Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Legacy Floral 21961-70 del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 48
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk.
2 3 Read th e instru cti ons, kee p them saf e, pass them o n if you pass the ap pliance on . Remove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu.
3 L Don’ t put the ket tle, s tand , cable, o r plug in any liquid . 7 Don’t us e the ket tle for any pur pose o ther than heati ng water. 8 Don’t op erate the a ppliance if i t ’s damaged or mal func tio ns. household use only C FILLIN G 1 T o minimise ex posure to steam , grip the rear o f the handle.
4 3 Lesen Sie d ie Anleit ung, bew ahren Sie sie auf u nd falls Sie das G erät an D rit te abg ebe n, geb en Sie auch die Anl eitung mi t. Ent ferne n Sie die Verpackung volls tänd ig, bevor Sie d as Gerät einschal ten.
5 Be dienungs anleitun g 4 Deckel wie der auf set ze n. C EI NSCHAL TEN 5 D en So ckel auf ein e feste, eb ene Fläche s tellen. 6 Den Stecker d es Sockels in di e Steckdose ste cken. 7 Den Wasserkoch er auf de n Sockel se t zen. 8 Den Scha lter drücken auf 1 .
6 3 Lisez l es instru c tions, conse r vez-l es et tra nsfére z-l es si vous transf érez l ’ appareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
7 mode d’ emploi , Si vous souhaitez f aire bo uillir seul ement 1, 2 ou 3 tasses d'eau, remplisse z la bouill oire jusqu'aux marques 1 , 2 ou 3 . 4 Replacez le cou vercle. C ALLUMAGE 5 Pose z le so cle sur une sur f ace stab le et p lane.
8 3 Lees d e instru cti es, b ewaar ze go ed en g eef ze m et het a ppara at mee wan neer u d eze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmat erialen voor gebruik.
9 ins tr uc t ie s C A ANZE T TEN 5 Plaats de v oetstuk op een stabiele, vla kke ondergr ond. 6 Steek de s tekker va n de voet stuk in h et stop contac t. 7 Zet de waterkoker o p de voet stuk . 8 Zet de schakelaa r op 1 . Het lampje za l oplichten. C UI TSCHAK ELEN 9 De waterkoker sc hakelt uit wanneer het wa ter k ookt .
10 3 Legg ere le is truzio ni e conser va rle al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad al tre per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
11 istruzi oni per l ’ uso 8 Posizionare il puls ante su 1 . La spia si accend e. C S PEG NI M E NTO 9 Q uando l ’ acqua boll e il bo llitore si spe gne. 1 0 Per sp egne re, spost are l'interr ut tore su 0 , o st accare il bo llitore dalla b ase di supp or to.
12 3 Lea las instr ucciones , guárde las en un lugar s eguro y, en caso de dar el ap arato a otra per sona, e ntrégue selas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
13 in strucc iones C AP AGAR 9 Cuand o hier va e l agua, e l her vi dor se ap agará auto máticam ente. 1 0 Par a apagar e l aparato, po nga el inter ruptor en p osición 0 o re tire el her vidor d e la base. C GENER AL 1 1 Cuando levante el her v idor, puede qu e vea humeda d en la base.
14 3 Leia as inst ruções e gua rde em lugar s eguro. Forn eça -as ta mbém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in stru ç ões 8 Passe o interruptor p ara 1 . A luz acende. C DE SLIGAR 9 Q uando a á gua fer ver, o jarro desliga. 1 0 Par a desligar, mova o interruptor par a 0 , ou lev ante o jarro elé trico para f ora da b ase. C G ER AL 1 1 Quando lev anta o jarro, a b ase po de conter humida de.
16 3 Læs vejl edning en og b eho ld den til se nere br ug. L ad den fø lge m ed app aratet, hvis de t over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
17 bru gsanvisning 7 Anbring e lkedlen p å sok len . 8 Skub af br yd erk nappe n over på 1 . Lampen tænder . C SLUK MAS KINEN 9 N år vande t koger, elkedlen sluk kes. 1 0 S æt af br yderkontak te n på 0 , ell er løf t kedlen af s okl en for at sluk ke den.
