Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Auto Steam Pro 18681-56 del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 96
instructions 2 Be dienungs anleitung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ties 1 4 istruzion i per l’ uso 1 8 instruc ciones 22 instruções 26 brugsan visning 30 bruk sanvisning (S venska ) 34 bruk san.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu din.
3 1 0 Don’t use the app liance for any purp ose othe r than those d escrib ed in th ese instr uc tions . 1 1 Don’t s cratch the so leplate – avoid but tons , zips, e tc. 1 2 The appliance has a prote c tive therm al fuse, whi ch will blow if i t overheats .
4 h ST EAM IRONING 23 If you intend to use s team, the temp erature s et ting mus t be S or higher . 24 Wait till the light goes o ff, then star t iro ning. k S P R AY , Wat er spot tin g affec t s some f abric s. T est this on a hid den par t o f the fab ric.
5 5 9 Sit th e iron on it s hee l. 60 Put the plug into the p ower so cket. 6 1 Wait till the light go es off. 62 Hol d the iron over the basi n or bowl, w ith the so leplate d own. 63 Press the C but ton, an d keep it p ressed in . 64 Gentl y move the iron to and f ro.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten.
7 Zeichn ungen 1 Kontroll- L amp e 2 T emperaturre gler 3 Markierungspfeil 4 Einfüllöff nung 5 Verschluss der Einfü llöffnun g 6 Sprühdüs e 7 Dampfaus trit t söffnun g 8 Bügelsohle 9 Wasser.
8 h DAMPFBÜGELN 23 Wenn Sie mit Dampf büg eln wolle n, muss die T e mper atur mindes tens auf S oder höher eingestellt sein. 24 Warten Sie b is die Lamp e erlis cht, be ginnen Sie dan n zu büge ln. k SP RÜHEN , Das Besprüh en mit Wasser greif t manche Stoffe an.
9 5 1 Stellen Sie das Büg eleise n auf das He ck . 52 L assen Sie e s vollstän dig auskühl en. 53 Wenn es k alt ist, w ischen Sie je de Feuchtigkei t ab und wickeln Sie das K ab el um das He ck . 54 L age rn Sie das Büg eleis en auf dem H eck , um Korro sion und Sch äden an d er Büge lsohle z u vermeiden.
10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ a ppareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
11 U A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION 1 Retirez tous l es labe ls, étiqu et tes ou emb allages du f er et de la s emell e. 2 Ne vous in quiétez p as si le fer f ume lé gèrem ent au dép ar t, il s’arrêtera lor sque l ’ ar ticle sè che. 3 Re passe z un vieu x morceau de tissu en coton p our net toyer la s emell e.
12 h REP A SS A G E À LA V AP EUR 23 Si vous p révoyez d’utiliser de la vap eur , le régla ge de la temp érature d oit être sur S o u plus haut.
13 C AUTO - N E T TOY AGE 55 Afin d’é viter la fo rmation d e tar tre, utilis ez la fon ct ion d’auto- net toyag e au moins une fo is par mois dans les zo nes où l ’ eau est nor male, plus s ouvent dans les z ones où l ’ eau est dure.
14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmate rialen v oor gebruik.
15 U VOOR HET EERSTE GEBRUI K 1 V e r wijde r alle lab els, sti ckers en verp akk ingsmate riaal van he t strijk ijzer e n de zoo lplaat. 2 Maak u g een zor gen als he t strijk ijzer in he t be gin een b ee tje rook t . Dat za l opho uden tijd ens het gebruik.
16 h STOOMSTRIJKEN 23 Wanne er u sto om wilt ge bruiken, m oet de te mper atuur op S of hoger zijn ingesteld. 24 Wacht tot het la mpje uitgaat en b egin da n te strijken. k SP ROEIEN , Waterspat ten kun nen op so mmige s toffen vl ekken m aken. T es t dit op e en verbo rgen p laats.
17 C ZELF REINIGING 55 Om de vor ming van k alk te voorkom en, ge bruik t u de z elfre inigen de fun cti e minstens é én keer pe r maand in re gio’s met normaa l water .
