Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SC-600A del fabbricante Schumacher
Vai alla pagina of 25
0099000909-01 SC-1000A SC-1200A SSC-1500A SSC-1000A SC-600A Automatic Battery Charger / Cargador de batería automático Models / Modelos: SC-600A, SC-1000A, SC-1200A, SSC-1000A, SSC-1500A READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . F AILURE TO DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH.
• 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions.
• 2 • RISK OF EXPLOSIVE GASES. WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BA TTERY IS 1.10 DANGEROUS. BA TTERIES GENERA TE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BA TTERY OPERA TION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORT ANCE THA T YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
• 3 • Read, understand and follow all instructions for the charger , battery , vehicle and any 3.5 equipment used near the battery and charger . Study all of the battery manufacturer ’s specic precautions while charging and recommended rates of charge.
• 4 • FOLLOW TH ESE ST EPS WH EN BA T TE RY IS OUT SI DE V EHI CLE 7 . A SP ARK NEAR THE BA TTER Y MA Y CAUSE A BA TTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SP ARK NEAR THE BA TTER Y : Ch eck t he po lar ity o f t he ba tt ery po st s.
• 5 • CONT ROL P A NEL 10. Digital Display The Digital Display gives a digital indication of % of charge or voltage, depending on the Display Mode chosen.
• 6 • Desulfation Mode Activation of the special Desulfation Mode is indicated by the CHARGING (yellow) LED blinking. If successful, normal charging will resume after the battery is desulfated. The CHARGING (yellow) LED will then stop blinking and stay lit.
• 7 • BA TTERY SIZE/RA TING CHARGE RA TE/CHARGING TIME 2 AMP 4 AMP 6 AMP 8 AMP 10 AMP 12 AMP 15 AMP SMALL BA TTERIES Motorcycle , Garden T ractor , etc .
• 8 • MOV ING A ND STO R AGE IN STRUC TIO NS 1 4. Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still conduct electricity 14.1 until it is unplugged from the outlet. Store inside, in a cool, dry place (unless you’re using an on-board Marine Charger).
• 9 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The charger is making an audible clicking sound. Circuit breaker is cycling. Battery is defective. Shorted battery cables or clamps. Severely discharged battery , but otherwise in good condition. Reverse connections at battery .
• 10 • LI MIT ED WAR R ANT Y 1 7 . W ARRANTY NOT V ALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
• 1 1 •.
• 12 • 5 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
• 13 •.
• 14 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.
• 15 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA 1.10 BA TERÍA DE PLOMO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESUL T A DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR.
• 16 • bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boca. Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el 3.
• 17 • la ba te ría . Con ect e el ga nch o NEG A TI VO (N EGR O) al ch as is del v ehí cu lo o a l blo qu e m ot or alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador , líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor .
• 18 • T amaño A WG mínimo recomendado para alargadore: 8.3 Consumo nominal de C.A., Amperes* T amaño del cable en AWG, Longitud del cable, en pies (metros) Al menos Pero menor a 25 (7.
• 19 • Conecte la energía eléctrica de CA teniendo en cuenta las precauciones que guran 3. en la sección 8. Seleccione las conguraciones apropiadas para la batería.
• 20 • la tensión como un porcentaje de carga. Probador y cargador: Cuando se enciende por primera vez, la unidad funciona sólo como probador , no como cargador . Para seguir utilizándolo como un probador , evite presionar el botón CHARGE RA TE (índice de carga).
• 21 • BA TTERY SIZE/RA TING CHARGE RA TE/CHARGING TIME 2 AMP 4 AMP 6 AMP 8 AMP 10 AMP 12 AMP 15 AMP SMALL BA TTERIES Motorcycle , Garden T ractor , etc .
• 22 • SOLUC IÓ N DE PROB LEM AS 1 5 . PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La luz CONNECTED (roja) no se enciente. (Modelos: SC-600A, SSC-1500A y SC-1200A) La luz CHECK (roja) no se enciente. (Modelos: SC-1000A y SSC-1000A) La batería no está conectada correctamente.
• 23 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cargador está emitiendo un sonido “clic” audible. El interruptor de circuitos se rebota La batería está defectuosa Corto en los cables o pinzas Batería severamente descargada, pero, en buen estado.
• 24 • Si los soluciones anteriores no eliminan el problema o para información acerca de solución de problemas, llame gratis de cualquier parte de los Estados Unidos 1-800-621-5485 7:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora Central de lunes a viernes GA R ANT ÍA LI M IT ADA 1 7 .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Schumacher SC-600A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Schumacher SC-600A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Schumacher SC-600A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Schumacher SC-600A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Schumacher SC-600A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Schumacher SC-600A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Schumacher SC-600A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Schumacher SC-600A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.