Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Jewels del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 48
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu d.
3 1 SWITC H ING ON 6 Plug the stand into the wa ll socket . 7 Put the ket tle on the s tan d. 8 Move the switch to 1 . The light will glow. 0 S WITC H ING OFF 9 W hen the w ater boils th e ket tle will sw itch off. 1 0 T o swi tch off, move the switch to 0 , or lif t the ket tl e off the st and.
4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Si e die Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät einschalten.
5 8 Den Sch alter drücken au f 1 . Die Kontrolllamp e leuchte t auf. 0 A USSCHAL TE N 9 S obal d das Wasser kocht, schal tet sich der Wasserkoch er aus. 1 0 Um den Wasserkoche r abzuschalten, s tellen Sie d en Schalter au f 0 oder n ehmen Sie ihn vom Sockel.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. R etire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 mode d’ emploi C GÉ NÉ R ALITÉS 1 1 Quand vous s oulevez la b ouilloire, vous p ouvez voir d e l’humi dité sur le so cle. Ne vous inquiéte z pas – il s’agit de la vapeu r utilisée p ou.
8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik.
9 ins tr uc t ie s C AL GEMEEN 1 1 Het is mo gelijk dat e r condens op d e voet stuk van d e waterkoker ont staat . Maak t u zi ch geen zorgen , dit wordt vero or zaak t d oor d e stoom d ie de waterkoker au tomatisch uit schakelt . De stoom conden seert en komt vrij via de l ucht openingen onder de waterk o ker .
10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso.
11 istruzi oni per l ’ uso 1 2 Sul fondo d el bo llitore si può n otare un cer to sco lorim ento. Anche per qu esto no n c’è da preo ccuparsi: è dov uto alla sald atura dell ’elemento sot to il fond o del b ollitore. F UTILIZZO C ON TROPPO POCA AC QU A 1 3 F acendol o si accorcerebbe la dur ata de ll’elemento.
12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
13 in strucc iones F USO C ON C ANTID AD INS UFIC IENTE DE A GU A 1 3 Esto re ducirá la v ida útil de l elem ento. Un interruptor dis yuntor que ev ite el her vido en s eco apagará el hervidor automáticamen te. 1 4 A continuación re tire el her v idor d e la base p ara volver a ac ti var el interr uptor.
14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in stru ç ões C GE R AL 1 1 Quand o levanta o jar ro, a base p ode conter humi dade. Nã o se pre ocup e, é o vapor u tiliz ado para o de sligamento autom ático que, a segu ir , con densa e s ai pe las aber turas deb aixo do jarro. 1 2 O fundo d o jarro p ode ap resent ar alguma de scolor ação.
16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
17 bru gsanvisning C GENERELLE TIP S 1 1 Når du løf ter elkedle n, kan d er være f ugt på s ok len. D et er he lt norm alt – det e r den damp, som br uges til at sluk ke elkedle n automatisk . Dampe n for tæ t tes til vand, d er løb er ud gennem hullerne under elkedlen.
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing.
19 bruk s anvisning ( S venska ) C ALLM ÄNT 1 1 När man ly f ter upp vat tenkok aren k an det finnas f uk t på b ot tenplat ta n. Det b eror p å at t den uppkomna ån gan, som l eder t ill automatisk avstän gning, kond enser as och för ångas ge nom öppnin gar unde r vat tenkokare n och det ä r ingenting at t o roa sig för.
20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
21 bruk s anvisning (Nor sk) F BRUK A V IK KE TILSTREK KELIG MED V ANN 1 3 Elementen es levetid v il reduse res. Kj elen v il tørrkoke o g slås av . 1 4 Du må e rne kj elen f ra so kkele n den st år på fo r å ak tivere den p å ny t t. 1 5 Plasser kj elen p å arbe idsbenken ti l den har bli tt k ald.
22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
23 käy t töoh jeet F K Ä Y T TÖ LI IAN V ÄHÄLL Ä VED ELL Ä 1 3 Tällainen käy t tö lyhentää ele mentin käy t töikää. Kuumentamine n kuivana aiheut taa keittimen s ammumisen. 1 4 Sinun täyt y y irrott aa keitin alustalta p alautt aak sesi sen toimintaan.
24 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 инс трукц ии (Р усс кий ) 0 В ЫК ЛЮЧЕНИЕ 9 Когда вод а закипи т , ч айник вык лючи тся. 1 0 Чтобы вы к лючить ча йник, ус тан овите пе рек л ючатель в положе ние 0 и ли сними те чайник с подставк и.