18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
19 istruzi oni per l ’ uso U PRIMA DI UTILIZZ ARE L ’ APP AREC CHIO PER LA PRIMA VOL T A 1 Rimuovere tut te le eventuali eti chet te, gli adesi vi o par ti d ’imball aggio dal f erro e dalla piastr a. 2 Non p reo ccuparsi s e dal ferro ap pena a cceso esce un po’ di f umo.
20 h STIR A TUR A A V APORE 23 S e si deside ra stir are a vap ore, la temp eratura d eve essere imp ost ata su S o su una temperatura s uperiore. 24 A sp et tare fino a qu ando la spia lu minosa n on si spe gne e cominciare a s tirare.
21 C FUNZIO NE ANTIC ALCAR E 55 Per prevenire la for mazi one di cal care, utiliz z are la f unzion e anticalc are almen o una volta al mese in zo ne con acqua nor male, più sp esso in zon e con acqua dura.
22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
23 in strucc iones C PREP ARA CIÓN 5 Compruebe los s ímbolos del t ejido ( i j k l ). 6 Planche pr imero aq uellos tejid os que req uieren b ajas temper aturas j , luego aquellos que requie ren tempe raturas m edias k , y fin alice con aquellos q ue necesite n altas temper aturas l .
24 27 Puls e el botón * . 28 T ien e que presi onar 2 o 3 veces par a bom bear agu a a través del sistem a. i GO LPE DE V APOR 29 Si ti ene intenció n de utiliz ar el v apor, la posición de la tem peratu ra deb e ser S o superior . 30 Permite elimin ar las arrug as de la rop a colgada, cor tinas y tejidos en mue bles .
25 , Mantén gase aleja do de las s alidas de agua y v apo r . 65 El agua y el vap or eli minarán la c al y el po lvo a través de la suela . 66 Continúe hast a que el de pósito es té vacío. 6 7 Su elte el b otón C . 68 Dese nchufe la p lancha y ap óyela en su taló n.
26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
27 in struç ões C PR E PAR AÇ ÃO 5 Consulte os símbo los refe rentes aos cuida dos a ter com a roup a que quer p assar a fe rro ( i j k l ). 6 Passe pr imeiro a fe rro as pe ças de ro upa que re.
28 i DISP ARO DE VAPOR 29 Se preten der us ar vapo r , a d efiniç ão de temp eratur a deverá ser S ou superior . 30 Se não, em vez d e aplicar v apor à r oupa, ap licar-lhe -á ág ua. 3 1 Levante o fer ro do tecid o. 32 Prima o bo tão “ ~ ”.
29 6 7 Solte o b otão C . 68 Desligu e o ferro e col oque - o de pé p ara arre fecer. 69 Quand o estiver f rio, elimin e qualque r resto de humi dade e enro le o cab o à volt a do pé. 70 Guard e o ferro d e pé, par a evita r corrosão e d anos à plac a.
30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
31 bru gsanvisning C FORBEREDELSE 5 T jek tøjet f or str ygesy mbo ler ( i j k l ). 6 Str yg før st material er der k ræver lave tempe raturer j , d eref ter d e som k ræver me dium temperaturer k , og slut a f med d e der k ræver høje temp eratu rer l .
32 i SKUD D AMP 29 H vis du ønsker at br uge damp funk tio nen, sk al tempe raturen væ re indstill et til S eller derover . 30 Hvis temp erature n er lavere får du van d på dit tøj i s tedet f or damp. 3 1 Løf t str ygej erne t fra mater ialet .
33 66 F ort sæt, indtil vand beholderen er t om. 6 7 Slip C knappen. 68 T ag str ygejern et ud af s trømstik ket o g placer de t på hæle n for at k øle af. 69 T ør d en fug t af, der kan dannes n år str ygej erne t er kø let af. Rul dere f ter k ablet r undt om str ygej erne ts hæl .
34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsm aterial före använ dning.
