Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ST560 del fabbricante Samsung
Vai alla pagina of 144
This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Plea se r ead the Quic k St art Manu al a nd U ser Manu al c aref ully to ensure safe and correct use. Quick Start Manual ST550/ST560 For mor e i nfor mati on, re fer to the User Man ual incl uded on the supplied CD-ROM .
2 Health and safety information Contents W arnings Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquids Do not use your camera near fuels, combustibles, or flammable chemicals. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the camera or its accessories.
3 English Exercise caution when connecting cables or adapters • and installing batteries and memory cards. For cing the connectors, improperly connecting cables, or improperly installing batteries and memory car ds can damage ports, connectors, and accessories.
4 1 Speaker 2 AF-assist light/timer lamp 3 Lens 4 USB, A/V , and HDMI port (Accepts USB cable, A/V cable, or HDMI adapter) 5 Battery chamber cover 6 Front display 7 Flash Camera layout 8 Microphone 9 .
5 English Setting up your camera Unpacking Camera AC adapter/ USB cable Rechargeable battery Strap Quick Start Manual User Manual CD-ROM Optional accessories Camera case Memory card (microSD TM ) A/V cable HDMI cable/ HDMI adapter Remote control Sold as a set ST550_QSM_EUR3.
6 Setting up your camera Inserting the battery and memory card Charging the battery With the Samsung 3 logo facing up With the gold- 2 coloured contacts facing up ▼ Removing the battery ▼ Removing the memory card Push gently until the card disengages from the camera and then pull it out of the slot.
7 English Press [ 1 POWER ] to turn your camera on or off. The initial setup screen appears when you turn on ▪ your camera for the first time. Select a language, set the date and time, and 2 select a time zone. Use your finger to touch or drag on the touch screen.
8 T aking a photo using the front display T ake photos of yourself conveniently using the front display . In Shooting mode, tap the front display to turn 1 it on. Y our camera will detect your face automatically . ▪ The camera automatically releases the shutter ▪ when it detects a smiling face.
9 English Playing files Recording a video Select 1 a → v . Align your subject in the frame. 2 Press [ 3 Shutter ]. T o pause, select ▪ . T o resume, select ▪ .
10 T r ansferring files to a PC (Windows) Connect the camera to your computer with the 1 USB cable. Note Make sure that the PC Software option is set to On in the settings menu. T ur n on the camera. 2 The computer recognises the camera automatically .
11 English Image sensor T ype: 1/2.33" (Approx. 7.79 mm) CCD • Effective pixels: approx. 12.2 mega-pixels • T otal pixels: approx. 12.4 mega-pixels • Lens Focal length: Schneider -KREUZNACH lens • f = 4.9 - 22.5 mm (35 mm film equivalent: 27 - 124.
DE-2 Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit Inhalt W arnungen V erwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosionsgefährdeten Gasen oder Flüssigkeiten V erwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe Kraftstoffen, brennbaren Materialien oder entzündlichen Chemikalien.
DE-3 Deutsch Wenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel oder Adapter • anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen. Gewaltsames Einstecken von Steckern, falsche V erbindungskabel oder unsachgemäß eingesetzte Akkus und Speicherkarten können Anschlüsse, Steckverbinder und Zubehörteile beschädigen.
DE-4 1 Lautsprecher 2 AF-Lämpchen/Timer-Lämpchen 3 Objektiv 4 USB-, A/V - und HDMI-Anschluss (Zum Anschließen eines USB-Kabels, A/V -Kabels oder HDMI-Adapters) 5 Akkufachabdeckung 6 V orderes Displ.
DE-5 Deutsch Inbetriebnahme der Kamera Auspacken Kamera Netzadapter/ USB-Kabel Akku T rageriemen Kurzanleitung CD-ROM mit Bedienungsanleitung Optionales Zubehör Kameratasche Speicherkarte (microSD TM ) A/V -Kabel HDMI-Kabel/ HDMI-Adapter Fernbedienung Als Paket verkauft ST550_QSM_EUR3.
DE-6 Inbetriebnahme der Kamera Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen Mit dem Samsung- 3 Logo nach oben weisend Mit den 2 goldfarbenen Kontakten nach oben weisend 1 Anzeigelämpchen Rot ▪ :.
DE-7 Deutsch Drücken Sie [ 1 POWER ], um die Kamera ein- oder ausschalten. Das Display für die anfängliche Einrichtung wird ▪ beim ersten Einschalten der Kamera angezeigt. Wählen Sie eine Sprache, stellen Sie Datum 2 und Uhrzeit ein und wählen Sie eine Zeitzone.
DE-8 Mi t de m vor der en Disp lay fot ogra fier en Sie können sich selbst auf einfache Weise mit dem vorder en Display fotografieren. Tippen Sie im Aufnahmemodus auf das 1 vorder e Display , um es einzuschalten. Die Kamera erkennt Ihr Gesicht automatisch.
DE-9 Deutsch Dateien wiedergeben Video aufzeichnen Wählen Sie 1 a → v . Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus. 2 Drücken Sie den [ 3 Auslöser ]. Zum Pausieren wählen Sie ▪ . Zum Fortsetzen der Aufnahme wählen Sie ▪ . Drücken Sie den [ 4 Auslöser ] erneut, um die Aufnahme zu beenden.
