Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Legacy del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 24 bruk sanvisning (Nor s.
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an Dr it te abge ben, g ebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Sie d ie Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
3 [ h Die Obe r fläc he des Gerä ts erhitzt sic h. Di e Restwär me hä lt die Ober fläche nach dem Gebrauch warm. l T auche n Sie das G erät nicht in Flüssigkeiten .
4 C ST A TUSLE UCHT E 1 8 Die Statusleu chte änder t die Farbe und z eigt dami t an, wie f risch der K affe e ist. blau = fris ch gebr üht / 0 -30 Minuten se it frisch g ebrüht blau (blinken d) = .
5 40 D rehen Sie d en Filterhalter, um seine Führungsrille in ihre Position o ber halb der K anne zu bring en, dann den Filter halter zurü ck in die K affeem aschine abs enken.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 [ C MISE EN MARCHE 8 Branchez la p rise sur le se c teur. 9 L 'appareil é met tra u n “bip” son ore. 1 2:0 0 clignote ra sur l'écran. C P RÉP ARA TION IMMÉDIA TE 1 0 Ne fai tes pas at tention à l ’horl oge. 1 1 Si vous prépar ez moins d e 5 tasses d e café, app uyez sur le b outon B .
8 C UNE T ASSE VIT E F AIT 32 Vous pouvez retire r la verse use à tout mo ment. Pour évi ter que le p or te -filt re ne déb orde, remet tez l a verseus e en place dans l es 20 second es. C UN CAFÉ P L US FORT 33 Si vous prépa rez 5 tass es ou plus, vous p ouve z utiliser la fo nc tion A p our fai re un café légè rement p lus corsé.
9 [ Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
10 5 Plaats 1 lep el ge malen koffie i n de filter voor e lke kop koffie. 6 Sluit het dek sel. 7 Plaats de koffi ekan o p de warm houdp laat. C AANZE T T EN 8 Steek d e stek ker in het s topconta ct . 9 Het app araat ge ef t e en pie ptoon . Op het s cherm k nipp er t 1 2:0 0.
11 C VL UG EEN KOP JE 32 U kunt de koffi ekan o p iede r mome nt ver wijdere n. Om te voo rkomen dat h et filter overlo opt, plaatst u de k offiek an ongev eer binnen 2 0 seconden terug op de warmhoudplaa t. C EEN STERKERE K OFF IE 33 Als u 5 kopjes of m eer ze t, kunt u de f unc tie A ge bruiken om d e koffie enigs zins ster ker te maken.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 [ C CAFF È ALL ’IST ANT E 1 0 Ignorare l’ orolo gio 1 1 Se si prep arano m eno di 5 ta z ze di caff è, premere il p ulsante B . 12 “ A “ app arirà sul display . 1 3 La f unzion e rallent a il process o di prepar azio ne, e il caffè avr à un’intensità par i a quella che si avrebb e con una caraff a intera.
14 C UNA T A ZZ A VELOCE 32 Si può r imuovere la cara ffa in qualsiasi mo mento. Per evitare ch e il por t a filtro tra bocchi, rimet tere la c araff a sulla piastr a entro 20 secon di.
15 [ Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 C ENC ENDER 8 Enchuf e el apar ato a la corriente. 9 La pa nificad ora em itirá un pit ido. 1 2:0 0 parp adear á en la pant alla. C CAF É EN EL MOM ENTO 1 0 Ignore e l reloj. 1 1 Si va a prep arar men os de 5 ta zas d e café, puls e el botó n B .
17 C UN CAFÉ MÁS FUERTE 33 Si va a pre parar 5 t az as o más, pu ede utili zar la f unció n A para que e l café s alga ligera mente más fu er te. Pulse el b otón B una ve z . 34 En la panta lla apare cerá “ A “. C C UID ADO Y MANTENIMIENTO 35 Des enchuf e el apar ato y deje que se e nfríe.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 [ C CA FÉ AG O R A 1 0 Ignore o r elógi o. 1 1 Se fizer m enos de 5 chávenas de c afé, prima o b otã o B . 1 2 Apare ce o ícone “ A ” no vis or . 1 3 Permite abran dar o process o de infus ão de mo do que o s eu café ter á a mesma intensida de do que o de um b alão che io.
20 C INFU SÃ O MAIS FOR TE 33 Se fize r 5 chávenas ou mais, po der á usar a fu nção A p ara tornar a i nfusã o ligeir amente mais for te. Bas ta pre mir o bot ão B uma vez . 34 Apare ce o ícone “ A ” no v isor. C C UID ADOS E MANUTENÇÃ O 35 Des ligue o apare lho da corre nte elétric a e aguard e que arre feça .
