Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GH68-22911A del fabbricante Samsung
Vai alla pagina of 82
W orld Wide W eb http://www.samsungmobile.com Printed in Korea Code No.:GH68-22911A EU A. 03/2009. Rev . 1.0.
.
English ............................................................. 1 Français ......................................................... 21 Deutsch .......................................................... 41 Nederlands ...........................
English 1 Contents Getting started Y our headset ov erview .................................................... 3 Button functions ............................................................. 4 Charging the headset ...................................
2 T ake the time to read through this user manual before using WEP470 Bluetooth Headset. Bluetooth ® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide—Bluetooth QD ID: B015141 More information about Bluetooth is available at www .bluetooth.
English 3 Getting started This section explains the proper use of your Bluetooth headset. Your headset overview Earpiece V olume down button Indicator light Ear hook Microphone V olume up button T alk button Charger jack Power switch Make sure you have the following items with y our headset : T ravel adapter , User manual.
4 Button functions Talk button Press to make or answer a call. Press to end a call. / Volume up/down buttons Press to adjust the volume. Power switch Slide the switch to turn the headset on or off . Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is non- removable.
English 5 2 Plug the large end of the travel adapter into a power outlet. During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again. 3 When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue.
6 Checking the battery level At the same time, press and hold the V olume down button and the T alk button. Depending on the battery level, the indicator light ashes 5 times in one of the following.
English 7 Wearing the headset Place the headset on your ear . Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly .
8 Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. Activated functions and features may differ depending on the types of your phone. Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
English 9 Pairing and connecting the headset Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth-enabled devices, such as a Bluetooth phone and your Bluetooth headset. T o use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired.
10 4 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your phone. You r h e a d se t s u p p or t s t h e Si m p l e Pa i r i ng f e a t u re w h i c h al l o w s t he headset to be paired with a phone without requesting a PIN.
English 1 1 Using call functions Making a call Redialling the last number Press the T alk button to redial the last number . For some phones, pressing the T alk button opens the call log list. Press the T alk button again to dial the selected number .
12 Using options during a call Y ou can use the following functions to control your call: Muting the microphone Press and hold the V olume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off , the headset beeps at regular intervals.
English 13 Appendix Frequently asked questions Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Y our headset will work with devices that support the same Bluetooth version and proles.
14 Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices.
English 15 Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.(Depending on your country , the length of warranty may v ary .
16 Correct disposal of this product (W aste Electrical & Electronic Equipment) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.
English 17 Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.) This marking on the battery , manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
18 Specications Item Specications and description Bluetooth version 2.1+EDR Support Prole Headset Prole, Hands-Free Prole Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 180 hours* T alk time Up to 6 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary .
English 19 Declaration of Conformity (R&TTE) We, Samsung Electronics declare under our sole responsibility that the product Bluetooth Headset : WEP470 to whic h t his de cla rat ion r el ate s, i s i n co nfo rm ity w it h th e f oll owi ng stan da rds a nd /or oth er normative documents.
20.
Français 21 T able des matières Mise en service Présentation ....................................................................................... 23 Fonctions des touches ........................................................................ 24 Mise en charge .
22 Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d’utiliser l’oreillette Bluetooth WEP470. Bluetooth ® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international. ID QD Bluetooth : B015141 Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www .
Français 23 Mise en service Cette section explique comment utiliser correctement votre oreillette Bluetooth. Présentation Ecouteur T ouche volume bas Témoin lumineux Contour d’oreille Microphone .
24 Fonctions des touches T ouche de communication Appuyez sur cette touche pour passer un appel ou répondre à un appel. Appuyez sur cette touche pour mettre n à un appel. / T ouches de contrôle du volume Appuyez sur ces touches pour régler le volume sonore.
Français 25 2 Branchez le chargeur sur une prise de courant. Le témoin lumineux est de couleur rouge lorsque la batterie est en cours de chargement. Si le chargement de la batterie tarde à démarrer , débranchez et rebranchez le chargeur . 3 Lorsque l’oreillette est entièrement chargée, le témoin lumineux est de couleur bleu.
26 Vérication du niveau de charge de la batterie Mai nt ene z s im ult ané me nt les t ouc hes d e v ol ume ba s e t de co mmu nic at ion en fo ncé es.
Français 27 Positionnement Placez l’oreillette sur votre oreille. Ajustez le contour à l’oreille à laquelle vous portez l’oreillette. Gauche Droite.