DE-10 Dateien auf einen PC (Windows) übertragen Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel 1 an einen Computer an. Hinweis V ergewisser n Sie sich, dass die Option PC-Software auf Ein im Einstellungsmenü eingestellt ist. Schalten Sie die Kamera ein.
DE-1 1 Deutsch Bildsensor T yp: 1/2,33" (ca. 7,79 mm) CCD • Effektive Pixel: ca. 12,2 Megapixel • Gesamtpixel: ca. 12,4 Megapixel • Objektiv Brennweite: Schneider -KREUZNACH-Objektiv • f = 4,9 - 22,5 mm (35-mm-Film-Äquivalent: 27 - 124,2 mm) Blendenwertbereich: F3.
FR-2 Informations relatives à la santé et à la sécurité Sommaire A vertissements N'utilisez pas l'appareil photo à pr oximité de gaz et de liquides inflammables ou explosifs N'utilisez pas l'appareil à pr oximité de combustibles ou de produits chimiques inflammables.
FR-3 Français Lors du branchement des cordons et du chargeur • et de l'insertion des batteries et des cartes mémoire, agissez prudemment. Enfoncer les cordons avec force ou sans précaution et insér er les batteries et les cartes mémoire de manièr e incorrecte peut endommager les prises et les accessoires.
FR-4 1 Haut-parleur 2 Capteur Autofocus/V oyant du retardateur 3 Objectif 4 Connecteur USB, Audio/Vidéo et HDMI (accepte un câble USB, un câble Audio/Vidéo ou un adaptateur HDMI) 5 T rappe batteri.
FR-5 Français Assemblage de votre appareil photo Contenu du coffr et Appareil photo Adaptateur secteur/ câble USB Batterie rechargeable Dragonne Manuel de démarrage rapide Mode d'emploi (CD-RO.
FR-6 Assemblage de votre appareil photo Insertion de la batterie et de la carte mémoire Chargement de la batterie Le logo Samsung 3 est orienté vers le haut La puce est orientée 2 vers le haut 1 V .
FR-7 Français Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour 1 allumer ou éteindre l'appar eil photo. L'écran de configuration initiale s'affiche lorsque ▪ vous allumez votre appar eil photo pour la première fois. Sélectionnez une langue, réglez la date et 2 l'heure et choisissez un fuseau horair e.
FR-8 Pr endr e une p hoto à l 'aide d e l' écra n fro ntal Réalisez facilement des auto-portraits à l'aide de l'écran frontal. En mode Prise de vue, appuyez sur l'écran 1 frontal pour l'allumer . L'appareil photo détecte automatiquement votr e ▪ visage.
FR-9 Français Lecture de fichiers Filmer une séquence vidéo Sélectionnez 1 a → v . Cadrez le sujet à photographier . 2 Appuyez sur le d 3 éclencheur . Pour interrompr e l'enregistrement, sélectionnez ▪ . Pour repr endre l'enregistr ement, sélectionnez ▪ .
FR-10 T ransfert de fichiers vers un PC (Windows) Branchez l'appareil photo à l'or dinateur à l'aide 1 du câble USB. Remarque Vérifiez que l'option Logiciel PC est réglée sur Marche dans le menu des paramètres. Allumez l'appareil photo.
FR-1 1 Français T ransfert de fichiers vers un PC (Windows) Capteur d'images T ype : CCD 1/2,33" (environ 7,79 mm) • Pixels effectifs : environ 12,2 mégapixels • Nombre total de.
IT -2 Informazioni sulla salute e la sicurezza Contenuto A vvertimenti Non utilizzate la fotocamera in prossimità di gas e liquidi infiammabili o esplosivi Non utilizzare la fotocamera vicino a carburanti, combustibili o altre sostanze chimiche infiammabili.
IT -3 Italiano Far attenzione quando si collegano i cavi o adattatori • e quando si installano le batterie e schede di memoria. Forzando i connettori, collegando i cavi in modo incorretto o installando le batterie e le schede di memoria non secondo la norma, si rischi di causare danni alle porte, ai connettori e agli accessori.
IT -4 1 Altoparlante 2 Luce AF/spia timer 3 Obiettivo 4 USB, A/V , e porta HDMI (Accetta cavo USB, cavo A/V o adattatore HDMI) 5 Coperchio della batteria 6 Display anteriore 7 Flash Layout fotocamera .
IT -5 Italiano Preparazione della fotocamer a Apertura dell'imballaggio Fotocamera Adattatore AC/ cavo USB Batteria ricaricabile Cinturino Guida rapida Manuale dell'utente CD-ROM Accessori opzionali Custodia fotocamera Scheda di memoria (microSD TM ) Cavo A/V Cavo HDMI/ Adattatore HDMI T elecomando V enduto come set ST550_QSM_EUR3.
IT -6 Preparazione della fotocamera Inserimento della batteria e della scheda di memoria Come caricare la batteria Con il logo Samsung 3 rivolto verso l'alto.
IT -7 Italiano Premete [ 1 POWER ] per accendere o spegner e la fotocamera. Compare la schermata iniziale di installazione ▪ all'accensione della fotocamera per la prima volta. Seleziona una lingua, definisce la data e l'ora e 2 imposta il fuso orario.
