Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ELM701 del fabbricante Sanus Systems
Vai alla pagina of 48
Sanus 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus .com Europe , M iddle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe .sanus@milestone.com Asia P aci c: 86 755 8996 9226 • sanus.
6901-002026 <02> 2 1 2 3 1 2 3 Thank you for pur chasing the ELM701 anti-tip strap. Installing this product is as easy as 1 - 2 - 3! 1. Attach to the T V . 2. Attach to the furniture . 3. Optional - Attach to the wall. See manual for more detailed instructions.
6901-002026 <02> 3 English For best r esults, reference both the te xt and illustrations when using this manual. Cut along the dashed lines to mat ch your language with the illustrations.
6901-002026 <02> 4 W ood stud walls T ools required CAUTION / WARNING Loosen/Tight en Heavy! Assistance Required. Structure de murs en bois Outils nécessaires A T TENTION/ A VERTISSEMENT! Dévisser/visser TRÈS L OURD ! Cette étape requiert deux personnes.
6901-002026 <02> 5 W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. Ce produit contient de petit es pièces qui peuvent repr ésenter un risque d’ étou ement. Dieses Produkt enthält kleine T eile, die zum Erstickungstod führen können.
6901-002026 <02> 6 CA UTION: Av oid potential personal injuries and property damage! Ù Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by manufacturer .
6901-002026 <02> 7 M8 x 40mm M4 x 30mm M6 x 35mm M5 x 30mm M4 / M5 M6 / M8 M4 / M5 M6 / M8 1/4 x 2.0 in. 1/4 in. #10 x 1 in. 1/4-20 1/4-20 [08] x 2 [09] x 2 [10] x 2 [11] x 2 [12] x 2 [13] x 2 [.
6901-002026 <02> 8 1 CA UTION: Attach T V Supports ( T) to TV 1. Hand thread screws int o the threaded inserts on the back of your T V to determine the correct screw diameter (M4, M5, M6, or M8). 2. Attach T V supports (T ) using one of the M4, M5, M6, or M8 scr ew, washer , spacer combinations shown.
6901-002026 <02> 9 Attach the Mounting Pla te (P) to Furniture Ù If you are attaching the anti-tip strap to compatible furniture , see step 2-1. Ù If you are attaching the anti-tip strap to wood furniture that is at least 26 mm (1 in.) thick, see step 2-2.
6901-002026 <02> 10 1 2 (P) (S) (S) (S) (S) (P) [05] 2-1 If you are attaching the anti-tip strap to compatible furniture: 1. Place the mounting plate (P) over the thr eaded inser t on the back of the furniture. 2. Inser t and tighten screw [05] .
6901-002026 <02> 11 2-2 If you are attaching the anti-tip strap to wood furnitur e: 1. Locate a secure ar ea near the top of the furniture that is at least 26 mm (1 in.) thick. 2. Drill pilot hole to a depth of 26 mm (1 in.) using a 2.4 mm (3/32 in.
6901-002026 <02> 12 2-3 1 2 3 (S) (P) [07] (P) (S) (S) If you are attaching the anti-tip strap to metal furniture: 1. Locate a secure ar ea near the top of the furniture that is at least 3 mm (1/8 in.) thick. 2. Drill pilot hole to a depth of 13 mm (1/2 in.
6901-002026 <02> 13 3 3 mm (1/8 in.) 12 mm (7/16 in.) [02] [01] Attach W all Plate [02] and Anti-tip Strap [01] to W ood Stud W all 1. Locate stud. V erify the center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud nder . 2.
6901-002026 <02> 14 3 4 [02] < 16 mm (5/8 in.) [04] [03] 3 1 2 [02] 63.5mm 2.5 in..
6901-002026 <02> 15 3 5 6 7 [02] [02] (H) (H) (H) (S) [02].
6901-002026 <02> 16 INFORMA TIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – C ONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE A T TENTIVEMENT LE M ANUEL A V ANT D’UTILISER CE PRODUIT Merci d’av oir acheté la courroie antibasculement ELM701. C e produit s’ installe en 3 étapes faciles ! 1.