21 [ Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
22 C T ÆND MASKINEN 8 Sæ t ledn ingen i s tikkont ak ten. 9 Maski nen vil bi ppe. 1 2: 00 v il blinke på displ ayet. C K AFFE N U 1 0 Urets in dstilling e r uden b et ydning . 1 1 T r y k på B - k nappe n, hvis du skal lave under 5 kop per k affe.
23 C P LE JE OG VEDLIGEHOLDELSE 35 T ag ap paratet s stik u d og lad d et kø le af. 36 Hæl d filter trag tens indho ld i affal dsspande n. 3 7 Rengør apparatets udvendige flader med en fugti g klud. 38 T r yk på greb et , der sidd er bag p å kand ens låg , oven på hån dtag et, fo r at åbne for k ande ns låg.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 [ C K AFFE NU ! 1 0 Br y dig inte om k lo ckan. 1 1 T r yck på k napp en B om du v ill br ygga f ärre än 5 kop par ka ffe. 12 A vis as på displayen. 1 3 Då blir br yg gningspro cessen lång sammare o ch kaff et får där igeno m samma s t yrk a som kaffe t från e n full ka ffeka nna.
26 C ST ARK ARE BR Y GGNING 33 Du k an använda funk tionen A o ck så när du b r ygger 5 kop par k affe elle r fler om du v ill ha et t något s vagare k affe. T ryck b ara en gån g på k nappe n B . 34 A visas p å displayen. C S K ÖTSEL OCH UNDERHÅ LL 35 Dra ur sl adden t ill appar aten och låt app araten sv alna.
27 [ Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k.
28 C S L Å PÅ 8 Ha kont ak ten i stø psele t. 9 Apparate t pipe r . 1 2: 00 v il blinke på sk jerm en. C K AFFE NÅ 1 0 Br y de g ikke om k lok ken. 1 1 Hvis du lag er fær re enn fem kopp er k affe, tr y kk på B - knapp en. 12 A vil vis es på displ ayen.
29 C BEH ANDLING OG VEDLIKEHOLD 35 Koble f ra app aratet o g la det k jøle s eg. 36 Kas t filterinnh olde t i søpp la – ikke sk y ll gruten ne d i vasken. 3 7 T ø rk ut vendig e over flater av apparatet m ed en da mpet k lut . 38 Fly t t hen delen p å bak sid en av kannens d ek sel , over håndtaket f or å åpne k annens de k sel.
30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 [ 12 A näk y y näy tössä. 1 3 Se hidas taa valmis tusprose ssia, joten k ahvisi on yhtä v ahvaa kuin jos valm istaisit t äyden kannun. 1 4 Paina W -p ainikett a. Nappiin s y t t y y valo. 1 5 Pian sen jälkeen k ahvi alkaa t ippua k annuun. 1 6 Kun valuminen o n loppu nut, lämp ölev y pitää k annun kuuman a.
32 C HOI TO JA H U OL TO 35 Irrota laite verk kovirrasta ja anna sen jääht yä . 36 Hei tä suo datintelinee n sisältö rosk iin – älä huuhd o kahvinp oroja pe sualtaas een. 3 7 Puhdist a lait teen u lkopinta kostealla k ank aalla. 38 Paina vip ua kannun k annen t akaos assa k ahva n päällä avatak sesi kannun k annen .
33 [ Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 4 Раскройте бум ажны й фильтр #4 и помес т ите его в держ атель фи ль т ра. 5 Пом ес ти те в фильтр 1 порцию молотого коф е на ка ж ду ю чашк у 6 Закрой те крышк у .
35 C ЗАПОМНИТЕ 3 1 Если вы не по мните вы ст авл енное в рем я, на жм ите и удерживай те кнопк у T , пос ле чего отпустите ее. C Б ЫСТРАЯ ЧАШК А 32 Вы можете сн ять гр афин в люб ое вре мя .
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
37 [ 1 3 Zpomaluj e process vaře ní, tak že vaše k áva bude mí t stejnou sí lu jako káva z pln é kar af y. 1 4 Stiskně te W tlačítk o. Tlačítk o se rozsvítí. 1 5 Krátce poté z ačne d o kara f y kap at káva. 1 6 Až b ude hotovo, plotn a udr ží kara fu tepl ou.
38 3 7 Vyčistěte v nější plo chy spotřebiče v lhk ým ha dříkem . 38 Stiskně te páčku na z adní s traně u ví k a kara f y nad dr ž adlem a v íko k araf y s e otevře. 39 Kar afu a dr ž ák filtru umyjte ru čně. ¬ T y to dí ly může te umýt v h orním koši myčk y na nádo bí.