IT -8 Scatto di una foto mediante il display anteriore Scattate foto mediante comodamente mediante il display anteriore. Nella modalità di scatto, toccate il display 1 anteriore per accenderlo. La fotocamera rileverà automaticamente il volto. ▪ La fotocamera rilascia automaticamente ▪ l'otturatore quando rileva un volto sorridente.
IT -9 Italiano Riproduzione di file Registrazione di un video Selezionate 1 a → v . Allineate il soggetto al riquadro. 2 Premete [ 3 Otturatore ]. Per effettuar e una pausa, selezionate ▪ . Per riprender e, selezionate ▪ . Premete [ 4 Otturatore ] per arr estare la registrazione.
IT -10 T rasferimento di file ad un PC (Windows) Collegate la fotocamera al computer con il cavo 1 USB. Nota Accertatevi che l'opzione Software PC sia impostata su On nel menu impostazioni. Accendete la fotocamera. 2 Il computer riconosce automaticamente la ▪ fotocamera.
IT -1 1 Italiano Sensore immagini Tipo: 1/2,33" (Ca. 7,79 mm) CCD • Pixel effettivi: ca. 12,2 mega pixel, • Pixel totali: ca. 12,4 mega pixel, • Obiettivo Lunghezza focale: Obietti.
PL-2 Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa Spis treści Ostrzeżenie Nie należy używać aparatu w pobliżu łatwopalnych lub wybuchowych płynów albo gazów . Nie należy używać aparatu w pobliżu paliw , substancji palnych lub łatwopalnych chemikaliów .
PL-3 Polski Należy zachować ostrożność podczas podłączania • kabli lub zasilaczy oraz instalowania akumulatorów i kart pamięci. Podłączenie na siłę, niepoprawne podłączanie kabli lub niepoprawna instalacja akumulatorów i kart pamięci może spowodować uszkodzenie portów , złączy i akcesoriów.
PL-4 1 Głośnik 2 Lampa AF / Lampa samowyzwalacza 3 Obiektyw 4 Port USB, A/V i HDMI (obsługuje kable USB, kable A/V lub przejściówka HDMI) 5 Pokrywa komory baterii 6 Wyświetlacz przedni 7 Lampa b.
PL-5 Polski Konguracja aparatu Wyjmowanie aparatu z opakowania Aparat Zasilacz/ kabel USB Akumulator Pasek Skrócony podręcznik Instrukcja użytkownika (dysk CD-ROM) Akcesoria opcjonalne Pokrowiec na aparat Karta pamięci (microSD TM ) Kabel A/V Kabel HDMI/ Przejściówka HDMI Pilot Sprzedawane w zestawie ST550_QSM_EUR3.
PL-6 Konguracja aparatu Wkładanie akumulatora i karty pamięci Ładowanie akumulatora Logo rmy Samsung 3 zwrócone do góry Złote styki 2 zwrócone do góry 1 Lampka wskaźnika Czerwona ▪ : .
PL-7 Polski Aby włączyć lub wyłączyć aparat, naciśnij 1 przycisk [ POWER ]. Ekran konguracji wstępnej pojawia się po ▪ pierwszym włączeniu aparatu. Wybierz język, ustaw datę i godzinę oraz 2 wybierz strefę czasową. Dotknij ekran palcem lub przesuń palec na ekranie.
PL-8 Wykonywanie zdjęcia z wykorzystaniem wyśw ietl acza pr zedn ieg o Wyświetlacz przedni ułatwia wykonanie zdjęcia własnej twarzy . W trybie fotografowania dotknij palcem 1 wyświetlacz przedni, aby go włączyć. Aparat automatycznie wykrywa twarz w kadrze.
PL-9 Polski Odtwarzanie plików Nagrywanie lmu Wybierz opcję 1 a → v . Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce. 2 Naciśnij przycisk [ 3 Migawka ]. Aby wstrzymać, naciśnij przycisk ▪ . Aby wznowić, naciśnij przycisk ▪ . Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij 4 przycisk [ Migawka ].
PL-10 Przesyłanie plików do komputera (dotyczy systemu Windows) Podłącz aparat do komputera za pomocą 1 kabla USB. Uwaga Należy upewnić się, że dla opcji Oprogramowanie komputerowe wybrano wartość Wł. w menu ustawień. Włącz aparat. 2 Komputer automatycznie wykrywa aparat.
PL-1 1 Polski Przesyłanie plików do komputera (dotyczy systemu Windows) Matryca T yp: 1/2,33 cala (ok. 7,79 mm) CCD • Efektywna liczba pikseli: ok.
CS-2 Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví Obsah V arování Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti hořlavých nebo výbušných plynů či kapalin Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti paliv , hořlavin ani chemikálií.
CS-3 Čeština Při připojování kabelů či napáječů a práci s kartou • či baterií jednejte opatrně. Použití síly na zástrčky , použití nevhodných kabelů a nesprávná instalace baterie či karty vede k poškození zásuvek, přístroje a příslušenství.
CS-4 1 Reproduktor 2 Kontrolka autofokusu/samospouště 3 Objektiv 4 Zásuvka USB, A/V a HDMI (Lze připojit USB kabel, A V kabel či HDMI adaptér) 5 Kryt prostoru baterie 6 Přední displej 7 Blesk .