18 3 Läs b ruk sanvisnin gen och sp ara de n för fr amtida bruk . L åt bruk s anvisninge n följa me d om du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing.
19 bruk s anvisning ( S venska ) 7 Ställ vat tenkokare n på b otte nplat tan . 8 Vrid strömb r y tare n till 1 . Signallampan lyser. C ST ÄNGA AV STRÖMMEN 9 N är vat tnet kok ar komme r vat tenkokare n at t stän gas. 1 0 Stän g av genom at t vr ida omkopp laren till 0 elle r ly f t av kaffek annan från bot tenplat tan .
20 3 Les instr uk sjonene, o ppb evar dem p å et tr ygt s ted, o g send d e med ap paratet hvis du gir d et vider e. Fjern all emb allasje før bru k.
21 bruk s anvisning (Nor sk) C GENEREL T 1 1 Når du løf ter k annen , så kan d et fore komme mug g på sok kele n. Ikke b li bek ymret – d et te er damp som e r blit t danne t for automatisk avslåing , som slipp er ut o g renner un der k annen. 1 2 D u kan s e noe mis fargin g i bunnen av kan nen.
22 3 Lue käy t töo hjeet , säily tä ne ja anna n e lait teen muk ana, mik äli luovu tat sen tois elle henk ilölle. Pois ta kaik k i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
23 käy t töoh jeet C SAMMUTUS 9 Kun vesi k iehuu, ved enkeitin s ammuu. 1 0 S ammuta siir tämällä k y tkin as entoon 0 t ai nost amalla vede nkeitin po is alusta lta. C Y L E I S TÄ 1 1 Kun nostat vede nkeitintä, voi t havaita alus talla kosteut t a.
24 3 Прочти те инс трук ции, сохраните и х, пр и пере даче сопроводи те инс трукц ией. Пер ед прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 , Если же лаете вск ипят ить 1 , 2 или 3 чашки в оды, за ливай те воду в чайни к до соответс т вующей от метк и 1 , 2 , и ли 3 вну тр и чайника. 4 У с танов ите крышк у на мес то.
26 3 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z aříze ní předáte dál , předej te ho i s návodem. Pře d použ itím ods traňte vše chny obaly.
27 po k y ny ( Čeština ) инс трукц ии (Р усс кий ) инс трукц ии (Р усс кий ) инс трукц ии (Р усс кий ) C V YPÍNÁNÍ 9 A ž s e začn e voda vaři t, konvice se automatick y v ypn e. 1 0 Přís troj v yp nete přep nutím v y pínače do p olo hy 0 nebo z vednu tím konvice z pods tavce.
28 3 Prečítaj te si pok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli p riložiť p ri príp adnom o dov zdaní v ýro bku nie komu inému. Pre d pou žitím ods tráňte vše tk y obal y .
29 p ok y ny ( Slovenčina ) C V YPNUTIE 9 Ke ď voda zovri e, kanvica s a v yp ne. 1 0 K anvicu v y pnete p osunutím spína ča do 0 , al ebo zo dvihnu tím kanvice z p odst avca. C VŠEO BECN E 1 1 Pri zdvihnutí k anvice môžete z azri eť na po dst avci vlhkosť.
30 3 Instr ukcję należ y pr ze cz y tać , zach ować, pr zek az ać kolej nemu uż y tkown ikowi, jeśli odstęp ujemy ur ząd zenie innej os obie. W yjmij z op akowania pr zed u ż yciem.
31 instr ukc ja C W Ł ĄC Z E N I E 5 Us taw po dstawę z asilającą na s tabiln ej, równej p owier zchni. 6 Włóż w t yc zkę pr zewodu z asilająceg o do gniaz dka sie ciowego. 7 Ustaw c zajn ik na po dstawi e – uważ aj, aby nie rozl ewać wod y .
32 3 Pročitaj te upute, dr žite ih na sigurno m mjestu , proslijedi te ih ako dajete uređaj. U klo nite cijelo p akir anje prije up orab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne .
33 up u te C OPĆE UPUTE 1 1 Kad p odigne te čajnik , mo guće je prim ijetiti vla gu na pos tolju. Ne b rinite; radi se o p ari koja se koristi z a automat sko isključenje, a koja se p oslije konden zira i izl azi van p reko odvod a koji se nalaze isp od čajn ika.
34 3 Prebe rite navodila, jih shr anite na varn em in jih pre dajte skupaj z na pravo, če jo posreduje te naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
35 na vodila C S PLOŠ N O 1 1 Ko dvignete kotliček , bo ste morda v ideli v lago na s tojalu. Ne sk rbi te – to je para, k i se upor ablja pri s amo dejnem iz klo pu in k i potem kon denzir a ter uide skozi zra čnike pod kotli čkom . 1 2 N a dnu kotlička se lahko spr emeni b ar va.
36 3 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ α λές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τ ε τη συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τ η, δώ σ τε μα ζί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς 3 Γ εμίσ τε τον βρασ τήρ α με τουλάχισ τον 1 φλιτζάνι ν ερό, αλ λά όχι πάνω από την έ νδειξη μέ γι σ τ ης σ τάθμης (ma x).
38 3 A haszná lati utasít ást ol vassa el é s őriz ze m eg; ha továbba dja a készülé ket, me llékelje az t is a termék he z. Has ználat e lőt t teljes eg észéb en t ávolítsa e l a cso magolás t.
39 ut asít áso k C KIK APCSOL ÁS 9 Am ikor a víz for r , a kanna k ikap cso l. 1 0 A k ika pc soláshoz állít sa a k apc sol ót a 0 állásra va gy eme lje le a ka nnát a tar tóró l. C ÁL T AL ÁNOS 1 1 Amikor felem eli a kann át, lehe t, ho gy a tar tót nedvesne k találja.
40 3 T alimatları o kuy un, güvenli b ir yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla b irlik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar 7 Su ısıtıcısını taban ü nitesine, içinde ki su yun dö külmem esine dik kat e derek yer leştir in. 8 Düğme yi 1 k onumuna getirin. Lamb a yanacak tır. C C I H A Z I K A PAT M A 9 Su k aynadığın da su ısıtıcı kendiliğin den ka panaca k.
42 3 Citiţi inst ruc ţiunile, păs traţi -le într-un l oc sigur ; dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uitaţi s ă daţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
43 instr uc ţiuni C GENER AL 1 1 Când luaţi vasul, es te posibil s ă descop eriţi c ă supor tu l este ume d. nu vă f aceţi griji - es te aburul fo losit p entru op rirea automat ă, care mai a poi se con densea ză şi es te evacuat pr in orificii le de sub vas .
44 3 Прочете те инс трук циите, зап азете ги и ги п ред авайте, ако пр едав ате и уре да.
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C ВК ЛЮЧВАНЕ 5 П ос таве те пос тав ката на с та билна, р авна пов ърхнос т . 6 Вк люче те пос тав ката в с тенни я контак т .
46 ϞϴϐθΗ ίϭΗ ϣϭ ΕΑΎ Λργ ϕϭϓ ΓΩϋΎϘϟ ϊο 5 ϲ ΎΑέϬϛϟέΎϳΗϟΎΑΓΩϋΎϘϟ ϝλϭ 6 ϊ ο ϟ ϰ Ϡϋ.
47 Δ ϟ ίΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣϲϓ ϥ ϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣϭΕ.
48 5 5 2 - 8 41 2128 3 -7 0 2 2 0 -2 4 0 V ~ 5 0 / 6 0 H z 2 0 0 0 -2 4 0 0 W a t t s 2128 3 -7 0 2 2 0 -2 4 0 В ~ 5 0 / 6 0 Гц 2 0 0 0 -2 4 0 0 В т.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs Legacy Floral 21961-70 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs Legacy Floral 21961-70 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs Legacy Floral 21961-70 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs Legacy Floral 21961-70 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs Legacy Floral 21961-70, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs Legacy Floral 21961-70.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs Legacy Floral 21961-70. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs Legacy Floral 21961-70 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.