Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Airbelt D4 Premium del fabbricante Sebo
Vai alla pagina of 84
GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUC TION MANUAL MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY SEBO AIRBEL T D.
Inhaltsv erzeichnis Seite A. Zubehör ............................................................................. 3 B. Service-T eil e .....................................................................3 1. Sicherheitshinweise ....................
B 16 14 15 17 2 3 12 1 13 14 9 L R 8 7 4 11 10 6 A 5 Diese Gebrauchsanl eitung ist für mehr e- r e Modelle der SEBO AIRBEL T D Baureihe vor gesehen, die sich durch unterschied- liches Zubehör und verschiedene techni- sche Daten unterscheiden. Nicht alle Ei- genschaften sind gleich, es gelten aber die gleichen Gebrauchshinweise .
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung auf- merksam dur ch und beachten Sie die darin ent- haltenen Sicherheits- und W arnhinweise, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen. Bitte bewahr en Sie die Gebrauchsanweisung unbe- dingt auf . Vielen Dank, dass Sie sich für einen SEBO entschieden haben.
Sicher er Gebrauch Den Staubsauger nur gemäß der Anschlusswerte des T ypenschil- des anschließen und betr eiben. (Das T ypenschild befindet sich auf der Unterseite des Gerät es). Den Staubsauger nur an den vor gesehenen Griffen transportier en und bedienen.
6 1 4 11 12 9 5 6 7 8 35 10 4 2 3 4 20 16 19 15 18 13 14 17 23 32 6 5 10 35 3. Gerätebeschr eibung 1 SEBO KOMBI* oder 2 Komfort Pr o Bodendüse* oder 3 Standar d-Kombibodendüse* 4 Fußr aste* 5 T el.
6 5a 16 35 16 23 45 max. 0 6 + - 10 6 5a Schalten Sie nun das Gerät dur ch Drücken des Schaltknopf es (10) ein. Die gewünschte Saugkr aft können Sie dur ch Drehen des Schaltknopf es (10) am Gerät (nicht D4) r egulier en. Bei den SEBO AIRBEL T D4 Modellen läss t sich die Saugkraft mit den Plus- und Minus-T asten im Handgriff (6) von 0 bis max.
4 24 4 1 6. Bodendüsen und El ek- tr oteppichbürst en SEB O K OMB I*(1 ) / Kom fo rt P r o Bod en- düs e* ( 2) / St and ar d-Kom bib oden - düs e*(3 ) Die spezielle SEBO KOMBI Bodendü- se* (1) Bodendüse bietet mit ihrem einzigartigen Dr eh-Kipp-Gelenk (24) und vier Laufr oll en größt en Saugkom- fort.
12 SEBO DISCO* (46) Der innovativ e Ultra-High-Speed (UHS) Saugbohner SEBO DISCO arbei- tet mit mehrf ach patentiert er T echnik. Diese garantiert, dass sich das Pad auf unterschiedlichen Böden ohne Zeit- verzögerung immer auf die richtige Arbeitshöhe einstellt.
11 30 20 29 31 33 39 32 Je nach Art des Füllgutes kann ein W echsel erfor derlich sein, ohne dass die Filtertüte bis oben gefüllt is t. Die Filteranzeige erscheint nicht bei niedriger Saugkrafteinstellung. Sie sollte r egelmäßig bei hoher Saugkraft überprüft wer den.
37 38 34 42 18 41 42 41 17 38 40 34 38 44 20 36 29 W echsel der Filter (Motor- schutzfilter und Hospital-Gra- de-Filter D) Der SEBO AIRBEL T D ist serienmä- ßig mit einem dreistufigen S-Klasse- Filtersys tem ausgestatt et, das die be- sonder en Ansprüche von All er gikern und Asthmatikern erfüllt.
8 7 9 5 43 6 21 V erstopfungen beseitigen Bei Ver stopfungen im Schlauch (7) schalten Sie das Gerät ein und re- gulier en Sie die Saugkraft auf volle Saugstärk e. Nehmen Sie nun den Schlauchstutzen (8) dur ch Zusam- mendrücken der beiden Knöpfe (9) ab und lösen Sie das T elesk opr ohr (5) durch Drücken der T aste (43) vom Handgriff (6).
fr 13 Installation côte à côt e des appareils Fig. 2 Lors qu e vou s ins tall ez d eux appa rei ls , plac ez le réfrig érateur à gauc he du c ongéla teur. Le réfrigér ateur c hauffe lég èrement sa paro i la té ral e dr oite . Ce ci empêc he l’hum idité dans l’air de se condens er en tr e l e s ap pa r eil s .