CS-5 Čeština Uvedení do provozu Rozbalení Fotoaparát Síťový zdroj/ kabel USB Akumulátorová baterie Popruh Návod k rychlému spuštění Návod k použití na CD-ROM V olitelné příslušenství Obal fotoaparátu Paměťová karta (microSD TM ) A/V kabel Kabel HDMI/ HDMI adaptér Dálkový ovladač Dodává se v sad ST550_QSM_EUR3.
CS-6 Uvedení do provozu Vložení baterie a paměťové karty Nabíjení akumulátoru Logem Samsung 3 směrem nahoru Zlatými kontakty 2 směrem nahoru 1 Kontrolka Červená ▪ : Nabíjení Zelená ▪ : Plně nabito 4 ▼ V yjmutí akumulátoru ▼ V yjmutí paměťové karty Zatlačte jemně na kartu, až se povysune z fotoaparátu.
CS-7 Čeština Stiskem [ 1 POWER ] zapněte nebo vypněte fotoaparát. Po prvním zapnutí fotoaparátu se objeví ▪ obrazovka úvodního nastavení. Zvolte jazyk, nastavte datum a čas a zvolte 2 časovou zónu. K obsluze dotykové obrazovky používejte prsty .
CS-8 Snímání pomocí předního displeje Fotografujte se výhodně s využitím předního displeje. V režimu snímání zapnete displej 1 poklepáním. Fotoaparát rozpozná obličej automaticky . ▪ Fotoaparát automaticky pořídí snímek po ▪ rozpoznání usmívajícího se obličeje.
CS-9 Čeština Přehrávání souborů Sn ímán í videa V yberte 1 a → v . Nastavte objekt do rámečku. 2 Stiskněte [ 3 Spoušť ]. Pro pozastavení zvolte ▪ . Pro pokračování zvolte ▪ . Dalším stiskem [ 4 Spoušť ] záznam zastavíte.
CS-10 Přenos souborů do PC (ve Windows) Připojte fotoaparát k počítači kabelem USB. 1 Poznámka Ujistěte se, že je položka Software pro PC nabídky nastavena na Zapnuto . Zapněte fotoaparát. 2 Počítač rozpozná fotoaparát automaticky .
CS-1 1 Čeština Přenos souborů do PC (ve Windows) Snímač obrazu T yp: 1/2,33" (cca 7,79 mm) CCD • Efektivní počet bodů: cca 12,2 megapixelů • Celkový počet: cca 12,4 megapixelů .
SK-2 Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia Obsah V arovania Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov či kvapalín Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív , horľavín ani chemikálií.
SK-3 Slovenčina Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či • batériou konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky , použitie nevhodných káblov a nesprávna inštalácia batérie či karty vedie k poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.
SK-4 1 Reproduktor 2 Kontrolka AF-assist/samospúšte 3 Objektív 4 Zásuvka USB, A/V a HDMI (je možné pripojiť kábel USB, kábel A V či adaptér HDMI) 5 Kryt priestoru batérie 6 Predný displej.
SK-5 Slovenčina Uvedenie do prevádzky Rozbalenie Fotoaparát Sieťový adaptér/ kábel USB Akumulátorová batéria Popruh Návod pre rýchle spustenie Disk CD-ROM s návodom na použitie V oliteľ.
SK-6 Uvedenie do prevádzky Vloženie batérie a pamäťovej karty Nabíjanie batérie Logom Samsung 3 smerom nahor Zlatými kontaktmi 2 smerom nahor 1 Kontrolka Červená ▪ : nabíjanie Zelená ▪.
SK-7 Slovenčina Stlačením [ 1 POWER ] zapnite alebo vypnite fotoaparát. Po prvom zapnutí fotoaparátu sa objaví ▪ obrazovka úvodného nastavenia. Zvoľte jazyk, nastavte dátum a čas a zvoľte 2 časové pásmo. Na obsluhu dotykového displeja používajte prst.
SK-8 Sn íman ie pomo cou pre dnéh o di sple ja Fotografujte sami seba výhodne s využitím predného displeja. V režime snímania zapnite predný displej 1 jeho dotykom. Fotoaparát rozpozná vašu tvár automaticky . ▪ Fotoaparát automaticky vytvorí snímku po ▪ rozpoznaní usmievajúcej sa tváre.
SK-9 Slovenčina Prehrávanie súborov Sn íman ie vide a Zvoľte 1 a → v . Nastavte objekt do rámčeka. 2 Stlačte [ 3 Spúšť ]. Pre pozastavenie zvoľte ▪ . Pre pokračovanie zvoľte ▪ . Opätovným stlačením [ 4 Spúšť ] záznam zastavíte.
SK-10 Prenos súborov do PC (vo Windows) Pripojte fotoaparát k počítaču káblom USB. 1 Poznámka Uistite sa, že položka PC Software (Softvér pre PC) v ponuke nastavení je nastavená na On (Zapnuté). Zapnite fotoaparát. 2 Počítač rozpozná fotoaparát automaticky .