26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
27 po k y ny ( Čeština ) F POUŽ ÍV ÁNÍ S NEDOST A TEČNÝ M MNOŽSTVÍM VOD Y 1 3 Zkrátí s e tím životnos t topné ho těles a. Při ned ost atku vody s e konvice v ypne. 1 4 Pak musíte konvici sejmout z p ods tavce, aby se v yp ínač rese toval.
28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
29 p ok y ny ( Slovenčina ) F POUŽÍV ANIE S NEDOST A TOČNÝM MNO ŽST VO M VOD Y 1 3 Skráti s a t ým ži votnosť oh rievacie ho teles a. Pri ne dost atku vod y sa ka nvica automatick y v yp ne. 1 4 Potom musíte kanvicu v y brať z po dst avca, aby ste ju znov u zap li – resetovali v ypnuti e.
30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
31 instr ukc ja F UŻY CIE Z MAŁ Ą ILO ŚCI Ą WOD Y 1 3 Skró ci ż y wotność ur z ądze nia. Włąc ze nie c zaj nika b ez wod y spowoduje o dł ąc zenie z asilania. 1 4 Aby zresetowa ć odł ąc znik , nale ż y zdjąć cz ajnik z p ods taw y.
32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne m.
33 up u te F UPOR ABA S NEDO V OL JNOM KOL IČINOM V ODE 1 3 T ak vom up orab om se sk raćuje v ijek traja nja eleme nta. U ne dos tatku vod e čajnik pres taje s rado m i isključuje s e. 1 4 Onda m orate sk inuti čajnik s a svog p ostolja k ako biste iz v ršili res etiranje pr esta nka ra da.
34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
35 na vodila F UPOR ABA Z NEZADOSTNO K O LIČINO V O DE 1 3 T o skr ajša živ ljenjsko dobo g relnika . Kotliček se izk ljuči z varn ostnim s tikal om za suh g relnik . 1 4 Kotliček morate p otem odst raniti iz s tojala, da p onast avite samo dejni iz klo p.
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς 0 Α ΠΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ 9 Ό τα ν βράσει το νερ ό, ο βρασ τήρ ας θα απε νεργοποιηθεί . 1 0 Γ ια α πε νεργοποίηση , με τακινήσ τε τον διακόπ τη σ τη θέση 0 , ή σηκώσ τε τον βρασ τ ήρα από τη βάσ η.
38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
39 ut asít áso k 1 2 A kanna fe nekén els zínező dés t láthat. Ne a ggó djon – ez a z elemn ek a kanna f enekéh ez tör tén ő rö gzí tése m iat t va n. F NEM ELEGENDŐ VÍ Z ZEL T ÖRTÉNŐ HAS ZNÁ L A T 1 3 Ez l erövidíti a z elem é let ta r tamát.
40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar C GENEL 1 1 Su ısıtıcısını yuk arı kal dırdığınızda, t aban üni tesi üzerin de nem gö rebilir siniz . Endişele nmeyin; bu, cihaz ı otomatik olar ak kap atmada kulla nılan su buharıdır ; bir süre so nra yoğunlaş arak su ısıtıcısının alt kısm ındak i hava delik lerin den dışar ı çıkar.
42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
43 instr uc ţiuni F FOLO SIREA CU AP Ă INSUFIC IENT Ă 1 3 Aceasta va s cur ta viaţ a elem entului. Fierb erea f ără apă v a opri autom at aparatul . 1 4 Pentru a reset a fierb erea, t rebuie s ă luaţi vasul de p e supor t . 1 5 Aşe zaţi v asul pe o supra faţă de lu cru până c ând se r ăceşte.
44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба.
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C ОБЩИ У К А ЗАНИЯ 1 1 Когато вди гнете ка ната, е въз можно д а заб еле жите в лага на по с тавк ата.
46 Δ ϳϼϐϟ ϥΧγΗϭˬΔΑϣϠϟ˯ϲοΗ 9 ˯Ύϔρϻ ˯ ΎϣϟϲϠϐϳ Ύϣ ΩϧϋΔϳϼϐϟϑϗϭΗΗϑϭγ 10 ϰ ϟ· ΡΎΗϔϣϟ.
47 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
48 552- 4 92 21 7 70 - 56 2 20 -240 V~5 0/6 0 H z 2 520 -3 0 0 0 Wat t s 21 7 70 - 56 2 20 -240 В ~50 /6 0 Г ц 2 52 0 -3 0 0 0 В т 21 7 7 0 -7 0 2 2 0 -24 0 V~ 5 0 /6 0 H z 2 0 0 0 -2 4 0 0 W a t.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs Jewels è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs Jewels - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs Jewels imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs Jewels ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs Jewels, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs Jewels.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs Jewels. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs Jewels insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.