode In TIME/CALENDAR mode AUTOMATIC DAYLIGHT SAVING TIME (SUMMER TIME) ADJUSTMENT FUNCTION ● The watch has the data on daylight saving time (summer time) for each city and automatically shows the daylight saving time during the period given below.
English 15 Name of city or area Starts Ends London, Paris, Rome, Berlin, Azores 2:00 a.m. on the last Sunday in March 2:00 a.m. on the last Sunday in October Moscow, Istanbul 2:00 a.m. on the last Sunday in March 2:00 a.m. on the last Sunday in September Anchorage, Los Angeles, Vancouver, Denver, Chicago, New York, Montreal 2:00 a.
English 16 TIME DIFFERENCES GMT ± (hours) Marking on the bezel/dial Name of city or area GMT ± (hours) Marking on the bezel/dial Name of city or area 0 GMT Greenwich 0 LON London* + 1 PAR Paris* + 1.
English 17 ALARM MODE [ALARM–1/ALARM–2] ● Each of the two regular alarms can be set to ring on the basis of the time of a desired city in WORLD TIME mode. They can be set to ring once a day. ● They can be engaged and disengaged independently of each other.
English 18 ALARM TIME SETTING * Name of the city scrolls while the other displays become blank. B Press for 2 to 3 seconds to show ALARM SETTING display.
English 19 ALARM ENGAGEMENT/DISENGAGEMENT A Press to show ALARM–1 or ALARM–2 mode. ▼ C With each press, alarm is alternately engaged and disengaged. C [Alarm engaged] [Alarm disengaged] * Alarms ring at the designated time for 20 seconds. To stop them manually, press any one of the four buttons.
English 20 ● Stopwatch measures up to 100 hours in 1/1000 second increments. (See *11 on page 25) STOPWATCH MODE A Press to show STOPWATCH mode. 1/1000 seconds Seconds Hour Mode indicator ★ : Second hand indicates the elapsed seconds for the first 60 seconds and stays at the “0” position thereafter.
English 21 C D D C START SPLIT RELEASE STOP SPLIT * Measurement and release of split time can be repeated by pressing Button D . D RESET 3 Split time measurement C C C C START RESTART STOP STOP D RESET 2 Accumulated elapsed time measurement * Restart and stop of stopwatch can be repeated by pressing Button C .
English 22 To measure the hourly average speed of a vehicle Use the stopwatch to determine how many seconds it takes to go 1 km or 1 mile. 1 Tachymeter scale indicated by Second hand gives the average speed per hour.
English 23 Ex. 2: If t he measuring distance is extended to 2 km or miles or shortened to 0.5 km or miles and Second hand indicates “ 80 ” on tachymeter scale: “80” (tachymeter scale figure) x 2 (km or mile) = 160 km/h or mph “80” (tachymeter scale figure) x 0.
English 24 NOTES ON OPERATING THE WATCH *1 • The day of the week is automatically set once the year, month and date are set. • When the time is set in the 24-hour indication, the world time and alarm time will also be displayed in the 24-hour indication.
English 25 *7 The time differences and use of daylight saving time may change in some areas or countries when they are so decided by the countries concerned. In that case, therefore, the watch may not show time differences/daylight saving time properly.
English 26 ✩✩ When all the segments light up ✩✩ If Buttons C and D are pressed at the same time in TIME/CALENDAR SETTING display, all the segments of the display will light up as shown at right. This is not a malfunction. Press any one of the four buttons to return to TIME/ CALENDAR mode.
English 27 BATTERY LIFE INDICATOR The miniature battery which powers your watch should last approximately 2 years . However, because the battery is inserted at the factory to check the function and performance of the watch, its actual life once in your possession may be less than the specified period.
English 28 WARNING CAUTION ● Do not remove the battery from the watch. ● If it is necessary to take out the battery, keep it out of the reach of children. If a child swallows it, consult a doctor immediately. ● Never short-circuit, tamper with or heat the battery, and never expose it to fire.
English 29 TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH Condition of use ■ WATER RESISTANCE WATER RESISTANT 5 BAR WATER RESISTANT No indication Indication on case back Non-water resistant Degree of water r.
English 30 ● Non-water resistant ● Water resistant 5/10/15/20 bar • If the watch becomes wet, have it checked by an AUTHORIZED SEIKO DEALER or SERVICE CENTER. • Do not operate the buttons when the watch is wet or in water. If used in sea water, rinse the watch in fresh water and dry it completely.
English 31 ■ CARE OF CASE AND BRACELET To prevent possible rusting of the case and bracelet, wipe them periodically with a soft dry cloth. ■ PERIODIC CHECK It is recommended that the watch be checked once every 2 to 3 years.
English 32 ■ LIQUID CRYSTAL PANEL The normal life expectancy for a liquid crystal panel is approximately 7 years. After that it may decrease in contrast, ■ STATIC ELECTRICITY The IC (Integrated Circuit) used in your watch will be affected by static electricity which may disturb the display.
English 33 SPECIFICATIONS 1 Frequency of crystal oscillator ........... 32,768 Hz (Hz = Hertz ... Cycles per second) 2 Loss/gain (monthly rate) .................... Less than 15 seconds at normal temperature range (5 ° C ~ 35 ° C) (41 ° F ~ 95 ° F) 3 Operational temperature range .
English 34 ALARM mode .............................. Alarm time (hour and minutes) and city “AM”/“PM” in the 12-hour indication Mode indicator and “on”/“off” (Alarm mark and hourly time signal mark) STOPWATCH mode .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Seiko H022 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Seiko H022 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Seiko H022 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Seiko H022 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Seiko H022, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Seiko H022.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Seiko H022. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Seiko H022 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.