SK-1 1 Slovenčina Prenos súborov do PC (vo Windows) Snímač obrazu T yp: 1/2,33" (cca 7,79 mm) CCD • Efektívny počet pixlov: cca 12,2 megapixlov • Celkový počet pixlov: cca 12,4 megapixlov • Objektív Ohnisková vzdialenosť: Objektív Schneider-KREUZNACH • f = 4,9 – 22,5 mm (kinolm.
HU-2 Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók T artalom Figyelmeztetések! Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanásveszélyes gázok és folyadékok közelében. Ne használja a fényképezőgépet tüzelőanyagok, éghető anyagok és gyúlékony vegyi anyagok közelében.
HU-3 Magyar A kábelek és adapterek csatlakoztatásakor, valamint • az akkumulátorok és memóriakártyák behelyezésekor legyen óvatos. A csatlakozók erőltetése, a hibásan csatlakoztatott kábelek, illetve hibásan behelyezett akkumulátorok vagy memóriakártyák károsíthatják a portokat, a csatlakozókat és a tartozékokat.
HU-4 1 Hangszóró 2 Autofókusz segédfény/Önkioldó jelzőfény 3 Objektív 4 USB, A/V és HDMI port (USB kábel, A/V kábel és HDMI adapter csatlakoztatására) 5 Az akkumulátorrekesz fedele 6 .
HU-5 Magyar A fényképezőgép beállítása Kicsomagolás Fényképezőgép Hálózati adapter/ USB-kábel Akkumulátor Csuklószíj Rövid kezelési útmutató Használati utasítás CD-ROM Külön.
HU-6 A fényképezőgép beállítása Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése Az akkumulátor feltöltése A Samsung 3 emblémával felfelé Az aranyszínű 2 érintkezőkkel felfelé 1 Je.
HU-7 Magyar A fényképezőgép be - és kikapcsolásához 1 nyomja meg a [ POWER ] bekapcsoló gombot. Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, ▪ a kezdeti beállítóképernyő jelenik meg. Válassza ki a nyelvet, állítsa be a dátumot és 2 a pontos időt, valamint az időzónát.
HU-8 Fé nyké pezés a z el üls ő ki jelz ő ha sználat ával Az elülső kijelzőt használva kényelmesen készíthet fényképeket önmagáról. Fényképezés üzemmódban megérintve 1 kapcsolja be az elülső kijelzőt. A fényképezőgép automatikusan érzékeli az Ön ▪ arcát.
HU-9 Magyar Fájlok lejátszása V ideofe lvét el k észí tése Válassza a 1 a → v ikont. Állítsa be a témát a keresőbe. 2 Nyomja le az [ 3 Exponáló ] gombot. A szüneteltetéshez válassza a ▪ ikont. A folytatáshoz válassza a ▪ ikont.
HU-10 Fájlok átvitele a számítógépre (Windows) Csatlakoztassa a fényképezőgépet a 1 számítógéphez az USB kábel segítségével. Megjegyzés Ellenőrizze, hogy a beállítómenüben a PC szoftver lehetőség Be értékre van-e állítva.
HU-1 1 Magyar Fájlok átvitele a számítógépre (Windows) Képérzékelő Típus: 1/2,33" (kb. 7,79 mm) CCD • Hasznos képpont: mintegy 12,2 millió képpont (megapixel) • Összes képpont.
RO-2 Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă Cuprins A vertismente Nu utilizaţi camera foto în apropierea gazelor sau lichidelor inamabile sau explozive Nu utilizaţi camera foto în apropierea carburanţilor , a combustibililor sau a substanţelor chimice inamabile.
RO-3 Română Lucraţi cu atenţie când conectaţi cabluri sau • adaptoare şi când instalaţi baterii şi cartele de memorie. Forţarea mufelor , conectarea incorectă a cablurilor sau instalarea incorectă a bateriilor şi a cartelelor de memorie poate duce la deteriorări ale porturilor , mufelor şi accesoriilor.
RO-4 1 Difuzor 2 Lumină de asistenţă pentru AF/Indicator luminos pentru temporizator 3 Obiectiv 4 Port USB, A/V şi HDMI (acceptă cablu USB, cablu A/V sau adaptor HDMI) 5 Capac pentru compartiment.
RO-5 Română Congurarea camerei foto Despachetarea Cameră foto Adaptor de c.a./ Cablu USB Baterie reîncărcabilă Curea Manual de pornire rapidă CD-ROM cu Manualul utilizatorului Accesorii opţionale Husă pentru camera foto Cartelă de memorie (microSD TM ) Cablu A/V Cablu HDMI/ Adaptor HDMI T elecomandă Se vând ca set ST550_QSM_EUR3.
RO-6 Congurarea camerei foto Introducerea bateriei şi a cartelei de memorie Încărcarea bateriei Cu sigla Samsung 3 orientată în sus Cu contactele aurii 2 orientate în sus 1 Lumină indicatoar.
RO-7 Română Apăsaţi pe [ 1 POWER ] pentru a porni sau a opri camera foto. La prima pornire a camerei foto, va apărea ▪ ecranul de congurare iniţială. Selectaţi o limbă, setaţi data şi ora şi selectaţi 2 un fus orar . Utilizaţi degetul pentru a atinge sau a glisa elemente pe ecranul cu atingere.
