Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SF-2151MA del fabbricante Schumacher
Vai alla pagina of 14
1 257-800 OWNER'S MANUAL MODEL: SF-2151MA 15/2/100 AMP AUTOMA TIC BA TTER Y CHARGER WITH ENGINE ST ART 1. W ARNING: Wear complete eye protection and clothing protection, when working with lead-acid batteries. 2. Make sure someone is within range of your voice or close enough to come to your aid when you work with or near a lead-acid battery .
2 257-800 PREP ARING TO CHARGE C 1. Make sure you have a 6 or 12 volt lead-acid battery . Check car owner manual to make sure. 2. Clean battery terminals. T ake care to keep corrosion from coming in contact with your eyes. 3. If required, add distilled water in each cell until battery acid reaches levels specified by battery manufacturer .
3 257-800 METER AND SWITCH FUNCTIONS D 6 VOL T , 15 AMP: Used for charging medium and large size wet- cell, lead-acid 6 volt batteries. Do not charge small batteries such as used in motorcycles, lawn and garden equipment. (Manual Operation. Monitor frequently while charging a battery .
4 257-800 1. Position AC power cord and DC charging cords to reduce risk of damage by hood, door , or moving engine parts. 2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury . 3. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked by each post: POSITIVE (POS, P , +) and NEGA TIVE (NEG , N, -).
5 257-800 TROUBLESHOOTING If a problem does occur , check the following: PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No meter reading. Clips are not making Rock clips back and a good connection forth for a better connection. AC Cord unplugged. Plug AC line into outlet.
6 257-800 1. ADVERTENCIA: Al trabajar con baterías de plomo-ácido, use protección completa de los ojos y protección de la ropa. 2. Cuando usted trabaje con o esté cerca de una batería de plomo- ácido, asegúrese que alguien esté al alcance de su voz o suficientemente cerca como para ayudarlo.
7 257-800 MEDIDOR: El medidor indica en amperios la cantidad de corriente que la batería está sacando del cargador . Al nivel de carga de 15 Amperios, una batería típicamente descargada puede al principio sacar más de 15 Amperios durante los primeros pocos minutos de la carga.
8 257-800 GARANTIA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 OTORGA EST A GARANTIA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO.
1 257-800 MODÈLE : SF-2151MA 2 et 15 ampères avec aide-démarrage de 100 ampèrespour batteries au plomb-acide régulières et à décharge profonde de 6 ou12 volts Lisez attentivement les instructions et les consignes de sécurité GUIDE D’UTILISA TION IL EST DANGEREUX DE TRA V AILLER À PROXIMITÉ D’UNE BA TTERIE AU PLOMB-ACIDE.
2 257-800 CAP ACITÉ/INTENSITÉ DE LA BA TTERIE VOITURES/ C C A CAP . RÉS. CAMIONNETTES 200-315 40-60 3-5 315-550 60-85 5-9 550-850 85-150 9-13 BA TEAU/OU MCA A h DÉCHARGE PROFONDE CCA : AMPÈRES AU DÉMARRAGE À FROID MCA : AMPÈRES AU DÉMARRAGE POUR BA TEAU CAP .
3 257-800 FONCTIONS DES COMMUT A TEURS ET DE L ’AMPÈREMÈTRE TYPE DE BA TTERIE : V ous avez le choix entre deux types de batterie de base : courante ou à décharge profonde. L ’appareil fonctionne en mode automatique lorsqu’il est réglé à l’un ou l’autre de ces types et s’arrête lorsque la batterie est entièrement chargée.
4 257-800 MISE À LA MASSE (NÉG) FIGURE 6 - RACCORDEMENT À UNE BA TTERIE À MISE À LA MASSE NÉGA TIVE INSTRUCTIONS D’UTILISA TION : CHARGE DE LA BA TTERIE DANS LE VÉHICULE Lorsque vous chargez la batterie dans le véhicule, assurez-vous de savoir de quel type de batterie il s’agit et quelle borne est mise à la masse.
5 257-800 FIGURE 7 - RACCORDEZ LA PINCE DE BA TTERIE NÉGA TIVE À L’EXTRÉMITÉ D’UN CÂBLE DE 24 po (60 cm) À UNE PRISE DE COURANT MISE À LA TERRE BA TTERY CHARGER NÉGA TIVE BA TTERIE POSITIVE +- CÂBLE DE CALIBRE 6, 24 po (60 cm) CORDON D’ALIMENT A TION du câble.
6 257-800 L ’aiguille de l’ampèremètre oscille continuellement au bout de quelques secondes sans ralentir APRÈS TROIS HEURES de ch arge. Deux batteries ou plus sont connectées en parallèle.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Schumacher SF-2151MA è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Schumacher SF-2151MA - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Schumacher SF-2151MA imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Schumacher SF-2151MA ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Schumacher SF-2151MA, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Schumacher SF-2151MA.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Schumacher SF-2151MA. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Schumacher SF-2151MA insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.