Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Mini Classic 18517-56 del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 48
ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn.
2 Read the ins truc tio ns and keep th em safe. I f you pass the ap pliance on, p ass on the ins truc tio ns too. Remove all pa ckagin g, but kee p it till you kn ow the applia nce work s.
3 9 Put filte r-ground coffe e into the filter. The amount will v ar y with the t ype of coffe e and indivi dual tas te, but we sugges t t wo rounde d teaspo ons pe r cup of water. 1 0 Close th e lid 1 1 Rep lace the cara fe on the hot plate. switch on 1 2 Put the plu g into the power s ocket.
4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter. Entfern en Sie alle V erp ackungsmater ialien, ab er heb en Sie die se auf, bis Sie sicher sind, d ass das Ger ät funk tio nier t.
5 Be dienungs anleitun g Einschalt en 1 2 Ge rätenet z ste cker in die Steckdose s tecken. 1 3 Stellen Sie de n Schalter auf 1 . Die Kontrolllamp e leuchtet au f. 1 4 Kurz d anach tropf t der Kaff ee in die K anne. 1 5 Wenn der Ka ffee fe r tig ist, w ird die Warmhaltep lat te den Ka ffee he iß halten.
6 Lisez le s instru cti ons et gard ez-l es. Si vous re distrib uez l ’ ap pareil, n’oubliez pas la n otice. Retire z l’emballage, mais gard ez-l e le temps de vér ifier l ’ ét at de l ’ ap pareil.
7 mod e d’ empl oi mod e d’ empl oi une tasse vite fa it 1 7 Vous pouvez retire r la caraf e à tout mom ent. Pour éviter q ue le p or te -filtre n e déb orde, remet tez l a carafe e n place dans les 20 se conde s. terminé ? 1 8 Me tte z l’inter rupteur sur 0 .
8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze op ee n veilige pla ats. Als u he t appar aat aan ieman d doo rgee f t, gee f t u dan oo k de instr uc ties me e doo r . V er wijd er alle verp akk ings onder delen , maar go oi ze pas weg als u ze ker weet dat h et appa raat goe d fun cti onee r t.
9 1 5 Aan he t einde h oudt de w armho udplaat de koffi e warm . 1 6 Als u de koffie la nger dan e en uur laat s taan, zull en chemis che verand eringe n in de koffielikeur de sma ak beïnvlo ed en. In dat gev al is het b est de koffi e weg te gieten e n een verse p ot te zet ten.
10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio, ma conser varlo fino a quan do si è cer ti che l’apparecchio f unzion i.
11 1 5 Quan do il caff è è pronto, la piastr a lo manterr à in cald o. 1 6 Se il c affè non ver rà consumato entro un’ ora dalla p repar azion e, cambiam enti chimici ne l caffè s aranno c ausa dell ’ altera zione d ell’aroma. Ge t tare il ca ffè e prep ararne d ell’altro.
12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e, y guárdel o hasta qu e sepa q ue el apa rato funcio na bien .
13 una taza rápida 1 7 Pued e retirar la jar ra en cual quier mo mento. Para evit ar que el s opor te del filtro reb ose, vuel va a coloc ar la jarr a en la plac a antes de que tr anscurra n 20 segund os. ¿a c a b ó? 1 8 Muev a el interrup tor a 0 .
14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se entre gar o aparelh o a outra p essoa , forn eça t ambé m as instru ções. Re tire todo o m aterial de emb alage m, mas conser ve - o até se cer tifi car de que o ap arelho f uncion a.
15 1 4 Log o a seguir, o café começ a a gotejar par a dentro do b alão de v idro. 1 5 De pois de ter minada a inf usão, a p laca de a quecim ento mantém o café qu ente. 1 6 Se o c afé for mantid o durante mais de uma h ora, o c afé sof re altera ções químic as e o seu sab or deg rada -se.
16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d. T ag a pparate t ud af emb allagen, m en gem den , indtil du er sik ker på , at apparate t funge rer .
17 en hurtig kop 1 7 Det e r muligt at e rne k anden p å et hvilket som he lst tidsp unk t. For at und gå at filter tra gten flyder over, sæt kande n tilbage p å varm eplad en i ca . 20 sekund er . færdig ? 1 8 Skub af b r yderk napp en over på 0 .
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar i från di g appar aten, låt bruk s anvisningen följa me d. T a bo r t allt för pack ningsmater ial, men sp ara det ti lls du har kontroller at att a pparaten funge rar.
19 en kopp – sn abbt 1 7 Man k an närso mhels t ta bo r t kaff ekannan . För at t innehåll et i filterhåll aren inte ska rin na över , bör du s tälla tillb aka k affek annan på kont ak tplat ta n inom ung efär 20 se kunde r . . f ä r d i g? 1 8 Sät t s trömbr y taren på 0 .
20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje me n beh old de n helt til du vet hvordan app aratet f ungere r .
21 f e r d i g? 1 8 Ha br y teren i 0 . Lyset vil slås av . 1 9 Dr a ut kontak ten o g la appar atet kj øles f ullstendi g ned fo r rensing elle r for omtre nt 1 0 minut ter for en ny f y lling. behandling og v edlikehold 20 Dra ut kontak te n fra ap paratet o g la det k jøl e fullsten dig ne d før rensing o g nedl agring .
22 Lue ohjee t ja säily tä niitä v armassa p aikass a. Jos an nat lait teen toise lle henk ilö lle, anna ohje et lait teen muk ana. Poist a kaik k i pak kausmateriaa lit, mut ta s äily t ä ne siihen as ti, et t ä tiedät lait teen toimi van.