RO-8 Realiza rea unei fotogr ai util izând e cran ul frontal Realizaţi cu uşurinţă fotograi al cărei subiect sunteţi chiar dvs. utilizând ecranul frontal. În modul Fotograere, atingeţi ecranul frontal 1 pentru a-l porni. Camera foto va detecta automat faţa dvs.
RO-9 Română Redarea şierelor În regi strarea unu i v ideo clip Selectaţi 1 a → v . Aliniaţi subiectul în cadru. 2 Apăsaţi pe [ 3 Declanşator ]. Pentru a întrerupe, selectaţi ▪ . Pentru a relua, selectaţi ▪ . Apăsaţi din nou pe [ 4 Declanşator ] pentru a opri înregistrarea.
RO-10 T ransferarea şierelor pe un PC (Windows) Conectaţi camera foto la computer prin cablul 1 USB. Notă Asiguraţi-vă că opţiunea PC Software (Software PC) este setată la On (Pornit) din meniul de setări. Porniţi camera foto. 2 Computerul recunoaşte camera foto în mod ▪ automat.
RO-1 1 Română Senzor imagine Tip: CCD 1/2,33 inchi (aprox. 7,79 mm) • Număr efectiv de pixeli: aprox. 12,2 megapixeli • Număr total de pixeli: aprox.
BG-2 Инфор мация за здрав е и без опасност Съдър ж ание Предупреждения Не използв айте камерата близ о до запали.
BG-3 Български Бъдет е много внима телни, кога то включва те • кабели или адаптери и п оставяте б атерии и карти с памет .
BG-4 1 Високоговорите л 2 AF допълните лно осветление/св ет линен таймер 3 Обектив 4 USB, A/V , и HDMI порт (Приема USB кабел.
BG-5 Български Настройване на камерата Разопак оване Камера Адаптер за променлив ток/ USB кабел Презареждаща ба .
BG-6 Настройване на камерата Поставяне на батерията и кар тата с памет Зареждане на батерията Лого то на Samsung 3 т.
BG-7 Български Натисне те [ 1 POWER ], за да включите или изключите камерат а. Кога то включите камерата за пръв път , се ▪ извежда екран за първона чална настройк а.
BG-8 Правен е н а сн имка , чр ез изпо лзва не то на преден дисплей Направе те лесно самопортрет , к ато изпо лзвате предния дисплей.
BG-9 Български Възпроизве ждане на файлов е За пис на виде о кли п Избор 1 a → v . Подравне те обекта спрямо рамката. 2 Натисне те [ 3 Затвор ]. за да направите пауза, изб ерете ▪ .
BG-10 Прехв ър ляне на файлове на к омпю тър (за Windows) Св ържет е к амерата си с компю тър чрез USB 1 кабел.
BG-1 1 Български Прехв ър ляне на файлове на к омпю тър (за Windows) Сензор за из ображение Т ип: 1/2,33" (приб л. 7,79 mm) CCD • Eфективни пиксели: приб л.
EL-2 Πληροφορίες για την υγεία κ αι την ασφάλεια Περιεχ όμενα Προειδοπ οιήσεις Μην χρησιμοπ οιείτε τη φωτογραφ.
EL-3 Ελληνικ ά Να είστε προσεχτικοί ότ αν συνδέετε καλώδια ή • μετασχηματιστές κ αι όταν τ οποθετείτε μπατ αρίες και κάρτες μνήμης.
EL-4 1 Ηχείο 2 Βοηθητική λυχνία αυτόματης εστίασης/λ υχνία χρονοδιακόπτη 3 Φακός 4 Θύρα USB, A/V και HDMI (Δέχεται καλώδ.
EL-5 Ελληνικ ά Ρύθμιση της φω τ ογραφικής σας μηχ ανής Περιεχ όμενα συσκευασίας Φωτογραφική μηχ ανή Μετ ασχηματ.
EL-6 Ρύθμιση της φωτ ογραφικής σας μηχανής Τ οπ οθέτησ η τη ς μπ ατ αρίας κ αι της κ άρτ ας μνήμης Φόρτιση της μπ α.
EL-7 Ελληνικ ά Πατήστε το κουμπί [ 1 POWER ] για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργο ποιήσετε τη φωτογραφική σας μηχ ανή.
EL-8 Λήψη φω τογραφίας με τη χρήση της μπροστινής οθόνης Μπορείτε να τραβήξετε φωτ ογραφίες του εαυτού σας εύκολ α, χρησιμοποιώντας την μπροστινή οθόνη.
EL-9 Ελληνικ ά Α ναπ αραγωγή αρχείων Εγ γραφ ή βίντε ο Επιλέξτε 1 a → v . Προσαρμόστε το αντικείμενο στο πλ αίσιο. 2 Πατήστε το κουμπί [ 3 Κλείστρο ].
EL-10 Μετ αφορά αρχείων σε υπ ολογιστή (W indows) Συνδέστε τη φωτογραφική μηχ ανή στον 1 υπο λογιστή με το κ αλώδιο USB.
EL-1 1 Ελληνικ ά Μετ αφορά αρχείων σε υπ ολογιστή (W indows) Αισθητήρας εικόνων Τ ύπος: 1/2,33'' (περίπου 7,79 mm) CCD • Ε.
