Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SSF-1000A del fabbricante Schumacher
Vai alla pagina of 32
0099000447/0505 Fully Automatic Microprocessor Controlled Battery Charger and Maint ainer with Battery T ester Model SSF-1000A For 12-V olt Batteries OWNER’S MANUAL Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.S.A. Send Warranty Product Repairs to: Customer Service Returns P.
2 SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. Model SSF-1000A, Fully Automatic Battery Charger offers features to accommodate the needs for home or light commercial use. This manual will explain how to use the charger safely and effectively .
3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model SSF-1000A . WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BA TTERY IS DANGEROUS. BA T - TERIES GENERA TE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BA TTERY OPERA TION.
4 Never place charger directly above battery being charged. The gases from the battery will corrode and damage the charger. Never touch the battery clamps together when the charger is on. You could cause a spark. Never operate charger if it has received a hard blow, been dropped, or otherwise damaged.
5 BEFORE USING YOUR BA TTER Y CHARGER It is important to understand the charger’s requirements. This section explains the charger ’s electrical requirement s and how to prepare a battery for charging. PLUGGING IT IN Y our charger requires a 120V AC receptacle installed according to all local codes and ordinances.
6 OPERA TING INSTRUCTIONS IMPORT ANT : Follow all safety instructions and precautions when charging your battery . Wear complete eye protection and clothing protection. Charge your battery in a well-ventilated area. heavy, unpainted metal part of the chassis or engine block, away from the battery (see figure above).
7 1. Note the polarity of the battery posts by checking the identification marks on the battery: POSITIVE (POS, P or +) and NEGATIVE (NEG, N or -). The positive post is usually larger than the negative post. 2. Attach at least a 24-inch-long, 6- gauge (AWG), insulated battery cable to NEGATIVE (NEG, N or -) battery post.
8 SPEEDCHARGE CONTROL DISPLAY MODE SWITCH Use this switch to set the function of the digital LED to one of the following: • BATTERY %: The digital LED displays an estimate of the percent of charge of the battery connected to the charger battery clamps.
9 CONTROL P ANEL GUIDE SSF-1000A CONTROL PANEL GUIDE MODE OF OPERATION C h a r g e d C h a r g i n g C h e c k B a t te r y % V o l t a g e 2 A M P 6 A M P 1 0 A M P R e g u l a r D e e p -C y c l e A G M , G e l C e l l Digital Display Initial power-up, battery not detected O O O 0.
10 USING THE BUIL T -IN BA TTER Y TESTER OVERVIEW The charger has a built-in battery tester that displays either an accurate battery voltage or an estimate of the battery’s relative charge based on the battery voltage and a scale set by the Battery Council International.
11 USING YOUR BA TTER Y CHARGER OVERVIEW Using the battery charger is very simple. First, connect the battery and AC power following the precautions listed under “OPERA TING INSTRUCTIONS”. Then select the appropriate BA TTERY TYPE and CHARGE RA TE for your battery .
12 Read this entire manual before using your charger . The tip s below serve only as a guide for specific situations. CHARGING TIPS Reviving your battery : If you only wish to charge your battery enough to operate your vehicle; you don’t need to wait for the entire charging process to be completed.
13 BA TTER Y PERCENT AND CHARGE TIME This charger adjusts the charging time in order to charge the battery com- pletely , efficiently and safely . The microprocessor automatically makes the necessary decisions. However , this section includes guidelines that can be used to estimate charging times.
14 TROUBLESHOOTING Performance problems often can be corrected by the user . Please completely read this chart for possible solutions to common problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is connected and The charger is not in Press DISPLA Y MODE the charger is on, but it isn't charging mode.
15 NOTES.
16 LIMITED W ARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER A T RET AIL OF THIS PRODUCT .
Chargeur de batterie microprocessorisé entièrement automatique à charge d’entretien avec testeur de batterie 0099000447/0505 Manuel d’utilisation Modèle SSF-1000A Pour batteries de 12 V Attention : Lire attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation de ce dispositif et les observer à chaque emploi.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ........................................................... 3 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLES ........................................................... 4 A V ANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BA TTERIE .......