6901-002026 <02> 17 2-1 V oir les illustrations de la page 10 Si vous xez la courroie antibasculement à un meuble compatible 1. Placez la cale de montage (P) sur l’ ori ce letée au dos du meuble. 2. Insérez la vis [05] et serrez-la.
6901-002026 <02> 18 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF ÄL TIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUK TS D AS GESAMTE HANDBUCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kippschutzriemen ELM701 entschieden haben.
6901-002026 <02> 19 2-1 Siehe Abbildungen auf Seite 10 Zum Anbringen des Kippschutzriemen an einem kompatiblen Möbelstück 1. Ordnen Sie die Montageplatte (P) über dem Gewindeeinsatz an der Rückseite des Möbelstücks an. 2. F ühren Sie eine Schraube [05] ein und ziehen Sie sie fest.
6901-002026 <02> 20 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES – LEA T ODO EL MANU AL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUC TO Gracias por adquirir la correa antivuelco ELM701. ¡Instalar este producto es tan fácil como c ontar hasta 3! 1.
6901-002026 <02> 21 2-1 Consulte los grá cos de la página 10 Si desea jar la corr ea antivuelco a un mueble compatible 1. Coloque la placa de montaje (P) sobre el encastr e roscado en la parte posterior del mueble. 2. Inser te y ajuste el tornillo [05] .
6901-002026 <02> 22 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES GU ARDE EST AS INSTRUÇÕES – LEIA O MANU AL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Obrigado por adquirir a faixa anti-inclinação ELM701. A instalação deste produto é tão fácil como 1 - 2 - 3! 1.
6901-002026 <02> 23 2-1 Consulte a ilustração na página 10 Se você estiver xando a faixa anti-inclinação para móvel compatível 1. Coloque a placa de montagem (P) acima dos encaixes r osqueados na par te traseira do móvel. 2. Insira e aper te o parafuso [05] .
6901-002026 <02> 24 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUC TIES BEW AAR DEZE GOED – GAA T GEBRUIKEN Hartelijk dank voor uw aankoop van de ELM701 band voor kantelpreventie. Dit product is zeer een voudig te installeren! 1. Bevestig het aan de tv . 2.
6901-002026 <02> 25 2-1 Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 10 Als u de band voor kantelpreventie bevestigt aan een geschikt meubelstuk 1. Plaats de bevestigingsplaat (P) ov er de schroe nzet aan de achterkant van het meubelstuk. 2. Plaats de schroef en draai deze vast [05] .
6901-002026 <02> 26 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI – CONSERV ARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUT TE LE ISTRUZIONI PRIM A DI USARE QUEST O PRODOTTO Grazie per aver acquistato la cinghia antiribaltament o ELM701. L ’installazione del prodotto c onsiste in tre semplici passi.
6901-002026 <02> 27 2-1 Si veda la gra ca a pagina 10 Se si ssa la cinghia antiribaltamento a un mobile compatibile 1. Collocare la piastra di montaggio (P) sull’ inser to lettato sul retro del mobile. 2. Inserire e stringere la vite [05] .
6901-002026 <02> 28 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ Φ Υ ΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ – ΙΑΒΑΣΤΕ Ο ΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ.
6901-002026 <02> 29 2-1 Βλ. εικό νε στη σελίδα 10 Αν θα π ροσαρτήσετε τον ιάντα κατά τη ανατ ροπή σε συβατό έπιπλο 1.
6901-002026 <02> 30 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER T A V ARE P Å DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DET TE PRODUKTE T T akk for at du kjøpte ELM701-stroppen for å f o reby gge velting. Montering av dette produktet gjør es lett på 1 - 2 - 3! 1.
6901-002026 <02> 31 2-1 Se illustrasjoner på side 10 Hvis du monterer stroppen for å f orebygge velting, på kompatibelt møbel 1. Plasser monteringsplaten (P) over den gjengede innsatsen på baksiden av møbelet. 2. Sett inn og stram skruen [05] .
6901-002026 <02> 32 VIGTIGE SIKKERHEDSOPL YSNINGER – GEM DISSE OPL YSNINGER – LÆS HELE DENNE VE JLEDNING IGENNEM FØR BRUG T ak for dit køb af ELM701 anti-vælte-strop Det er supernemt at installere dette produkt! 1. F astgøres på tv ’ et.