SR-2 Informacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti Sadržaj Upozorenje Nemojte koristiti fotoaparat u blizini zapaljivih ili eksplozivnih gasova i tečnosti Nemojte koristiti fotoaparat u blizini goriva, zapaljivih sredstava ili hemikalija.
SR-3 Srpski Budite oprezni kada povezujete kablove ili adaptere i • kada postavljate baterije i memorijske kartice. Nasilno povezivanje, nepravilno priključivanje kablova ili nepravilno postavljanje baterija i memorijskih kartica može da ošteti priključke, konektore i drugi pribor .
SR-4 1 Zvučnik 2 AF - pomoćno svetlo/lampica tajmera 3 Objektiv 4 USB, A/V i HDMI port (podržava USB kabl, A/V kabl ili HDMI adapter) 5 Poklopac ležišta za bateriju 6 Prednji ekran 7 Blic Izgled .
SR-5 Srpski Podešavanje fotoaparata Raspakivanje Fotoaparat AC adapter/ USB kabl Punjiva baterija T raka Uputstvo za brzi početak CD-ROM sa korisničkim uputstvom Opcionalni pribor T orbica za fotoaparat Memorijska kartica (microSD TM ) A/V kabl HDMI kabl/ HDMI adapter Daljinski upravljač Prodaje se kao komplet ST550_QSM_EUR3.
SR-6 Podešavanje fotoaparata Stavljanje baterije i memorijske kartice Punjenje baterije Sa logotipom Samsung 3 okrenutim nagore Sa kontaktnim 2 površinama zlatne boje okrenutim nagore 1 Lampica indi.
SR-7 Srpski Pritisnite [ 1 POWER ] da biste uključili ili isključili fotoaparat. Kada prvi put uključite fotoaparat, prikazaće se ▪ ekran za početno kongurisanje. Izaberite jezik, podesite datum i vreme i 2 izaberite vremensku zonu. Na ekranu osetljivom na dodir stavke možete da dodirnete ili prevučete prstom.
SR-8 Sn iman je foto gra je pomo ću p redn jeg ekr ana Pomoću prednjeg ekrana možete lako sami sebe da snimite. Kada je fotoaparat u režimu snimanja, dodirnite 1 prednji ekran da biste ga uključili. Fotoaparat će automatski otkriti vaše lice.
SR-9 Srpski Reprodukcija fajlova Sn iman je vide o za pis a Izaberite 1 a → v . Poravnajte objekat u kadru. 2 Pritisnite [ 3 Zatvarač ]. Da biste napravili pauzu, izaberite ▪ . Da biste nastavili reprodukciju, izaberite ▪ . Ponovo pritisnite [ 4 Zatvarač ] da biste prekinuli snimanje.
SR-10 Prebacivanje fajlova na računar (Windows) Povežite fotoaparat sa računarom koristeći 1 USB kabl. Napomena Obavezno proverite da li je opcija PC Software podešena na On (Uključeno) u meniju sa postavkama. Uključite fotoaparat. 2 Računar automatski prepoznaje fotoaparat.
SR-1 1 Srpski Prebacivanje fajlova na računar (Windows) Senzor slike Tip: CCD senzor od 1/2,33” (približno 7,79 mm) • Efektivni pikseli: približno 12,2 megapiksela • Ukupan broj piksela: prib.
SL-2 Zdravstvene in varnostne informacije Vsebina Opozorila Digitalnega fotoaparata ne uporabljajte blizu gorljivih ali eksplozivnih plinov in tekočin Digitalnega fotoaparata ne uporabljajte blizu goriv in gorljivih ali vnetljivih kemikalij.
SL-3 Slovenščina Bodite previdni, ko povezujete kable ali vmesnike • in vstavljate baterije ter pomnilniške kartice. Vklapljanje priključkov na silo, nepravilno povezovanje kablov in neustrezno vstavljanje baterij ter pomnilniških kartic lahko poškoduje vrata, priključke in dodatke.
SL-4 1 Zvočnik 2 Pomožna lučka za AF/lučka samosprožilca 3 Objektiv 4 V rata USB, A/V in HDMI (za priključitev kabla USB in A/V ter vmesnika HDMI) 5 Pokrov predela za baterijo 6 Sprednji zaslon .
SL-5 Slovenščina Nastavitev fotoaparata Vsebina paketa Fotoaparat Napajalnik/ kabel USB Baterija za polnjenje Pašček Kratka navodila Navodila za uporabo (CD) Dodatna oprema Etui za fotoaparat Pomnilniška kartica (microSD TM ) Kabel A/V Kabel HDMI/ Vmesnik HDMI Daljinski upravljalnik Naprodaj v kompletu ST550_QSM_EUR3.
SL-6 Nastavitev fotoaparata Vstavljanje baterije in pomnilniške kartice Polnjenje baterije Samsungov logotip 3 mora biti obrnjen navzgor . Pozlačeni kontakti 2 morajo biti obrnjeni navzgor . 1 Indikatorska lučka Rdeča ▪ : baterija se polni. Zelena ▪ : baterija je povsem napolnjena.
SL-7 Slovenščina Pritisnite gumb za vklop [ 1 POWER ], da vklopite ali izklopite fotoaparat. Ko fotoaparat vklopite prvič, se prikaže začetni ▪ nastavitveni zaslon. Nastavite jezik, datum in čas ter časovni pas. 2 Zaslona se dotikajte in se po njem pomikajte s prstom.