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ATTENTION : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les batteries nautiques (de bateau) doivent toujours être retirées de l’embarcation pour être chargées sur la terre ferme. TRA V AILLER À PROXIMITÉ D’UNE BA TTERIE AU PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX.
4 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLES • Portez toujours des lunettes de sécurité et des vêtements de protection lorsque vous travaillez avec des batteries au plomb-acide. • Assurez-vous que quelqu’un est toujours à portée de voix lorsque vous travaillez avec une batterie au plomb- acide ou à proximité de celle-ci.
5 A V ANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BA TTERIE PRÉP ARER LA BA TTERIE POUR LA CHARGE Il est important de bien comprendre le fonctionnement du chargeur . On explique dans cette section les exigences électriques du chargeur et la préparation de la batterie à charger .
6 CONSIGNES D’UTILISA TION IMPORT ANT : Suivez toujours les consignes de sécurité lorsque vous chargez une batterie. Portez toujours des lunettes de sécurité et des vêtements de protection. Chargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré.
7 POSITIF NÉGA TIF BA TTERIE CHARGEUR DE BA TTERIE CÂBLE DE 61 cm (24 po), calibre 6 CORDON D’ALIMENT A TION VERS UNE PRISE CA A VEC MISE À LA TERRE 1. Repérez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive est marquée des symboles POS , P ou + et la borne négative, des symboles NEG , N ou - .
8 T ABLEAU DE COMMANDE DU CHARGEUR TABLEAU DE COMMANDE DU MODÈLE SSF-1000A COMMUTATEUR DE MODE D’AFFICHAGE Actionnez ce commutateur pour régler l’affichage à l’un des modes suivant s. • BATTERIE % : L’affichage montre la charge approximative en pourcentage de la batterie qui est reliée au chargeur.
9 GUIDE – T ABLEAU DE COMMANDE TABLEAU DE COMMANDE MODÈLE SSF-1000A MODE DE FONCTIONNEMENT C h a r g é e E n c o u r s d e c h a r g e V é r i fi e r B a tte r i e % V o l t a g e 2 A 6 A 1 0 A O.
10 UTILISA TION DU TESTEUR DE BA TTERIE INTÉGRÉ APERÇU Le chargeur comporte un testeur de batterie intégré qui vous donne une lec- ture exacte de la charge de la batterie ou un estimé de la charge relative de la batterie basé sur le voltage de la batterie et l’échelle du Battery Council Interna- tional.
11 voltage de la batterie chutera graduellement dès la fin du cycle de charge. En conséquence, le testeur pourrait afficher des valeurs erronées à ce mo- ment.
12 UTILISA TION DU CHARGEUR DE BA TTERIE APERÇU L ’utilisation du chargeur de batterie est très simple. Il suffit de raccorder le chargeur à la batterie puis de le brancher dans une prise CA conformément aux consignes de sécurité énumérées à la section Consignes d’utilisation .
13 V euillez lire ce manuel en entier avant d’utiliser le chargeur . V ous trouverez énumérées ci-dessous quelques caractéristiques additionnelles du chargeur . Relais : Ce chargeur est équipé d’un relais qui laisse passer ou non le courant vers la batterie.
14 POURCENT AGE ET TEMPS DE CHARGE Ce chargeur règle le temps de charge de façon à assurer un cycle de charge complet, efficace et sûr . Le microprocesseur prend automatiquement les décisions qui s’imposent. V ous trouverez dans la présente section un aperçu des critères qui entrent en ligne de compte pour estimer le temps de charge.
15 T ABLEAU DE DÉP ANNAGE L ’utilisateur peut remédier lui-même à plusieurs problèmes qui peuvent se présenter . V euillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître la solution aux problèmes courants.
16 ANOMALIE CAUSE PROBABLE CORRECTIF L ’intensité de charge est Le chargeur a détecté une Assurez-vous que les beaucoup plus faible que surchauf fe et a réduit orifices de ventilation ne celle qui a été l’intensité de charge pour sont pas obstrués.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Schumacher SSF-1000A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Schumacher SSF-1000A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Schumacher SSF-1000A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Schumacher SSF-1000A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Schumacher SSF-1000A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Schumacher SSF-1000A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Schumacher SSF-1000A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Schumacher SSF-1000A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.