28 Utilisation Cette section décrit la mise en marche de l’oreillette, l’appairage et la connexion avec le téléphone et l’utilisation des diverses fonctions. Les fonctions et fonctionnalités peuvent varier selon le modèle de votre téléphone.
Français 29 Appairage et connexion L ’appairage crée une liaison sans l unique et cryptée entre deux appareils Bluetooth, tels qu’un téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth. Pour utiliser l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth, les appareils doivent être appairés.
30 4 Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour appairer et connecter l’oreillette au téléphone. V o tr e or ei ll et te p re n d en c ha rg e la f on ct io n d’ ap p ai ra ge s im pl e, c e qu i pe rm et de l ’a pp ai re r av ec u n té lé ph on e s an s de ma nd er d e co de P IN .
Français 31 Fonctions d’appel Passer un appel Rappeler le dernier correspondant Appuy ez su r la touche de c ommun icatio n pou r rap peler le de rnier numér o com posé. Su r c er ta in s t él ép ho n es , ap p uy er s ur ce tt e t ou ch e pe r me t d’ o uv ri r l e jo ur na l d ’a pp e l.
32 Options en cours d’appel Les options suivantes sont disponibles en cours d’appel : Désactiver le microphone Mai nt ene z l a tou che d e v olu me ha ut ou ba s enf onc ée po ur ét ein dre l e m icr op hon e de so rte qu e la per so nne av ec qu i vou s p ar lez ne v ous en te nde pa s.
Français 33 Annexe Questions fréquentes L ’or eillet te fo nctio nne-t- elle avec des o rdina teurs porta bles, des PC et des PDA ? V otr e or e il le t te f on c ti on n e av e c de s a pp ar e il s pr e na nt en c h ar ge l a m êm e ve r si on e t l es m êm e s pr o l s Bl ue t oo th .
34 D’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ? Lo rs q ue v ou s a pp ai re z l ’o re i ll et te à vo tr e t él ép ho ne Bl ue t oo th , vo u s cr ée z u n li e n un iq ue en tr e c es de ux ap pa re il s B lu et o ot h.
Français 35 Garantie Samsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat.
36 Les bons gestes de mise au rebut (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri s.
Français 37 El imi na ti on de s ba tt eri es d e c e pr od uit (Ap pl ica ble a ux pay s de l’U ni on eur op éen ne et au x a ut res p ays eu ro pée ns dans lesquels des systèmes de collecte s.
38 Caractéristiques techniques Élément Caractéristiques techniques et description V ersion Bluetooth 2.1+EDR Prols pris en charge Prol Oreillette, prol Mains libres Portée Jusqu’à 10 .
Français 39 Déclaration de conformité (R&TTE) Nous, Samsung Electronics déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Oreillette Bluetooth : WEP470 en relation avec cette déclaration est en conformité avec les normes suivantes et/ou d’autres documents normatifs.
40.
Deutsch 41 Inhalt Erste Schritte Das Headset im Überblick .................................................................. 43 T astenfunktionen ................................................................................ 44 Headset auaden ..
42 Lesen Sie sich zunächst dieses Benutzerhandbuch durch, bevor Sie das Bluetooth Headset WEP470 verwenden. Blue toot h ® ist ein weltw eit e inge trage nes Ware nzei chen d er Bl ueto oth S IG, I nc. Bluetooth QD ID: B015141 Weitere Informationen zu Bluetooth nden Sie auf www .
Deutsch 43 Erste Schritte Dieser Abschnitt en thält Informatione n zur rich tigen V erwendung Ih res Bl uetooth- Headsets. Das Headset im Überblick Hörer T aste „Lautstärke verringern“ Anzeige.
44 T astenfunktionen Sprechtaste Drücken Sie diese T aste, um einen Anruf zu tätigen oder anzunehmen. Drücken Sie diese T aste, um einen Anruf zu beenden. / T asten „Lautstärke erhöhen/verringern“ Drücken Sie diese T aste, um die Lautstärke einzustellen.
Deutsch 45 2 Stecken Sie das lange Ende des Ladegeräts in eine Netzsteckdose. Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeigeleuchte rot. Wenn der Ladevorgang nicht beginnt, trennen Sie das Ladegerät und stecken Sie es erneut ein. 3 Wenn das Headset vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeigeleuchte blau.
46 Akkuladezustand überprüfen Halten Sie die T aste „Lautstärke verringern“ und die Sprechtaste gleichzeitig gedrückt. Je nach Akkuladezustand blinkt die Anzeigeleuchte fünfmal in einer der f.