SL-8 Snemanj e fo togr aj s p rika zom na spre dnje m zaslonu Fotograrajte se s pomočjo prikaza na sprednjem zaslonu. V načinu za fotograranje se dotaknite 1 sprednjega zaslona, da ga vklopite. Fotoaparat bo samodejno zaznal vaš obraz. ▪ Fotoaparat samodejno posname fotograjo, ko ▪ zazna nasmešek na obrazu.
SL-9 Slovenščina Predvajanje datotek Snemanje videoposnetka Izberite 1 a → v . Ujemite motiv v okvir . 2 Pritisnite [ 3 Sprožilec ]. Če želite snemanje začasno zaustaviti, izberite ▪ . Za nadaljevanje izberite ▪ . Pritisnite [ 4 Sprožilec ] znova, če želite snemanje zaustaviti.
SL-10 Prenašanje datotek v računalnik (Windows) Priključite fotoaparat na računalnik s priloženim 1 kablom USB. Opomba Preverite, ali je možnost PC Software (Programska oprema) v nastavitvenem meniju nastavljena na On (Vklopljeno) . Vklopite fotoaparat.
SL-1 1 Slovenščina Slikovni senzor V rsta: 1/2,33 palca (pribl. 7,79 mm) CCD • Efektivno št. slikovnih pik: pribl. 12,2 milijona • Skupno število slikovnih pik: pribl.
HR-2 Zdravstvene i sigurnosne informacije Sadržaj Upozorenja Fotoaparat ne koristite u blizini zapaljivih ili eksplozivnih plinova i tekućina Fotoaparat ne koristite u blizini gorivih ili zapaljivih kemikalija.
HR-3 Hrvatskі Budite pažljivi prilikom priključivanja kabela ili • prilagodnika te ugradnje baterija i memorijskih kartica. Spajanje priključaka na silu, nepravilno povezivanje kablova ili nepravilna ugradnja baterija i memorijskih kartica može oštetiti priključke, kontakte ili pribor .
HR-4 1 Zvučnik 2 AF pomoćno svjetlo / svjetlo samookidača 3 Objektiv 4 USB, A/V i HDMI priključak (prihvaća USB kabel, A/V kabel ili HDMI prilagodnik) 5 Pokrov odjeljka baterije 6 Prednji zaslon .
HR-5 Hrvatskі Postavljanje fotoaparata Sadržaj kutije Fotoaparat AC ispravljač/ USB kabel Punjiva baterija Remen Priručnik za brzi početak CD-ROM s korisničkim priručnikom Dodatna oprema T orbica za fotoaparat Memorijska kartica (microSD TM ) A/V kabel HDMI kabel/ HDMI prilagodnik Daljinski upravljač Prodaje se u kompletu ST550_QSM_EUR3.
HR-6 Postavljanje fotoaparata Umetanje baterije i memorijske kartice Punjenje baterije S logotipom 3 Samsunga prema gore S pozlaćenim 2 kontaktima prema gore 1 Žaruljica pokazivača Crvena ▪ : pun.
HR-7 Hrvatskі Pritisnite [ 1 POWER ] kako biste uključili ili isključili fotoaparat. Kod prvog uključivanja fotoaparata, na zaslonu ▪ se pojavljuje početni zaslon za postavljanje. Odaberite jezik, postavite datum i vrijeme, a 2 zatim odaberite vremensku zonu.
HR-8 Snimanj e fo togr aje po moću pre dnjeg zaslona Fotograrajte samog sebe koristeći prednji zaslon. U načinu snimanja, dodirnite prednji zaslon 1 da biste ga uključili. Fotoaparat automatski otkriva lice. ▪ Fotoaparat automatski okida ako otkrije ▪ nasmiješeno lice.
HR-9 Hrvatskі Reproduciranje datoteka Sn iman je vide a Odaberite 1 a → v . Kadrirajte subjekt. 2 Pritisnite [ 3 Okidač ]. Da biste pauzirali, odaberite ▪ . Da biste nastavili, odaberite ▪ . Pritisnite [ 4 Okidač ] ponovno da biste zaustavili snimanje.
HR-10 Prijenos datoteka na računalo (Windows) Fotoaparat povežite na računalo pomoću USB 1 kabela. Napomena Provjerite da je u izborniku postavki mogućnost PC Software (PC Softver) postavljena na On (Uključeno) . Uključite fotoaparat. 2 Računalo automatski prepoznaje fotoaparat.
HR-1 1 Hrvatskі Prijenos datoteka na računalo (Windows) Senzor slike Vrsta: 1/2.33'' (približno 7,79 mm) CCD • Efektivni pikseli: pribl.
QSM(140x105)_Note.indd 1 2009-07-09 오후 8:42:05.
QSM(140x105)_Note.indd 2 2009-07-09 오후 8:42:05.
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www .samsungcamera.com/ for after-sales service or inquiries. AD68-04217A (1.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Samsung ST560 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Samsung ST560 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Samsung ST560 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Samsung ST560 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Samsung ST560, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Samsung ST560.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Samsung ST560. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Samsung ST560 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.