Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Glass Touch 14742-56 del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 68
Bedi en ung sa nle it ung 2 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 9 ist ruz ion i per l’ uso 1 2 in st ruc c ion es 1 5 in st ruç õe s 1 8 bru gsa n vi sn in g 2 1 bru k san v is n ing 2 4 in st ruks.
2 Lesen Sie di e Bedi enungs anleitun g und b ewahren Sie die se gut auf. Wenn Sie das Ger ät weitergeb en, g eben Si e bit te auch die B edie nungsanl eitung we iter .
3 1 0 Benut zen Sie das G erät kein esf alls, wenn es b eschä digt ist o der Feh lfunk ti onen ze igt. 1 1 Weist das K abe l Bes chädigung en auf, muss es vom Her stelle r , einer War tungs ver tretun g des Her stelle rs od er eine r qualifizi er ten Fachkraf t e rse t z t werden, um e ine mö gliche G efäh rdung auszuschli eßen .
4 9 Öff nen Sie ei nen Papier filter Größe 4 und l ege n Sie ihn in den Filter halter. 1 0 Geb en Sie gema hlene n Kaffe e in eine n Papier filte r Größ e 4 oder d en Permane nt filter . Wir empfe hlen z wei g ehäuf te T eelö ffel pro T asse.
5 29 R einig en Sie die äuße ren Ob er flä chen des G erät s mit ein em feuchten T uch. 30 Richten Sie de n Schlauch am Filter m it der Auslassung am Ra nd des Filterge häuses aus und senken de n Filter dann in sein Filterg ehäuse hin ein. 2 1 S chwenken Sie das Filtergehäus e zurück an s einen Plat z .
6 Lisez le s instru c tions et gard ez- les. Si vous re distr ibuez l ’appareil, n’ oublie z pas la notice. Re tirez l’ emballage . A PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES Prenez de s préc autions ess entielle s comme: 1 C et app areil doi t être utilis é uniquem ent par ou s ous la supe r visio n d’un adulte respons able.
7 5 Si vous f aites ceci, assurez vous qu e le rése r voir est e n place, et que l es fer metures sur l e réser voir s oient bi en encle nché es dans les ins er ts du cor ps de l ’ appareil avant de l e met tre e n marche. 6 Repla cez le couvercle du rés er voir.
8 C R A PPE L 24 Si vous oubliez l ’heure du pré réglag e, appu yez sur le b outon T et l ’heure p rérégl ée appar aîtr a. Au bou t de 3 se condes, e lle retro uvera l ’heure cor rec te. C UNE T ASSE VITE F AIT 25 V o us pou vez retirer l a verseus e à tout mom ent.
9 Lees de ins truc ti es en bew aar ze op e en veilige p laats . Wanneer u he t appar aat aan ieman d door gee f t, ge ef t u dan ook de inst ruc ties m ee.
10 U VOOR HET EERSTE GEBRUIK Vul het reser voir tot h et max teken en laat h et app araat do orlo pen zo nder koffi e. C V ULLE N 1 Als het app araat in de wa rmhou dmodus s taat e n ] in het display k nipp er t, dr uk dan op de kno p ] en laat los . 2 N eem h et dek sel van het res er voir.
11 C VLUG EEN K OP JE 25 U k unt de koffiek an op ie der m oment ver w ijdere n. Om te voo rkomen dat h et filter overlo opt, plaats t u de koffie kan on geveer b innen 20 se conden ter ug op de w armhou dplaat .
12 Legg ere at tentame nte le istru zioni e conse r varl e. Se l’apparecchio v iene cedu to a terz i, passar e anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imb allaggio.
13 6 Rimet tere il cop erchio di s erb atoio. 7 Rimuovere la c araff a dalla pias tra 8 Utiliz z are il ga ncio di arre sto sul fond o dell ’ allog giamento de l filtro p er tirarl o fuo ri dalla macchina. 9 Aprire un filt ro in car t a formato 4 e m et terlo n el po r ta filtro .
14 C UNA T AZ ZA VELOCE 25 Si p uò rimuovere la c araff a in qualsiasi mom ento. Per evitare che il p or t a filtro trab occhi, rimet tere l a caraff a sulla pias tra entro 20 se condi. C CUR A E MANUTENZIONE 24 Sta ccare la spina dall a presa di cor rente e lasciare che l ’apparecchio si raff reddi p rima di pulirlo o di m et terl o via.