Deutsch 47 Hinweise zum T ragen des Headsets Tragen Sie das Headset auf Ihren Ohren. Passen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen möchten.
48 V erwenden des Headsets In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie d as Headset eingeschaltet, mit einem T elefon gekoppelt und bedient wird. Die verfügbaren Funktionen unterscheiden sich je nach T yp des gekoppelten T elefons.
Deutsch 49 Headset koppeln und verbinden Beim Koppeln wird eine einzigartige und verschlüsselte V erbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten, z. B. Ihrem Bluetooth-T elefon und Ihrem Bluetooth-Headset, erzeugt. Um das Headset mit anderen Bluetooth-Geräten zu verwenden, muss es zunächst auch mit diesen Geräten gekoppelt werden.
50 4 Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), um das Headset mit dem T elefon zu koppeln und zu verbinden. Ihr H eadset verfü gt übe r ein e Schn ellkop plungs funkti on, di e die Koppl ung vo n Head set und T elefo n ohn e PIN -Abfr age e rmögl icht.
Deutsch 51 V erwenden der Anruffunktionen Anruf tätigen Zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen Drücken Sie die Sprechtaste, um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. Bei einigen Mobiltelefonen wird durch Drücken dieser T aste die Anruiste geöffnet.
52 Während eines Gesprächs auf Funktionen zugreifen Die f olg end en An ru ff unk tio ne n s teh en Ih ne n w ähr en d e ine s G es prä ch s z ur V e rfü gun g: Mikrofon abschalten Halten Sie die T aste „Lautstärke erhöhen“ bzw .
Deutsch 53 Anhang F AQs Ist das Headset mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel? Ih r H ea ds et i s t mi t a ll en G e rä te n ko m pa ti be l , di e di e gl ei c he B lu et o ot h- V ers io n u nd B lu e to ot h- P ro l e w ie da s H ea ds et u n te rs tü t ze n.
54 Können andere Benutzer von Bluetooth-T elefonen mein Gespräch hören? Be im Ko pp el n d es H ea d se ts m i t Ih re m B lu et oo t h- T e le fo n s te ll en S i e ei ne pr iv at e V erb i nd un g he r , d i e au ss c hl ie ßl ic h z wi sc h en d ie s en b ei de n B lu et o ot h- Ge rä t en b es te h t.
Deutsch 55 Garantie und Ersatzteile Sa ms u ng g ar an t ie rt f ü r ei ne n Z ei tr au m v on e i ne m Ja hr ab K au f da tu m, da ss d ie s es Pr od u kt f re i v on F eh l er n in de r V era rb ei t un g, i m D es ig n o de r vo n M at er ia l fe hl er n i st .
56 Korrekte Entsorgung von Altgeräten (E le k tr os ch ro t t) (I n d en L än de r n de r E ur op äi s ch en U ni o n un d a nd er en e u ro pä is c he n Lä nd e rn mi t e in em s ep a ra te n S am me ls y st em ) Die K ennze ichnu ng auf dem Produ kt, Zu behör teile n bzw .
Deutsch 57 Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts (I n d en L än de r n de r E ur op äi s ch en U ni o n un d a nd er en e u ro pä is c he n Lä nd e rn mi t e in em s ep a ra te n Al tb at t er ie -R ü ck na hm e sy st em ) Di e K en nz ei ch n un g au f d er B a tt er ie b z w .
58 T echnische Daten Merkmal T echnische Daten und Beschreibung Bluetooth-V ersion 2.1+EDR Unterstützte Prole Headset-Prol, Freisprechprol Betriebsbereich Bis zu 10 Meter Standby-Zeit Bis zu 180 Stunden* Gesprächszeit Bis zu 6 Stunden* Ladezeit Ca.
Deutsch 59 Konformitätserklärung (Funkanlagen und T elekommunikationsendeinrichtungen) Wir , Samsung Electronics erklären unter unserer alleinigen V erantwortung, dass dem Produkt Bluetooth Headset.
60.
Ne d e rlands 61 Inhoud Aan de slag Overzicht van uw headset .................................................................. 63 Functies van de knoppen ................................................................... 64 De headset opladen ......
62 Neem uw tijd om deze gebruiksaanwijzing te lezen voordat u de WEP470 Blue tooth Headset gebruikt. Bluetooth ® is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. wereldwijd — Bluetooth QD-ID: B015141 Meer informatie over Bluetooth vindt u op www .
Ne d e rlands 63 Aan de slag In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de Bluetooth-headset op de juiste manier gebruikt. Overzicht van uw headset Luistergedeelte V olume omlaag Lampje Oorhaak Microfoon V.