.
da 15 Ismaskin e Bille de 8 Brug udelu kke nde d rikk evand til fremstill ing af isterninger . 1. Ta g vand beho lde ren ud og fyld d en med drikkevand indtil marker ingen. Bemærk Fyldes der for meg et drikkevan d på, k an ism ask inens f unktion forr inges.
da 16 Rengør appara te t ã= Pas på ■ B rug ikke sand-, klor id- elle r sy reh oldi ge re ngø rin gs- og op løs ni ng smi dl er. ■ B rug ikke skurend e eller skarpe sva mpe. På de metal liske overflade r kan det blive ri dset. ■ Hyld er og beho ldere må aldrig v aske s io p v a s k e m a s k i n e n .
da 17 Sådan sparer du energi ■ Placé r skabet i et tørt, god t ventileret rum! Skab e t b ør ikk e pl acer e s på et sted , hvor det er ud sat for direkte sol lys o g i kk e v æ r e i nær he den af en v arm ekil de s om o v n, r adi ato r etc .
.
.
.
no 21 noIn nholdsfortegnel se n oB ru k sa nv is n in g Informasjon og advarsler om sikkerhe t Før appar atet b lir tatt i b ruk Før du tar appar atet i bruk, må d u lese nøye ig jennom de info rmasjonene som fi nne s i b r uks - og m onteringsan visningen! Disse inneh older viktige råd om install asjon, bruk og vedlike hold av apparatet.
no 22 ■ Ikk e lagre prod ukter med bre nnbar d r i v g a s s ( f .e k s .s p r a y b o k s e r ) o g inge n eks plosive st offer ik j ø l e s k a p e t . F a r e f o re k s p l o s j o n ! ■ Sokkel, u ttrek k, dører osv. må ikke brukes som stigbrett eller s om støtte.
no 23 Inf ormasj on om a vhen ding a v appa rat (s kro t ing) * Kast a v emba llasje fra det nye a pp ar a te t Embal lasjen be skytter appa ratet mot skad er under trans porten . Alle bruk t e ma terialer er m iljøven nlige og kan brukes igjen. T a hensyn til: emb alla sjen må avhend es på en m iljøvennlig måte .
.
no 25 Bl i k jen t m ed app a ra te t Brett ut s iden med bild ene. Den ne br uksan vi s nin ger g jel d er fo r f ler e m odeller. Ut styr et på mod el le ne k an v ar ie re. Det e r mulig med av vi k på bilden e . Bilde 1 * Ikke ved alle modelle ne.
no 26 Innk opli ng a v apparat et Bilde 2 Apparatet s lås på m ed På/Av tasten 1 / 7. De t h øre s et va rs elsi gn a l. Tem peraturindikas jonen 1 blinker og indikas jone n alarm 4 lyser. Trykk alar mtas ten 4. Adval sellyden slås av og temper aturindi kasjonen 1 stoppe r å blin ke.
.
no 28 F r y serommet Fr ys er om me t b ru kes t il å ■ For l agri n g av dypf ros ne v are r. ■ Tilb eredning av isb iter. ■ Frys e ned m atva rer . Henvisning Pass p å at fryseromm et er skikkel ig lukket. D ersom døren står å pen, tiner vare ne opp.
el 29 Αλλαγή τη ς λα βή ς της πό ρτ ας ( αν χρ ειά ζεται ) Εικόν α 4 Αλλάξτε τη λα βή της πόρτ ας σύ μφων α με την ακολουθία τω ν αριθ μών .
no 30 Tinin g a v fros ne v arer Alt etter typ e og hv a du skal bruke d em til, kan d u vel ge mello m følgend e mu li ghe ter : ■ ved r omte mpe rat ur ■ i kj øle s ka p et ■ i elektr isk s tekeovn, m ed /uten var mlu ft ■ i mi krobølge ovn ã= Obs Vare r s om er del vis o pp ti ng, må ikk e fryses ned igjen.
.
no 32 Gå fram som følg er: 1. F ør re ng jø rin g m å a pp a rate t slås a v. 2. T rekk u t støpsele t eller slå a v sik r ing en. 3. Ta ut de frosne va ren e og lagr e dem på et kjølig sted. Leg g k jøleelemen tene (der som diss e følger med ) oppå var e ne .
.
.
no 35 Selvtest på appar atet Appar atet har et autom atisk selvte st prog ram som vise r feil kil der som kun ka n utbed res av kund es ervice. Start av selvtest en 1.
sv 36 svIn ne hål l sförtec kning s vBr uk sa nv is n in g Säker hetsan visning ar och va rni ngar Innan skåpet tas i bruk: Läs nogg rant ig enom bruks - och monter ingsanvis ningarna! Båd e anvisn ingar, råd o ch var ningstexter innan sk åpet insta ller as oc h tas i bruk.