23 valmista? 1 8 L aita k atkaisija asento on 0 . Valo sammuu . 1 9 Irrot a laite sähköverkost a ja annan se n jääht yä enne n puhdis tust a tai ainak in 1 0 minuut tia ennen se n täy t tämis tä uud elle en hoito ja h uolto 20 Irrota laite s ähköverkosta ja anna s en jääht yä en nen puhd istust a tai s äily t y k seen l ait tamis ta.
24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции.
25 1 5 Когда это произо йдет, подставк а будет подде рживат ь резер вуар теплы м. 1 6 Ес ли прой дет бол ее часа, х имиче ские изм енени я кофе йной пас ты начну т в лия ть на аромат.
26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly, ale uschovejte je, dokud ne bude te mít jistotu, že sp otřebič funguj e.
27 h o t o v o? 1 8 Přesuňte spínač na 0 . Kontro lka zhasn e. 1 9 Vy táhněte spo třebič ze z ásuvk y a nechte jej před čiš těním zcela v ychla dnout, n ebo asi 10 minut pře d dalším plnění m. péče a údržba 20 Odpoj te spotřebič a n echte jej v ychla dnout , než jej v yčistíte nebo ul ožíte.
28 Prečítajte inš trukcie a z abe zpe č te ich dodr žiavanie. Keď s te si prešli sp otrebič , prejdite si aj inštrukcie. O dstráňte vše tk y ob aly , ale usch ovajte ich dov ted y , k ý m nesp oznáte ako spotreb ič funguj e.
29 r ýchla šál ka 1 7 Kedy koľvek m ôžete kanvicu o dob rať. Aby sme z abr ánili pretečeniu d ržiak a filtra v rátime kanvicu na p ods tavec na dob u asi 20 sekúnd . h o t o v o? 1 8 Spínač z apni te do po lohy 0 . Svetelná kontrolka zh asne.
30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie, z achowaj op akowanie w ok resie uż y tkowania urz ądzen ia.
31 sz ybka filiżanka 1 7 Dzb anek moż na w yjąć w ka żdy m mome ncie. Po okoł o 20 sekund ach tr zeba dz bane k pon ownie ust awić na po dst awie, w pr zeciw nym razi e kawa może się p rze lać z gniaz da filtra . skończone ? 1 8 Pr zesuń w ył ącz nik na 0 .
32 Pročitajte up uts t va i saču vajte ih na sigur nom mes tu. U sluč aju ustupa nja aparat a trećim licima , priložite i ova up uts t va z a uputre bu.
33 da li je priprema kafe za vršena ? 1 8 Preba cite prek idač u p olož aj 0 . Svetlosni indik ator će se ugasiti. 1 9 Isk ljučite aparat iz u tičnice i ost avite da se ohlad i ako treba da ga čis tite ili saček ajte dese tak minuta ako treb a da ga po novo napunite.
34 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu. Če nap ravo posreduje te drugim, ji m dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo, vendar j o shranite, dok ler n iste prepr ičani, da nap rava deluje.
35 končano ? 1 8 Stikalo p remak nite na 0 . Lučk a se izk ljuči. 1 9 Od klo pite napravo in pus tite, da se pre d čiščenjem v celoti o hladi, pre d po novnim polnje njem pa p očak ajte prib ližno 10 minut. nega in vzdrževanje 20 Odkl opite nap ravo in pustite, da se o hladi, pre den jo o čistite ali shr anite.
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες.
37 ενεργοποίηση 1 2 Συνδέσ τε το φις σ την πρίζα. 1 3 Με τακι νήσ τε το δια κόπτ η σ το 1 . Θα ανάψει η λυχ νία. 1 4 Αμέσω ς με τά αρχίζει να ρέει ο καφές σ τ ην κανάτα .
38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes cs omago lást, d e tar t sa me g addi g, míg me g nem bizonyosod ot t arról, h ogy a kés zülék műkö dik .
39 egy csésze k áv é gyorsan 1 7 Bárm ikor kiveh eti a kan csót . T eg ye vissz a a k ancs ót a mele gítő lapr a 20 másodp ercen be lül, neho gy a sz űrőtar tó k ifol yjon.
40 T alimatları o kuyu n ve saklayın . Cihazı b ir başka k işiye verir seniz , tali matları da ile tin. Tüm ambalajı çık arın, anc ak cihazın d oğru şe kil de çalıştı ğından emin o lana dek muha faz a ed in.
41 hızlı bir fincan 1 7 Cam sürahi yi dile diğiniz z aman çık arabilir siniz . Filtre yuv asının taşmasını ön lemek i çin cam sürahiy i ocağın ü zerine y akla şık 20 saniye içind e yeniden yer leştir melisiniz . bitti mi? 1 8 Dü ğmeyi 0 konumuna g etirin .
42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul, însă păs traţi -l pâ nă sunteţi sigur că ap aratul fun c ţionea ză.
43 g a t a? 1 8 Comutaţi între rupător ul la 0 . Be cul se va s tinge. 1 9 Scoateţi din p riz ă și lăsaţi apar atul să se r ăcească comp let înainte de a - l curăţa sau cu aproximativ 10 minute înainte de a- l reumpl e.
44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите. Отс т ранете оп аковката , но я запаз ете, докато се ув ерите, че у редът работи.
45 1 6 Ако ос тав ите каф ето в продъ лжен ие на много по вече от е дин час, хи мични про мени в течнос т та щ е започнат да п роме нят ар омата м у .
46.
47.
48 5 51 -19 2.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs Mini Classic 18517-56 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs Mini Classic 18517-56 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs Mini Classic 18517-56 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs Mini Classic 18517-56 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs Mini Classic 18517-56, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs Mini Classic 18517-56.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs Mini Classic 18517-56. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs Mini Classic 18517-56 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.