35 C FÖRBEREDELSE 5 O bser ver a symb ol erna för te x tilvård ( i j k l ). 6 Str yk fö rst t yg s om kr äver låg str y k tempe ratur j , s tr yk s edan t yg so m kr äver medeltemp eratur k och slutlig en t yg som k räver hög tem per atur l .
36 i STRYKNING MED Å NGPUF F 29 V id ångs tr y kning m åste temp eraturins tällnin gen var a S eller hö gre. 30 Om de n inte är det, komm er det inte ån ga utan vat ten p å klä derna . 3 1 L y f t upp s tr yk järne t från t yget. 32 T r yck p å ~ - knapp en.
37 65 Vatten och ån ga kommer at t t vät t a bor t k alk och da mm geno m str y k sulan och ne d i vasken. 66 For ts ätt s å tills vat tenb ehållaren är to m. 6 7 S läpp upp k napp en C . 68 Dra ur sla dden till s tr yk järne t och s täll str ykj ärnet p å stödk anten för at t k allna.
38 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
39 X P ÅF YLLI NG 7 Man k an bruke spr ingvann p å str ykejerne t, me n hvis du bor i et o mråde m ed hard t vann så bør du b ruke destill er t vann (ik ke kjem isk destill er t vann). 8 Hv is du kjøp er de stiller t vann, sjek k om det e r merket at d et er tile gnet f or bruk i s tr ykeje rn.
40 n STRYKING UTEN DAMP 35 Gjør s tr yk ing en ferdig f ørs t, slå dere t ter av , f yll opp b eho lderen , og damps tr yk . 36 Vent til lyset slås av , o g st ar t så s tr yk ingen . l VERTIKAL DAMP 3 7 Fjern skrukker fra hengende klær , hengende gar diner og møbelstoffer .
41 e ANTI- BE LEGG 7 5 D en anti- be leg g midde let so m er innebygd i s tr y kejernet f orhind rer at det bygg es opp belegg. 7 6 Ikke bruk en beleggmiddelløs ning, du kan skade an ti-belegg middelet.
42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
43 käy t töoh jeet X TÄY T T Ö 7 Silit ysrau taa voi käy t t ää vesijohtovedellä , mut ta jos asut a lueell a, jossa vesi o n kovaa, sinun on tislat tava vesi (tai käy tä kemi allisesti tislat tua ve tt ä) . 8 Jos os tat tislat tua vet t ä, tar kist a, et t ä se sop ii silit ysrau doille.
44 34 Jätä 4 se kuntia suihk austen välill e, jot ta höyr yä voi muo dostua . n KUIV A SILIT YS 35 Silitä ensin ilm an höyr y ä, k y tke laite p ois päält ä, täy t ä säiliö ja sili tä höyr yn ka nssa. 36 Od ota kunn es merk k ivalo s ammuu, ja al oita sit ten silit t äminen .
45 C PUHDISTUS 71 I rrota silit y srauta ver kkovirr asta j a aseta s e kant ansa pääll e, kunnes s e jääht y y. 72 Puh dista lai t teen ulkopint a kostealla ka nkaalla . 73 Pois ta po hjalev y n tahrat tilk alla etik kaa . 7 4 Säily tä silit ysraut aa kannallaan, jot ta vält ät pohjalev y n ruostumisen ja vahin goit tumisen.
46 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
47 инс трукц ии (Р усс кий ) U ПЕРЕ Д ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОР А 1 У да лите все лейб лы, с тикеры и ли упаковк у с у тюга и под ошвы.
48 h ПАРОВО Е ГЛАЖ ЕНИЕ 23 Ес ли вы на мер ены использ овать пар, темп ерат у ру необходимо ус тан овить н а S или выш е. 24 П одож дите, по ка погасн ет ламп очка, з атем начинайте глажк у .
49 C С АМООЧИЩЕНИЕ 55 Во изб ежани е образ овани я накипи использу йте функ цию сам оочищени я как мини мум раз в ме с яц в мес т нос тя х с норм альной в одой и чаще в ме с тнос т ях с жес т кой водой.