15 Lea las instr ucciones y guá rdelas en u n lugar se guro. Si da el apar ato a otro, pase t ambién las instru cciones. Q uite todo e l embal aje. A SEGURID AD IMPOR T ANTE Siga las pre caucion es básic as de se guridad , incluyen do: 1 Este apa rato deb erá se r usad o por, o bajo la super v isión de, un a dulto respons abl e.
16 C LLE NADO 1 Si está en m odo d e mantener c aliente, y ] parp adea e n la panta lla, presio ne y deje d e presionar ] p ara ap agarlo. 2 El eve la tapa de l dep ósito.
17 C UNA T AZ A R ÁPID A 25 Pu ede re tirar la jar ra en cual quier mo mento. Para evit ar que el s opo r te del filtro re bose, vuel va a colo car la jarr a en la pla ca antes de que tr anscurr an 20 segun dos. C CUIDA DO Y MANTENIMIENTO 24 D ese nchufe e l aparato y déj elo enf riar antes de lim piarlo y gu ardarlo.
18 Leia atentam ente todas as instr uções e gua rde -as num lo cal se guro. Se entre gar o apa relho a outra p esso a, for neç a tamb ém as instr uções.
19 6 V olte a colo car a tamp a do de pósito. 7 Retir e o jarro da pla ca de aqu ecim ento. 8 Utilize a p eg a no fun do do compa r timento do filt ro para o re tirar da c afeteir a. 9 Abra um filt ro de pap el nº4 e colo que - o n o por ta filtro.
20 C LEMBRESE 24 S e se tiver es que cido da ho ra que marcou, s e pression ar o bot ão T , o mos trad or indic ar- lhe -á qual é. Ap ós 3 se gundos , regress ará à ho ra corre c ta. C UM CAFEZINHO R ÁPIDO 25 Po de retira r o jarro a qual quer altur a.
21 Læs b rugs anvisningen, o g gem de n til eventuel s enere br ug. Hv is du sæl ger ell er foræ rer appar atet til en and en, ska l brugs anvisningen f ølge m ed.
22 C OPFYLDNING 1 Hvis den s tår p å varme funk tion, og ] blinker i disp layet, tr y kkes kor t p å ] for at sluk ke apparatet. 2 T ag låget a f vandb eho lderen . 3 Påf yl d mindst 2 kop per v and og a ldrig h øjere end til ” max ” a fmær knin gen.
23 C PLEJE OG V EDLIGEHOLDELSE 24 Af bryd s trømm en til kaff emask inen, t ag den u d af stik o g lad den k øl e ned , før den re ngøre s og still es væk . 25 B rug gre bet n eder st p å filter tra gthol deren til at d reje den ud f ra k affemask ine n.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara de n. Om du lämn ar vidare ap paraten , låt bruk s anvisningen f ölja med . T a bo r t allt för pack ningsmater ial.
25 6 Sät t tillbak a vat tenb ehållarens l ock . 7 T a b or t k affek annan fr ån kontak tp lat tan. 8 Använd greppe t på b ot ten av filterst ället f ör at t sv änga ut s tälle t från k affeb r yggaren . 9 Veckla up p et t papp er sfilter i s torle k 4 och sät t d et i filterhåll aren.
26 C SKÖ TSEL OCH UNDERHÅLL 24 Dra ur sladd en på app araten o ch låt den k allna innan de n görs r en eller s tälls un dan. 25 Använd greppe t på bo t ten av filterst ället fö r at t svän ga ut det f rån k affeb r yggaren . 26 Häll filterinnehå llet i so por na och inte i avlop pet .
27 Les instru k sjonene o g opp bevar d e på et sik ker t ste d. Hv is du har appar atet på, g å også til instruk sjo nene. Fjer n all emballasje. A VIK TIG SIKK ERHET SPUNKT Følg sik kerhet sinstru k sene, ink lud er t 1 Det te app aratet må ku n bli bruk t av en eller under kontro ll av en respons abe l per son .