6901-002026 <02> 33 2-1 Se gra k på side 10 Hvis du fastgør anti-vælte-stroppen til et kompatibelt møbel 1. Placér monteringsstyk ket (P) over det gevindskårne hul 2.
6901-002026 <02> 34 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SP ARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANV ÄNDER DENNA PRODUKT T ack för att du har köpt tippskyddet ELM701. Det är hur lätt som helst att installera den här produkten! 1.
6901-002026 <02> 35 2-1 Se bilder på sidan 10. Om du monterar tippskyddet på kompatibel möbel 1. Placera fästplattan (P) över den gängade insatsen på baksidan av möbeln.
6901-002026 <02> 36 .
6901-002026 <02> 37 2-1 . . 10 1.
6901-002026 <02> 38 W AŻNE INSTRUKCJE DO T Y CZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A — NIE WYRZUCA Ć – PRZED UŻY TKIEM NALEŻY ZAPOZNA Ć SIĘ Z TRE Ś CI Ą CA Ł EJ INSTRUKCJI Dziękujemy za zakup paska przeciwdziałającego przewróceniu ELM701. Instalacja tego produktu jest dziecinnie pr osta! 1.
6901-002026 <02> 39 2-1 Patrz ilustracja na str onie 10 Jeśli pasek przeciwdziałający przewróceniu jest mocowan y do kompatybilnego mebla 1. Umieścić płytę montażową (P) na wkładce gwintowanej z tyłu mebla. 2. Włożyć i prz ykręcić wkręt [05] .
6901-002026 <02> 40 D Ů LEŽITÉ BEZPEČNOSTN Í POKYNY BEZPEČNĚ JE UL OŽTE P Ř ED POUŽIT Í M T OHOTO V Ý ROBKU SI PROS Í M P Ř EČTĚ TE CEL OU P ŘÍ RUČKU Děkujeme Vám za zakoupení zajiš ť ovacího popruhu proti př ek lopení ELM701.
6901-002026 <02> 41 2-1 Viz vyobr azení na str . 10 Při připev ň ování zajiš ť ovacího popruhu proti překlopení na kompatibilní nábytek 1. Montážní destičku (P) umístěte nad závito vé otvory v zadní části nábytku. 2. Vložte a utáhněte šroub [05] .
6901-002026 <02> 42 Ö NEML İ GÜVENL İ K T AL İ MA TLARI BU T AL İ MA TLARI SAKLA YIN – LÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN Ö NCE KILA VUZUN T AMAMINI OKUYUN ELM701 devrilme önleyici kayışı satın aldığınız için teşekkür ederiz.
6901-002026 <02> 43 2-1 10. sayfadaki resimlere bakın Devrilme önleyici kayışı uyumlu bir mobilyaya bağlıyorsanız 1. Montaj plak ası (P) nı mobilyanın ark asında yer alan tespit deliğinin üz erine yerleştirin. 2. Vida [05] yı takın ve sıkın.
6901-002026 <02> 44 重要 − 上記の安全指示書を 保管 し ておい て く だ さい 本製品 を使用す る前に 、 説明書の内容を よ く お読み く ださ い。 .
6901-002026 <02> 45 2-1 10 ページの図を参 照 対応 し て い るキ ャ ビネ ッ ト に転倒防止 ス ト ラ ッ プを取 り 付け る場合は 1. マウ ン ト プレ ー ト (P) を キ ャ ビネ ッ ト の背面のネジ 穴に合わせ ま す 。 2.
6901-002026 <02> 46 重要安全说明 — 保存这些说明 — 请先完整阅读手册 感谢您购买 ELM701 防斜束带。安装本产品非常简单,只需 1 - 2 - 3 步骤即可! 1.
6901-002026 <02> 47 2-1 参见第 10 页图表。 如果您正在安装防斜束带到兼容的家具 1. 将安装板 (P) 放在家具后面的螺纹导衬上。 2.
6901-002026 <02> 48 English Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “ M ilestone ” ), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sanus Systems ELM701 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sanus Systems ELM701 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sanus Systems ELM701 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sanus Systems ELM701 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sanus Systems ELM701, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sanus Systems ELM701.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sanus Systems ELM701. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sanus Systems ELM701 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.