39 [ Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 C ZAP NUTIE 8 Z ástrčku pr ipojte d o zásuv k y . 9 Prístroj z apípa . Na displ eji bude b likať 1 2:0 0. C K ÁV U T E R A Z 1 0 Nevšímaj te si hodi ny . 1 1 Ak pripr avujete men ej ako 5 šálok k áv y , stlač te tlačidlo B . 1 2 Na displeji s a uká že sy mbo l A .
41 3 7 Vonkajší povrch sp otrebič a v yčistite vlh kou handričkou. 38 Veko kanvice otvorí te stlačením pá čk y v za du na veku, nad r ukoväťou. 39 Varnú kanvicu a dr žiak filtr a umý vajte ručn e. ¬ Tie to súčasti m ôžete umý vať v hor nom koši umý vačk y r iadu.
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
43 [ C K AWA Z A R A Z 1 0 Nie z wr acaj uwa gi na zegar. 1 1 Jeśli rob isz mniej ni ż 5 filiżan ek kaw y, naciśnij prz ycisk B . 12 A uka że się na w yś wietla c zu. 1 3 Spowoduje to o późnie nie pro cesu zapar z ania i dz ięk i temu kawa jes t równie m ocna jak z peł nego dzbanka.
44 C MOCNIE JSZE Z AP AR Z ANIE 33 Jeśli ro bisz 5 filiż anek lu b więcej, może sz uż yć f unkcji A , aby napar był nieco mo cniejs z y . Wys tarc z y nacisnąć pr z ycisk B jeden raz . 34 A uka że się na w yś wietla cz u. C K ONSE RW A CJA I OBS ŁUGA 35 Wyj mij w t ycz kę z gniazdk a i ostudź u rz ądze nie.
45 [ Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V A ŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne m.
46 C PRIPR EM A K AVE 1 0 Nemoj te obrać ati pažnju na s at. 1 1 Ako kuhate manje od 5 š alica k ave, pritisnite tipku B . 1 2 Na z aslonu će se p ojaviti simbo l A . 1 3 Ova f unkcija uspor ava proces kuha nja kave, tako da će vaša kava imatu is tu jačinu k ao ona iz punog bo kala.
47 C Č IŠĆENJE I ODRŽA V ANJE 35 Iz vuci te utikač iz u tičnice i ostavi te uređaj da se o hladi. 36 Bacite s adr žaj n osača fil tera u kantu z a sme će. 3 7 Očistite vanjske povr šine ure đaja vlažn om kr pom . 38 Da biste ot vor ili pok lop ac bo kala , pritisnite p olugu iz a nje govog po kl opc a, iznad r učke.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
49 [ 1 3 S tem se pos top ek pripr ave upočasni, d a bo ime la kava enako m oč kot kava iz p olne p osod e. 1 4 Pritisnite gumb W . Gumb bo svetil. 1 5 Kmalu p o tem z ačne k ava kapljati v p osod o. 1 6 Ko je pripra va konča na, ohran ja vroča plo šča posodo toplo .
50 38 Pritisnite ročico na z adnji s trani p okr ova poso de (nad ročaje m) , da o dpre te pok rov poso de. 39 Posodo in dr ž alo filtr a pomij te ročno. ¬ T e del e lahko pomi vate v zgornje m preda lu pomi valne ga stroja . 40 Znova vs tavite dr ž alo filtra v k avni av tomat z režo p roti pok rovu .
51 [ Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
52 2 Χρησιμοποιήσ τε τη λαβή για να α νοίξε τ ε το καπάκι και να φανεί το δοχείο νερού. 3 Γ εμ ίσ τε το δοχείο με την ακρ ιβή ποσότητα νε ρού που απαιτ είται.
53 C Ε ΝΑ Φ ΛΙΤΖ ΑΝΙ ΣΤ Α ΓΡΗΓΟΡ Α 32 Μπορείτε να α πομακρύ νε τε τ ην κανάτα οποιαδήποτε σ τι γμή.
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 [ 1 2 A A szimbó lum jele nik meg a k ijelz őn. 1 3 Lelassítja a főzési eljár ást, íg y kávéja ugy anoly an erős les z, mi nt a teljes kanc sób ól főzöt t k ávé. 1 4 Nyomja me g a W gombot. A gomb vil ágítani fog. 1 5 Nem so kk al ezut án a kávé elkezd c söp ögni a k ancs óba .