28 C F YLLING 1 Hvis den e r i varme modus o g ] blinker p å displayen, tr y kk o g slipp k napp en ] for å slå d en a v. 2 Lø f t de k sele t fra b eho lder en.
29 C BEHANDLING OG VEDLIKEHO LD 24 D ra ut kont ak ten fr a appar atet og la de t kj øle f ullstendi g ned fø r rensing og n edla gring. 25 B ruk grep et på b unnen av filterhus et til å dreie d en ut f ra kaff etrak teren. 26 K ast fil terinnho ldet i s øppla – i kke sk y ll gruten ne d i vasken.
30 Lue käy t töo hjeet ja s äily t ä niit ä varmass a paik assa. J os annat lait te en toisell e henk ilöll e, anna käy t töo hjeet lai t teen muk ana.
31 1 0 Lait a suodatinjauhe t tua kahvia suo dat time en. M e ehd otamme, e t tä lait at kak si k ukku ra teelusik kaa vesik uppia kohti. 1 1 K äännä suo datinkotelo t akaisin p aikoillee n 1 2 Lait a kannu t akaisin lämp ölev ylle. 1 3 T unnet hie man vas tusta , kun k annun kansi t yönt ää tippa lukkoa .
32 C NO PEA KUPPONEN 25 Voit ot taa k annun po is koska vain halu at. Jot t a suodatinte line ei vu oda y li, kannu on laitet tava alus talle 20 se kunnin ku luessa . C HO ITO J A HUOL TO 24 I rrota la ite sähköverkosta j a anna sen jääht y ä ennen p uhdistus ta t ai säil y t yk s een la it tamis ta.
33 Прочитай те и сохраните данны е инс трук ции. Ес ли Вы пер едае те кому-то устр ойс тв о, необходим о так же пр илагат ь к уст ройс тву и нс трукц ии.
34 Z НЕАК ТИВНЫЙ Р ЕЖИМ • Если пр и нераб отающе м приб оре не к асать ся э леме нтов уп рав ления в тече ние 5 мин у т, индикато ры вык лючаю тс я с целью эконо мии элек троэнергии.
35 c ) На жм ите и от пус тите кн опк у T . на д испле е появи тся м игающ ая на дпись auto . d ) На ж мите и от пус тите к нопк у ] . на ди сплее п оявитс я на дпись auto .
36 Prec tete si po k yny a be zpe cne je usk ladn ete. Pokud sp otřebič p ředáte dále, pře dejte jej i s pok yny . Sejm ěte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržuj.
37 1 0 Vlož te mleto u kávu do filt ru. Do po ručujem e dvě za rovnané čaj ové lžičk y na šál ek vody. 1 1 Z akl apněte p ouzdro fil tru zp ět na místo. 1 2 Znovu pol ož te karaf u na plo tnu. 1 3 Ucítíte jist ý o dpor, jak bude pojis tný ventil víkem k araf y tlačen nahoru.
38 28 K araf u a dr žák fil tru myjte v hor ké mýdlové vodě. 29 V yčistěte vn ější plochy sp otřebiče vlhk ým hadří kem. 30 Vycentrujte tr ubici na dr ž áku filtru s ot vorem na lemu pou zdra filtr u, pak dr ž ák filtru sp usť te do po uzdra filt ru.
39 Prečítajte si p ok y ny a uschovajte ich na b ezp ečné mi esto. Ak spo trebič o dov zdáte ďalej, odov zdajte ho aj s p ok y nmi. O dstr áňte všetk y ob aly.
40 C PLNENIE 1 Ak je v režim e udr žiavania teplej k áv y , a na displeji b liká s ymb ol ] , s tlač te a uvoľnite ] , aby ste ho v y pli. 2 Zd vihnite vie čko zás obní ka na vo du. 3 Naplňte z ásobní k mini málne 2 šálk ami vod y , ale nie via c, ako je značk a max .
41 C ST AROSTLIV OSŤ A ÚDR ŽBA 24 Sp otreb ič odp ojte a nech ajte ho v ychladnú ť pred čis tením aleb o pre d uskla dnením . 25 Pom ocou úchy tk y v sp odn ej časti p lášťa filt ra ho v y suňte z kávovaru. 26 V yk lop te obsah dr žiak a na filter do koša .
