Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto P410 del fabbricante Ryobi
Vai alla pagina of 20
OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOL T RANDOM ORBIT SANDER PONCEUSE À ORBITE ALÉA TOIRE 18 V LIJADORA ORBIT AL ALEA TORIA 18 V MODEL NO.
2 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future refer ence.
3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
4 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this pr oduct. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury .
5 — English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always remove battery pack fr om the tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use.
6 — English OPERA TION T urn on the sander and move it slowly over the workpiece. Make successive passes in parallel lines, circles, or crosswise movements. T ur n off the sander and wait until the sanding disc comes to a complete stop before r emoving it fr om the workpiece.
2 — Français AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieur e.
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
4 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques.
5 — Français ASSEMBLAGE A VER TISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L ’utilisation d’un prod uit dont l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces endommagées ou absentes r eprésente un risque de blessures graves .
6 — Français UTILISA TION En général, les grains les plus grossiers sont utilisés pour enlever la plus grande partie du matériau, et les grains les plus fins pour obtenir le meilleur fini possible. L ’état de la surface à poncer détermine la taille de grain à utiliser .
7 — Français ENTRETIEN NOTE : Figures (illustrations) commençant sur 8 de page après le section espagnol. Ce produit est couvert par une gar deie limitée de tr ois (3) ans. A VERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétr ole, les huiles pénétrantes, etc.
2 – Español ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descar ga eléctrica, fuego o lesiones graves.
3 – Español ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pued a afectar el funcionamiento de la herramienta.
4 – Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.
5 – Español No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves.
6 – Español La selección del disco de lija del tipo adecuado y del grano de tamaño correcto es un paso importante en el logr o de un lijado con acabado de alta calidad.
7 – Español Al dar servicio a la herramienta, utilice solamente piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas difer entes puede implicar peligro o causar daños al pr oducto.
8 A - Hook-and-loop sanding discs (disques abrasifas à boucles et crochets, discos de lija de gancho y lazada) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 A - On ( I ) /off ( O ) switch [commutateur marche ( I ) / arrêt ( O ), encendido ( I ) / apagado ( O )] B - On ( I ) [ marche ( I ) , encendido ( I )] C - Off ( O ) [ arrêt ( O ) , encendido ( I )] A B C Fig.
• P ARTS AND SER VICE Prior to requesting service or pur chasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the pr oduct data plate. • MODEL NUMBER _______________________ • SERIAL NUMBER _______________________ • HOW TO OBT AIN REPLACEMENT P ARTS: Replacement parts can be purchased online at www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Ryobi P410 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Ryobi P410 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Ryobi P410 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Ryobi P410 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Ryobi P410, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Ryobi P410.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Ryobi P410. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Ryobi P410 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.