.
sv 38 Råd betr äff ande sk rotn i ng * Förpa cknings materi alet Förp ackn ingen skyd dar di n produ kt m ot tran s po rts ka do r. Allt för packnin gsmate rial är sko nsamt m ot natu ren och kan å terv inna s. Hjä lp till gen om att ta han d om förpackn ingsma terialet på ett miljör iktigt sätt.
sv 39 Obser vera rumstemperat ur och ventilati on Rumst emperat ur Skåpe t är avsett för en bes tämd klimatklas s. Beroen de på klimatkla ss kan sk åp et anv än da s vi d fö l ja nde rums temper aturer . Upp gift om klimatk lass står på ty psk yl ten, bil d + .
.
.
.
sv 43 F r y sutr ymme Anvä nd a f r ysu tr y mme t ■ För förv aring av djup frysta matva ror. ■ Fö r t i ll ver knin g av i st ärn ing ar . ■ För in frys ni ng av m atvar o r. Råd Se till att d örren till frysutrymm et alltid är stäng d! När lucka n är öpp en tinar de djup frysta varorna.
sv 44 ■ Lämp ligt att frysa in är t.e x.: B akverk, fisk, och havsfrukter, kött, vilt, fåge l, grönsaker, frukt, krydd or, ägg utan s kal, mjö lkprodukte r så som ost, smö r och kv ark , f ärd igrätt er o ch matr ester sås om sop por, grytor, tillag at kött och fisk, potatis rätter, suffléer och efterrätte r.
.
sv 46 Is ber e dar e Bild 8 Anv änd uteslutan de dricksvatten för tillverk ning av istärn ingar. 1. Ta ut vatte nb ehållare n oc h fyll d en till m arkerin gen me d dr icksvat ten. Råd För m ycke t drick sva tte n k an på ve rka is bere daren s funktio n ne gativ t.
.
sv 48 Driftsljud Helt norm ala ljud Ett bru mmande ljud Moto rer går ( t. ex. kyl aggr e gat , fläkt ). Ett bubb lande, surrande eller gurglande ljud Kylme del str ömma r genom r ören. Ett klickande ljud Moto r, o mk oppl are el le r mag netv ent il slå r på /a v.
.
.
fi 51 fiSi s ä llys lue tte lo f iK äy t tö o hje T ur vallisuusohjeet ja varoit ukset E nnen k uin otat uu den l ait tee n käyt töön Lue kä yttö- ja a sen nusohjee t huole llisesti! Niissä on tärkeitä laitteen asennu kseen, käyttöön ja huol toon liittyviä ohje ita.
fi 52 ■ Kun sulatat tai puhdista t kylmäla itteen, irro ta ensin p istotul ppa pistor asiast a tai kierrä irti s ulake tai kytke s itä vasta ava automa attisulake p ois päältä. Vedä pistokkee sta, älä liitäntäjoh dosta. ■ Säilytä p ullo ja, joissa on k orkeapros enttista alkoh olia, v ain pys tyasennossa ja tiiviisti suljettuna.
fi 53 Kierrätysohjeet * Pakkausm ater iaalin h ävit t ä mi ne n Pak kaus suojaa la itetta kul jetusvaurioilta. Kaikki laitte en pakka uksessa käytetyt mat eri aal it o vat y mpä r istö ys täv äl li siä ja ne vo idaa n kierrättä ä.
fi 54 Sij oitust ila n lämpö tila ja il mank ierto Sijoitush uoneen lä mpötila Kylmä laite on suu nniteltu mää rätylle ilmastolu okall e. Ilmastoluo kan m ukaan vaihdelle n laitetta voi käyttää pa ikoissa, joiden lämpötila o n seura ava. Laitteen ilm astoluokka o n me rkitty tyypp ikilpeen, kuva + .
fi 55 T utu stumi nen laitteeseen Kään nä esiin oh jeiden lopus sa o leva kuvas ivu. Käyttöo hjeet pätevät er i m alleille. Varus telus sa saattaa o lla laite mallikohtais ia eroja. Kuv issa saattaa olla laitemalliko htais ia er o ja . Kuva 1 * Ei ka i k issa malleissa.
fi 56 Laitteen kytkeminen to imintaan Kuva 2 Käyn nistä ky lmälaite pä älle-/po is- kytkimestä 1 /7. Hälytys ääni ku uluu. Lämp ötilanäyttö 1 vilkkuu ja hälytyksen näyttö 4 syttyy. Paina hä lytysäänen poistokytkin t ä 4. Hälytys ääni kytkeytyy p ois päältä ja lämp ötilanä yttö 1 lakkaa vilkk umas ta.