42 Zap oznaj się z instru kcją i odłóż w zna ne Ci miejsce. Jeś li komuś pr zeka żesz ur z ądze nie, z ałąc z tak że instrukcję. Rozpakuj ur z ądzen ie.
43 6 Zał óż pok r y wę zbiornik a. 7 Zdjąć dzba nek z gr z ałk i p ł y towej. 8 Po naciśnięciu zacisk u pr z y dnie ob udow y filtra, w ysuń ob udowę z ek spr esu. 9 O t wor z yć papi erow y filtr nr 4 i w łoż yć go w gnia zdo filtr a.
44 C KONSERW ACJA I OBSŁUGA 24 Przed c z ys zc zenie m lub ods tawieni em ur zą dzenia w yłącz w tyc zkę zasil ania z gniazdk a. 25 Prz y po moc y z acisk u pr z y dnie ob udow y filt ra, w ysuń filtr z eksp resu. 26 Wyr zuć z awar tość gnia zda filtra d o kub ła na śm ieci.
45 Pročitajte up uts t va i sa čuvajte ih na sigur nom m estu. U slu čaju ustu panja apar ata tre ćim licima, priložite i ova up uts t va z a uput rebu.
46 C PUNJENJE 1 Ako je na režimu odr žavanja top lote i ako na ek ranu trep eri du gme ] , pri tisnite i otpust ite dugme ] da b iste ga isklju čili. 2 Podigni te pok lop ac sa re zer voar a. 3 Napunite reze r viar s b arem 2 čaše vo de, ali ne pre ko oznake max.
47 C ČIŠĆENJE I ODRŽ A V ANJE 24 Isključite iz utičnice ap arat i ost avite da se ohl adi pre čićenja i čuva nja. 25 Da biste odv rnuli kućiš te filtera s mašine z a filter k afu , posluži te se ručkom na nje govom donjem d elu. 26 Bacite sadr ž aj nosa ča filtera u kor pu z a otpatke.
48 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu . Če napravo posreduj ete drugim , jim dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo. A POMEMBNA V AROV AL A Sledite osn ovnim var nostnim u krep om, v ključn o z: 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključn o odrasli ali p a mor ajo odr asli upo rabo n adzorovati .
49 1 0 V filter vstavite mleto k avo za prip ravo s filtrom. Prip oro čamo dve z v rhani žličk i na skod elico. 1 1 Ohišje filtr a potisnite na zaj . 1 2 P osodo p ost avite na vro čo ploščo. 1 3 Začutili boste ma lo odp ora , ko boste s p ok rovom poso de pr itisnili ob ventil proti k apljanju.
50 27 Pritisnite ročico na za dnji strani p ok rova p osod e (nad ročajem), da odprete po krov p osod e. 28 Posodo in drž al o filtra lahko očis tite v topli milni ci.
51 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέρ ος . Εάν δώ σε τε τη σ υσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τ ε μαζί και τις οδηγίες. Αφα ιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας.
52 U ΠΡ ΙΝ ΑΠΟ Τ ΗΝ ΠΡΩ ΤΗ ΧΡΗ ΣΗ Γ εμίσ τε το δ οχείο νερού μέχρ ι την έ νδειξη μέ γισ της σ τάθμης ( max ) και θέσ τε σε λειτουργία τ η συσ κευή χωρίς καφέ.
53 C ΝΑ ΘΥΜΑΣΤΕ 24 Εάν ξεχάσε τε τ ην ώρα που ρυθμ ίσατε , πα τών τας το πλήκ τ ρο T σ τ ην οθόνη εμφα νίζε ται η ώρα που ρυθμ ίσατ ε. Με τά από 3 δευ τερ όλεπ τα επισ τρέφει σ τ η σωσ τή ώρα.
54 Olvass a el az u tasít ások at és tar t sa a zokat b iz tos helye n. Ha tovább adja vala kine k a készül éket, adja oda a z utasít ások at is.
55 9 Nyisso n szét e gy # 4 papí r szűrőt, é s tegye b e a szűrőt ar tóba . 1 0 T eg ye a filterkávé finoms ágúra őr ölt kávét a s zűrőbe. Két p úpos teásk analat javaso lunk eg y csés ze víz hez . 1 1 Ford íts a be a s zűrőház at a he lyére.
