Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto VisionMount VLF220 del fabbricante Sanus Systems
Vai alla pagina of 38
Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA • sanus.com Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.
6901-002025<03> 2 EN CAUTION: Avoid pot ential personal injuries and propert y damage! Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems. The wall must be capable fo supporting ve times the weight of the monitor and mount combined.
6901-002025<03> 3 PT A TENÇ ÃO : Evite possíveis f erimentos pessoais e danos à propriedade! Não use este produto para uma nalidade diferente daquela explicitamente especi cada pela Sanus Systems. A parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor e do suporte combinados.
6901-002025<03> 4 NO FORSIKTIG: UNNGÅ PO TENSIELL PERSONSKADE OG MA TERIELL SKADE! Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som Sanus Systems uttrykkelig har angitt. V eggen må kunne bære fem ganger samlet vekt av skjermen og f estet.
6901-002025<03> 5 CS POZOR: Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku! Nepoužívejte tento výrobek jinak, než bylo speci kováno společností Sanus Systems . Stěna musí být schopná unést zatížení ve výši pětinásobku součtu hmotností monitoru a držáku.
6901-002025<03> 6 3/16 in. EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice.
6901-002025<03> 7 M4 / M5 M6 / M8 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm M8 x 45mm M4 x 20mm M5 x 20mm M6 x 25mm M6 x 40mm M6 x 55mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm M8 x 25mm M8 x 60mm [01] x 1 [02] x 1.
6901-002025<03> 8 1 3/16 in. EN W ood Stud Mounting CAUTION: A void potential injuries or property damage! Do not over-tighten the lag bolts [26] . Tighten the lag bolts [26] only until the washers [25] are pulled against the wall plate [02]. Any material co vering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.
6901-002025<03> 9 PL Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym UW AGA: Uwaga na mo żliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Wk rętów montażowych [26] nie należy dok ręcać za mocno . Śruby [26] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podk ładek [25] do płyty ściennej [02] .
6901-002025<03> 10 3.25 ”.
6901-002025<03> 11 41 - 61 cm (16 - 24 in.) 88.5 mm (3.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) [25] [02] [26] [02].
6901-002025<03> 12 2 EN Install the arm assembly [03] into the wall plate [02] . FR Installez l’assemblage du bras [03] dans la plaque murale [02] . DE Bringen Sie die Armvorrichtung [03] an der W andplatte [02] an. ES Instale el montaje del brazo [03] a la placa mural [02] .
6901-002025<03> 13 [03] [27] [28] [29] [02].
6901-002025<03> 14 EN Adjust the monitor plate to t the hole pattern of your monitor . Be sure that the center column is alig ned with the center of the monitor . FR Réglez la plaque du moniteur a n de l’adapter au patron de tr ous de votre moniteur .
6901-002025<03> 15 13.61 - 80.55 cm (5.36 - 31.71 in.).
6901-002025<03> 16 EN Install Brackets Note: For T Vs with a 4 00 x 4 00 hole pattern, see page 16. 1. Determine the bolt diameter for y our monitor and your T V type. For T Vs with a at/unobstructed back , see 4 -1. For T Vs with an irregular/obstructed back, see 4 -2 or 4 -3.
6901-002025<03> 17 IT Installare i bracci Nota: per i televisori con una sequenza di fori di montagg io di 4 00 x 4 00, si veda pagina 16. 1. Prima di installare i bracci, determinar e il diametro corretto per il televi- sore e per il tipo di televisore: Per televisori a dorso piatt o/libero, veder e il passo 4 -1.
6901-002025<03> 18 PL Montaż wspornik ów Uwaga: W prz ypadku telewizorów z otworami 4 00 x 4 00, patrz strona 16. 1. Przed rozpocz ęciem montażu wsporników , ok reślić średnicę śrub y telewizora i typ telewizora: Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 4 -1.
6901-002025<03> 19.
6901-002025<03> 20 400 x 400mm [31] EN For T Vs with 4 00 x 4 00mm spacing , remove the support tubes and release the locking carriages (c) before completing the bracket attachment step. A fter the brackets are attached to the T V, then r esecure the locking carriages (c) and insert the suppor t tubes.
6901-002025<03> 21 [04] [10] [07] [13] [16] [21] [21] [21] [21] [23] [24] [23] [24] [01] M4 M6 M5 M8 4-1 4x [01] [17] [01] [16] [01] [16] 4 00 x 4 00mm 4x.
6901-002025<03> 22 [05] [11] [08] [14] [21] [21] [21] [21] [23] [24] [23] [24] M4 M6 M5 M8 4-2 4x [18] [01] [18] [01] [19] [01] [19] [01] 4 00 x 4 00mm.
6901-002025<03> 23 [09] [23] [21] [15] [24] [21] M4 [12] [24] [21] M6 M5 M8 4-3 4x [06] [23] [21] [01] [19] [01] [19] [01] [01] [20] [20] 4 00 x 4 00mm.
6901-002025<03> 24 5 EN Be sure that the center column is alig ned with the center of the T V . Tighten the upper [A] and lower [B] fasteners. Do not ov er tighten the fasteners. Note: For 4 00 x 4 00 hole spacing, resecure the locking carriages and insert the support tubes.
6901-002025<03> 25 [32] [31] 4x A B.
6901-002025<03> 26 6 EN Position arms so one elbo w is pressed against the wall. Tighten the tension adjustment [T] to pr event the arms from moving while installing the monitor bracket. Attach the monitor bracket [01] t o the arm assembly [03] .
6901-002025<03> 27 [01] [03] [22] T T.
6901-002025<03> 28 7 EN Remove the arm cov ers by pressing the front of the cov er; the rear of the cover will pop upwar d. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm. Lea ve enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved.
6901-002025<03> 29.
6901-002025<03> 30 8 EN Install the upper cover and lower c over . FR Installer les couvercles supérieur et inférieur . DE Bringen Sie die obere und untere Abdeckung an. ES Instale las cubier tas superior e inferior . PT Instale as tampas superior e inferior .
6901-002025<03> 31 [30] [30].
6901-002025<03> 32 9 EN A : Adjust left / right swivel tension. B : Adjust up / down tilt tension. C : Adjust arm extend / retract tension. CAUTION : Never r emove the tension nut [A] . Be sure threads are visible abov e the nut. FR A: Réglez la tension de pivotement à gauche/dr oite.
6901-002025<03> 33 C A B C [32].
6901-002025<03> 34 10 [32] EN T o level the monitor , loosen the two screws on the back of the head. Adjust the monitor position so that it is level . T ighten the screws. FR Pour mettr e le moniteur à niveau, desserrez les deux vis à l’arrièr e de la tête.
6901-002025<03> 35.
6901-002025<03> 36 11 EN T o remove the monitor , pull the arms to their full extension, release the locking tab [T] , and then slide the monitor bracket o of the arm.
6901-002025<03> 37 [01] [03] [22] T.
6901-002025<03> 38 EN Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “ Milestone ” ), intend to make this manual accurat e and complete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sanus Systems VisionMount VLF220 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sanus Systems VisionMount VLF220 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sanus Systems VisionMount VLF220 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sanus Systems VisionMount VLF220 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sanus Systems VisionMount VLF220, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sanus Systems VisionMount VLF220.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sanus Systems VisionMount VLF220. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sanus Systems VisionMount VLF220 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.