50 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
51 po k y ny ( Čeština ) X PLNĚNÍ 7 V žehličce můžete p oužív at vodu z kohou tku, ale p okud m áte tv rdou vo du, měli bys te použ ít vodu des tilovanou (ne vodu chem ick y zbavenou vo dní ho kam ene). 8 Pokud k upujete de stilovan ou vodu, ujis těte se, že je označená jako vh odná do že hliček .
52 n SUCHÉ ŽEHLENÍ 35 Napře d si vše v y žeh lete nasucho, pak ž ehličku v y pně te, naplňte nádrž ku a po kr ačujte v žehlení s párou.
53 C ČIŠTĚ N Í 71 V yp ojte žehličku z e sítě a nechte ji na patě v ychla dnout . 72 V yčistěte vnější p lochy spo třebiče vlhk ý m hadří kem. 73 Sk vrny z žehlící p lochy ods traňte pom ocí tro chy oc ta. 7 4 Žehličku sk ladujte p ostavenou n a patě, aby žehlící pl ocha nekor odovala a n epoško dila se.
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
55 p ok y ny ( Slovenčina ) X PLNENIE 7 Žehličk a sa môže p ouží vať s vodou z vo dovodu, ale ak bý vate v oblas ti s t vrdo u vodou, m ali by ste pou žívať des tilovanú vo du (nie chemick y zmäkčenú vodu). 8 Pri kúp e des tilovanej vod y sa pre svedč te, či je určená pr e žehličk y.
56 n SUCHÉ ŽEHLENI E 35 Najskôr v y že hlite nasucho, potom v ypni te, naplňte nádr žku a dokon čite žehlení m parou. 36 Počkajte, k ý m kontrolk a zhasne, poto m začni te žehliť. l VERT IK ÁLN E NAP AR OV ANIE 3 7 Ods tráňte zá hyby na visiacich šat ách, visiaci ch zácl onách a na by tovom tex ti le.
57 73 Šk v rny na žehliacej pl oche o dstrá ňte s trochou o ct u. 7 4 Žehličku sk ladujte na p äte, aby ste zab ránili korózii a p oškodeniu že hliacej plo chy . e O D VÁ P Ň O VA Č 7 5 Odvápňovací pro striedok zabudovan ý v žehl ičk e napomáha prev encii u sadzovani a vodného kameňa.
58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m.
59 instr ukc ja C PR Z YGOTOW ANI E DO PR AC Y 5 Spr awdź sym bol e na tkanini e ( i j k l ). 6 Najpi er w prasuj tk aniny w yma gające niskich temp eratu r j , następ nie w y magające średnich temperatur k i dopi ero na końcu - tk aniny któ re w yma gają w yso kich temperatur l .
60 28 M ogą być po trz ebne 2 lub 3 naciśni ęcia pr z ycisku, z anim wo da pr zedos tani e się pr zez sys tem . i UDER ZENIE P AR Y 29 J eśli mas z zamia r stosować p arę, temper atura musi być ust awiona na S lub w y żej . 30 Jeśli temp eratu ra bę dzie niż sz a, n a tkaninę b ęd zie le ciała wo da nie par a wodna.
61 62 Prz y t rz y maj żela zko nad zlewozmy wak iem alb o umy walk ą , stopą sk ierow aną w dó ł. 63 Naciśnij pr z ycisk C i pr z y tr z ym aj go. 64 Delik atnie p orusz aj żel azk iem tam i z p owrotem . , Unik aj kontak tu z w y latującą wodą i p arą .
62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽN E SIGURNOSNE M JER E Poštujte osnovne sigu rnosne .
63 up u te X PUNJENJE 7 Gla čalo se m ože koristiti s vo dom iz pi pe, ali ako živ ite na po dručju s t vrdo m vodom , trebate koristiti d estilira nu vodu (ne vodu s kemijski uk lonjenim k ame ncem) . 8 Ako kupuj ete des tiliranu vodu, p azite da je ozn ačena kao p od esna za gl ačala.