fi 57 Häly ty st oi mint o Hälytys voi aktivoitua seur aavissa tap auk sissa. Ovihälyt y s Oven hälytysää ni (jatkuv a ääni) kytke ytyy pääll e ja hälytykse n näyttö »ala rm« 2 /4 syttyy, kun kaapin ov i on auki yli m inuut i n . Kun su ljet ov en, ovi hälytys kytkeytyy p ois päältä .
fi 58 Pakastinosa Paka stinosa on tark oite ttu ■ paka stei den säilytt äm iseen. ■ jääp alojen valmistamis een . ■ elintar vikkeiden pa kastamisee n. Huomaut us Varmis ta, että pakas tinosan ov i on kunno lla kiinni! Ov en olless a auki pa ka ste et su la vat ja pak as tino saan muod ostuu en emmän jää tä.
fi 59 ■ Voit pak astaa seu raavia elin tarvikkeita: Leivon naiset, kala ja ä yriäiset, liha , riistalih a, linnun liha, v i han neks et, hed elm ät, yrtit, ka nanmun at ilman kuor ta, m eijerituo.
fi 60 Päälle - ja poiskyt k entä Kuva 2 Paina su per-valitsinta 2, ku nnes näyttöön 1 tulee näkyviin »SU «. Pikapak astus kytkeytyy automaattise sti pois pääl tä noin 2½ vuoroka uden kuluttua .
fi 61 Jääpalak o ne Kuva 8 Käytä jää palojen v almis tamiseen ainoas taan ju omavettä. 1. Po ista vesisä iliö ja täytä se juoma vedellä merkkiin as ti. Huom autus Jo s sä iliössä on lii ka a vettä, o n mah dollista, ette i jääpalakon e toimi k unnolla.
.
fi 63 N äin voit säästää energiaa ■ S ijoita kylmälaite ku ivaan tilaan, jossa on h yvä ilm anvaihto ! Kylmäl aite ei s aa olla alttiina suo ralle auringonpa isteel le ei kä lämmön lähte iden, kute n lieden, lämm ittimien tm s. välittömässä lähe isyydess ä.
fi 64 Ohje ita kä ytt öhäiri öiden v arall e Enn enk uin so itat hu oltoon : Tarkista s euraav ien ohjeiden av ulla , voitko poistaa vian itse. Kun kyseessä ovat tällaiset pien et viat, joudu t .
fi 65 Häiriö Mahdo llinen syy T o imenp ide Laitteen jääh dytys ei toim i, lämpö tilanäyttö ja sisäva lo toimivat. Demo toiminto on kytketty toiminta an. Paina häl ytyksen poistokytkin tä, kuva 2 /4, 10 sekun nin ajan , kunne s vahvistusä äni kuuluu.
fi 66 Laitteen suorittama automaattinen testau s Kylmä laitteessa on automaattin en testaus ohjelma, jok a oso i tta a näytössä vikaläh teet, jotka saa korjata v ain valtuu tettu huoltop alvelu. T estauk sen kä ynnis t y s 1. K ytke kylmälaite p ois päältä ja o dota noin v iisi minuuttia.
1 7RXFK 7HFKQRORJ ORFN VXSHU DODUP.
2 34 7 RXFK 7HFKQRORJ ORFN VXSHU DODUP .
5 67 8.
9* +.
.
.
.
.
75 Groepen beheren Groepen maken Door groepen te maken kunt u lijsten met sets beheren per gr oep. ― Een naam van een groep kan niet twee keer worden gebruikt. 1 Klik met de rechtermuisk nop en selecteer Group Edit in de lijst met weergaveapparat en links in het programmav enster .
76 • Add on the sub lev el : Hiermee maakt u een subgroep onder de geselecteerde groep . 3 Voer de naam van de g roep in. Groepen verwijderen 1 Selecteer de naam van de groep en klik op Edit . 2 Klik in het venster Edit Group dat wordt w eergegeven op Delete .
.
.
.
.
.
.
.
84 P osition · Picture Siz e P osition Resolution Selec t Picture Size O 16:9 - De weergegeven afbeelding kan verschillen van het model. Hiermee past u de beeldpositie aan. Position is alleen beschikbaar als Picture Size is ingesteld op Zoom1 , Zoom2 , W ide Fit , Screen Fit .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sebo Airbelt D4 Premium è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sebo Airbelt D4 Premium - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sebo Airbelt D4 Premium imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sebo Airbelt D4 Premium ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sebo Airbelt D4 Premium, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sebo Airbelt D4 Premium.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sebo Airbelt D4 Premium. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sebo Airbelt D4 Premium insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.