56 26 Ö nts e ki a s zűrőtar tó t ar talm át a szem etesbe. 27 N yomja le a k ancs ó fede léne k hátulján levő kar t a fogant yú fö löt t, ho gy k inyissa a k anc só fedelét. 28 M ele g, sz ap panos v íz zel m egtis z títhatja a kan csót é s a szűrőt ar tót.
57 Kullanma talimatlar ını okuy un ve sak layın. Ciha zı bir b aşka k işiye verirs eniz , talimatl arı da ileti n. Tüm ambalajı çıkarın . A ÖNEMLİ GÜVENLİK KUR ALLARI Aşa ğıdak iler.
58 C DOLDURMA 1 Sıcak tutma mo dunda ise ve ek ran da ] düğmesin in ışığı yanıp sö nüyors a, k apatmak içi n ] düğmesin e basın ve bırak ın. 2 Su haz nesinin k apağını k aldırın . 3 Su haznesine en a z 2 fincan , en fa zla max işare tine k adar su dol durun.
59 C HIZLI BIR FINCAN 25 Cam sürahiyi dil ediğin iz zam an çıkar abilirsin iz. Filtre y uvasının t aşmasını önle mek için c am sürahiy i ocağın ü zerin e yak laşık 20 saniye için de yenide n yerleş tirme lisiniz.
60 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi -l e bine. Dac ă daţi aparatul a ltcuiva, nu ui taţi să daţi şi ins truc ţiunil e. Îndep ăr taţi comp let amb alajul.
61 9 Desch ideţi un filt ru de hâr ti e #4 şi introdu ceţi- l în supo r tul filtrulu i. 1 0 Puneţi cafeaua m ăcinată în filtr u. Suge răm două lin guriţe plin e per ceaşc ă de apă . 1 1 Pune ţi carcas a filtrului la l oc . 1 2 Aşez aţi din no u caraf a pe p lită.
62 27 A păsaţi lev ierul d in spatele c apacului c arafe i, de deasup ra mâner ului, pe ntru a des chide capacu l caraf ei. 28 Pute ţi curăţa ca rafa şi sup or tul filt rului cu apă c aldă şi de tergent de v ase. 29 Curăţaţi sup rafeţe le ex te rioare al e aparat ului cu o cârp ă ume dă.
63 Прочете те инс трук циите и ги з апазет е. Ако преда дете у ред а на друго лице, пр едай те и инс трукц иите.
64 Z РЕЖИМ „СЪН” • Ако ур едъ т не е ак тив ен и ако не с те докосв али бу т оните в пр одълже ние на 5 мин у ти, лампички те ще угаснат, за да се пес ти е лек тр ичес тв о.
65 b) Използвайте бу то ните за час и м ину та ( h и min ), за да нас тро ите точно час ъ т и минутите. c) Натисне те и осво бодете бу тон T . На екрана ще се изве де auto , мигай ки.
66 Read the ins truc ti ons and kee p them sa fe. If you pass th e applian ce on, pass on th e instru c tions too. Remove all pa ckagin g. A IMPORT ANT SA FE GU ARDS Follow basic s afet y p recau tions, inclu ding: 1 This appli ance must onl y be use d by or und er the sup er visio n of a resp onsible a dult.
67 1 2 Replace the c arafe o n the hotp late. 1 3 Y ou’ll fe el so me resist ance as the no n- dr ip valve is push ed up by the c arafe lid . BREW STREN GTH 1 4 If you want a lighter brew, turn the brew s trengt h control (on top of the lid) clo ck wise.
68 30 Align the tu be on th e filter hol der with th e slot in the r im of the filter ho using, the n lower the filter hold er into the filter ho using. 2 1 Swing th e filter housing b ack into place. 32 Don’ t put any par t of th e applian ce in a dishwasher.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs Glass Touch 14742-56 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs Glass Touch 14742-56 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs Glass Touch 14742-56 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs Glass Touch 14742-56 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs Glass Touch 14742-56, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs Glass Touch 14742-56.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs Glass Touch 14742-56. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs Glass Touch 14742-56 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.