64 n SUHO GL A ČANJE 35 Pr vo zavr šite s glačanje m na suho, zatim isk ljučite glača lo, napunite spre mnik i glačajte s parom. 36 Saček ajte dok se s vjet lo ne isk ljuči, zatim p očnite gla čati. l VERT IK ALN I IZL A Z AK P AR E 3 7 Ukl onite nab ore s ok ačene odje će, zavjes a koje vise ili tk anina namješ taja.
65 C ČIŠ ĆENJE 71 Is ključite glač alo iz s truje i p ostavite ga na o snovu da se o hladi. 72 O čistite vanjske p ovršine ure đaja vla žnom k rp om. 73 Uk lo nite mrlje s dna p omoću m alo oc t a. 7 4 Stavite glačalo n a osnovu da bis te izbjeg li koroziju i oštećenje dna.
66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
67 na vodila C PRI PR AV A 5 Preverite simb ole z a z aščito tkan in ( i j k l ). 6 Najprej z likajte tk anine, k i jih je treba li kati pri n izkih te mper aturah ( j ), nato tiste, ki jih j e treba lik ati pri sre dnjih tempe raturah ( k ), in končaj te s tkaninami, k i p otrebujej o visoke temperature ( l ).
68 i BRIZ G P ARE 29 Če nam eravate upo rabljati p aro, mora bi ti nastavi tev temperat ure nastavlje na na S ali več. 30 V nasprotn em prim eru bos te oblačil a zmočili in n e obd elali s paro. 3 1 Lik alnik dvig nite s tkanin e. 32 Pritisnite gumb ~ .
69 66 Nadaljujte, dok ler p oso da ni pra zna. 6 7 Sp ustite gumb C . 68 Odk lopi te likalnik in ga p ost avite pokon ci, da se ohla di. 69 Ko je naprava hladn a, pob rišite more bitno v lago in navijte k abel o koli po dstavk a. 70 Li kalnik shr anite pokon ci, da prep rečite korozijo in p oškodbe lik alne p lošče.
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
71 ο δ ηγ ί ε ς 1 2 Η συσκευή δια θέ τει μια προσ τατευ τική θ ερμική ασφ ά λεια, η οποία πέφτει σε περ ίπ τωσ η υπερθέρμα νσης .
72 20 Συ νδέσ τε το φις σ την πρίζα. 2 1 Γ υρίσ τε τον διακόπ τη θ ερμοκρα σίας για να φέρ ε τε την ε πιθυμητ ή ρύθμισ η δίπλα σ το δείκ τ η.
73 5 1 Τ οποθε τ ήσ τε το σίδε ρο πάνω σ την π τέρνα του. 52 Αφήσ τε τη σ υσκευή να κ ρυώ σει πλήρως .
74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
75 ut asít áso k C ELŐKÉSZ ÜLETEK 5 Elle nőriz ze a te x til kezel ésre vonatkozó jeleket ( i j k l ). 6 Elős zör azok at az anyag okat v asalja k i, amel yek alac sony hőmé rsék le tet igényelne k j , majd azoka t, amely ek kö zepes hőmérsékletet k , végül p edig a zokat , amelye ket magas hőmér sék lete n kell vasalni l .
76 i GŐZ KILÖVELLÉSE 29 H a gőzölni s zeretne, a h őmér sék letet S v agy ma gasabb h őfok ra állít sa. 30 Ha enné l alac sonyabb, ak kor a ruhák ra gőz he lyet t víz fo g kerülni. 3 1 Emelje f el a vas alót az anyag ról. 32 Nyomja me g a ~ gombot.
77 , T a r tózko djo n a t ávozó ví z től é s gőz tő l. 65 A víz és a gőz k imossa a v ízkövet és a po r t a vasal ótalpb ól. 66 Foly tass a a művele tet addig , amíg a tar t ály k i nem ürü l. 6 7 En gedje f el a C gombot. 68 Húz z a ki a v asalót , majd teg ye a sark ára, ho gy k ihűljön.