56 3 7 A készül ék külső fe lületét e gy n edves ruhával tis z títs a me g. 38 Nyomja le a k anc só fe delén ek hátulján levő ka r t a fogant y ú fölöt t , hog y kinyiss a a kanc só fedelét. 39 Kéz zel m ossa el a k anc sót és a s zűrőtar tót.
57 [ T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 C C İHAZI ÇALIŞTIRMA 8 Fişi priz e tak ın. 9 Cihazdan b ip sesi duy ulacak tır. Ekranda 1 2: 00 iş areti yanıp s öne cek tir . C HEMEN KAHVE 1 0 Saati dik kate almayın. 1 1 5 fincand an az kahve yapı yors anız, B dü ğmesine b asın. 1 2 Ekran da A görünt ülenecektir .
59 C TEMİ ZLİK VE BAKIM 35 Cihaz ın fişini prizde n çekin ve so ğumaya bır akın. 36 Filtre yu vasının içind ekil eri hafif çe vurarak çöp e boş altın.
60 Citiţi instr uc ţiunile, p ă s traţi- le într-un lo c sigur; da c ă daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi s ă daţi şi instrucţiunile . Î ndep ă rt aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 [ 1 3 Va încetini procesul de fie rbe re, ast fel c afeaua dvs . va avea aceeaşi t ă ri e ca şi cafea o bţinut ă la o caraf ă plin ă . 14 A p ă s aţi butonul W . Düğmenin ışığı yan acak tır. 1 5 La scu r t timp dup ă aceas ta, c afeaua va în cepe s ă p icure în caraf ă .
62 37 Cu r ă ţ aţi suprafe ţele ex ter ioare al e aparatulu i cu o cârp ă umed ă . 38 Ap ă saţi l evieru l din spatele c apacului c arafe i, de deasupr a mâneru lui, pentr u a deschid e capacul car afei. 39 S p ă laţi caraf a ș i supor tul filtrului cu mâna.
63 [ Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да.
64 6 Затворе те капак а. 7 О тново п ос таве те каната на котло на. C ВКЛЮЧВАНЕ 8 Вк лючете щепсе ла в зах ранващ ия конт ак т . 9 Уредъ т ще из да де звуков сигна л.
65 C БЪ РЗА ЧАША 32 М ожете да отс трани те каната по в с яко врем е. За да пре дотврат ите пре ливан е от пос тавк ата за ф илт ър, пос тав ете канат а отнов о на котлона в рамк ите на около 20 секунди.
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu d.
67 [ 1 3 It slows the brew ing pro cess, so your coffe e will have the same s treng th as coffee f rom a full caraf e. 1 4 Press the W but ton . The bu t ton will glow. 1 5 Shor tly af ter wards, coffe e will s tar t to drip into the c arafe. 1 6 When it ’s done, the hotplate will ke ep the car afe warm .
68 3 7 Clean the o utsid e sur faces of th e appliance wi th a damp cloth . 38 Press the lever at th e rear of the car afe lid, ab ove the handle, to op en the c arafe lid . 39 Hand w ash the car afe and filter h olde r . ¬ Y ou may wash the se par t s in the top r ack of a dishwasher.
69 Δϣϼϋ ϰϟ· ϥίΧϟ˯ϝϣΑϡϗ PD [ ΓϭϬ ϗϥϭΩΑ ί ΎϬΟϟϝϳϐηΗϭ ˬ 53 ϝΧϟΔΣέΏϫΫΗϥ ϰϟ·ΕέϣΙϼΛ .
70 Ηϟ ϝϳόϔ έίϰϠϋρϐο $8 72 26 ϑϭ γ έϬ υΗ $8 72 ϰϠ ϋ Δη Ύη ϟ 27 ϟ Ίοϳ ϑϭ γˬρΑοϟ ˯Ύ ϧΛ έί ) ϭ ϭγ ϑ ϝϳϐ.
71 γέϟ ΕΎϣϭ Δ οΑϗ 1 ˯Ύ ρϏ 2 ˯Ύ ϣ 3 ΔΣ Ηϓ 4 έΗ ϠϔϟϝϣΎΣ 5 ϡϗέ ϲϗ έϭϟέΗϠϔϟ έϳϏ Ω ϭί ϣ 6 ρϐ ο 7 ϕϳ έΑ · 8 ϥϳ .
72 552- 8 50 206 8 4 -56 220 - 24 0V ~ 50 / 60 Hz 1 00 0Watt s 2068 4 -56 220 -2 4 0В ~ 50/6 0 Г ц 1 0 0 0 Вт B ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs Legacy è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs Legacy - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs Legacy imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs Legacy ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs Legacy, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs Legacy.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs Legacy. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs Legacy insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.