64 Functies van de knoppen Oproepknop Indrukken om een oproep tot stand te brengen of te beantwoorden. Indrukken om een oproep te beëindigen. / V olume omhoog/omlaag Indrukken om het volume aan te passen. Aan/uit-schakelaar Schakel de headset in of uit door de schakelaar te verschuiven.
Ne d e rlands 65 2 Steek de stekker van de reisadapter in een stopcontact. Tijdens het laden wordt het lampje rood. Als het laden niet begint, koppelt u de reisadapter los en sluit u deze opnieuw aan. 3 Wanneer de headset volledig is opgeladen, wordt het lampje blauw .
66 De batterijstatus bekijken Houd tegelijker tijd de knop V olume omlaag en de oproe pknop ingedrukt. Afhankelijk van de batterijstatus knippert het lampje 5 keer in een van de volgende kleuren: Batt.
Ne d e rlands 67 De headset dragen Plaats de headset op uw oor . U kunt de oorhaak aanpassen aan het oor waaraan u de headset draagt. Links Rechts.
68 De headset gebruiken In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset inschakelt, aan de telefoon koppelt en ermee verbindt en hoe u de diverse functies gebruikt.
Ne d e rlands 69 De headset koppelen en verbinden Door de headset te koppelen, ontstaat er een unieke en gecodeerde draadloze koppeling tussen twee Bluetooth-apparaten, zoals een Bluetooth-telefoon en een Bluetooth-headset. Als u de h eadse t met een a nder Blueto oth-a ppara at wil t geb ruike n, moe ten d e appar aten worde n geko ppeld .
70 4 Geef de Bluetooth-PIN-code (0000, vier nullen) in om de headset aan uw telefoon te koppelen en hiermee te verbinden. Uw headset onderste unt de functie Eenvoudig koppelen waarmee u de headset aan een tel efo on ku nt kopp ele n zo nde r da t u ee n PIN -co de h oef t in te ge ven .
Ne d e rlands 71 Oproepfuncties gebruiken Een oproep tot stand brengen Laatste nummer opnieuw kiezen Druk op de oproepknop om het laatste nummer opnieuw te kiezen. Op be paald e tel efoons word t de oproep gesch ieden is ge opend wanne er u op de oproe pknop druk t.
72 Beschikbare opties tijdens een gesprek Tijdens een gesprek beschikt u over de volgende mogelijkheden: Microfoon dempen Hou d de kno p V ol um e o mho og of om la ag ing ed ruk t o m de mic ro foo n u it te sch ak ele n, zo dat de p ers oon m et wie u sp re ekt , u n iet ka n hor en.
Ne d e rlands 73 Bijlage V eelgestelde vragen Is de head set g eschik t voo r lapto ps, p c’ s en PDA ’ s? De headset is geschikt voor apparaten die dezelfde Bluetooth-versie en -proelen ondersteunen.
74 Kan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon? Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth- telefoon, maakt u een privé-verbinding tussen alleen die twee Bluetooth-apparaten.
Ne d e rlands 75 Garantie en vervanging van onderdelen Sam sung ga rand eer t da t di t p rodu ct gedu ren de é én jaar na de datu m v an a ans chaf gee n ge bre ken vert oon t.
76 Correcte verwijdering van dit product (El ek tri sch e & e lek tr oni sch e afv ala pp ara tu ur) (V an toe pa ssi ng in de Eu ro pes e U ni e e n a nd ere Eu ro pes e l an den wa ar af val ges.
Ne d e rlands 77 Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product (V an toe pa ssi ng op de Eu ro pes e U ni e e n a nd ere Eu ro pes e l an den me t afz on der lij ke in zam el ing ssy st .
78 Specicaties Onderdeel Specicaties en beschrijving Bluetooth-versie 2.1+EDR Ondersteund proel Headsetproel, handsfreeproel Zendbereik Maximaal 10 meter Stand-byduur Maximaal 180 uur* .
Ne d e rlands 79 Conformiteitsverklaring (R&TTE-richtlijn) Wij, Samsung Electronics verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product Bluetooth Headset: WEP470 waarop deze verklaring van toepassing is, voldoet aan de volgende standaarden en/of andere normatieve documenten.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Samsung GH68-22911A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Samsung GH68-22911A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Samsung GH68-22911A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Samsung GH68-22911A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Samsung GH68-22911A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Samsung GH68-22911A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Samsung GH68-22911A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Samsung GH68-22911A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.