78 T alimatları o kuy un, güvenli bi r yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
79 talimatlar C HAZIRLANMA 5 T eks til bak ım sem boll erini kontrol e din ( i j k l ). 6 Ütüle meye ilk olar ak düşük ısı j gerek tir en kumaşlar la başlayın, so nra or t a ısı k gerek tiren kumaşlarla d evam edi n ve son olar ak yük se k ısı l gerek tiren kumaşlarla t amamlayın.
80 28 Su yu sistem den p ompal amak için düğm eye 2 veya 3 kez basmanız g erekebilir. i BUHAR ŞOKU 29 B uhar kullanmayı is tiyor sanız , ısı ayarı S veya üze ri olmalı dır . 30 Ak si tak tirde giysilerini zde buhar değil, su damlacık ları olacak tır.
81 , Ütüd en çıkac ak su ve buhardan u zak dur un. 65 Su ve buhar , kireci ve tozu tab andan dış arı ak ıtaca k tır . 66 Hazne b oşal ana dek işle me devam e din. 67 C dü ğmesine b asmayı bırak ın. 68 Ütünün fişini priz den çek in ve soğuması için a rka de steği ü zerind e dikey konuma getiri n.
82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
83 instr uc ţiuni 6 Călc aţi mai întâi mater ialele c are necesit ă tempe raturi mai j oase j , a poi p e cele ce necesit ă temperaturi m edii k , și termi naţi cu cele ce necesit ă temper aturi înalte l .
84 i STROPIREA CU ABURI 29 D acă intenţionaţi s ă folosiţi a burii, tenp eratur a trebui e setat ă pe S s au o valoar e mai mare. 30 în ca z contrar , fierul nu va e limina abur i, ci apă pe h aine. 3 1 Rid icaţi fier ul de pe m aterial. 32 Apăs aţi butonul ~ .
85 6 7 Eli beraţi b utonul C . 68 Scoateţi fier ul din priz ă și așez aţi -l p e supor t p entru a s e răci. 69 Când s-a ră cit, șterg eţi- l și rulaţi c abul în jurul sup or tului . 70 D ep ozitaţi fier ul de călc at cu talp a în jos, p entru a evit a coroziunea s au deterio rarea tă lpii.
86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
87 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 3 Изгладе те с таро парче па муч ен плат, за да почис тите п лочата. 4 Нат иснете бу т оните ~ и * 3 ил и 4 пъ т и, за д а ги пров ерите.
88 k ПРЪ СК АНЕ , При някои плато ве се появяв ат петна от в одата. Пр овер ете това на ск рита ч аст о т плата. 25 Повд игнете ют ият а от плата . 26 Насочете дюзата за пр ъскане к ъм плата.
89 57 Нап ълне те резер воара до м аксима лната марк иров ка. 58 Нас тр ойте кон трола на те мпер ат урат а на max . 5 9 Поставете ютията изп равена. 60 Вк лючете щ епсела в з ахран ващия ко нтак т.
90 Ρϼ λ· ϡϭγέϟΏγ ϭέϟ ΏΑ γΑ ϝΎρϋϷϊϣΎϬΗΩΎ ϋ·ϡΗϳγϲΗϟϥΎϣοϟΕΣΗ ΕΎ ΟΗϧϣ ϟϊο ΧΗγ γϣϟ.
91 ε ΎϣϘ ϟϥϋΓϭϛϣϟϊϓέ 25 εΎϣϘ ϟ ϭΣϧεέϟΔϫϭϓϪΟϭ 26 έίϟϰϠϋρϐο .
92 ϑϳυϧΗϟϲϧρϘϟεΎϣϘϟϥϣΔϣϳΩϗΔόρϗϲϛΑϡϗ Γ ϭϛϣ ϟΓΩϋΎ ϗ 3 έ έίϷϰϠϋρϐο 6 ϭ ϭ ΎϬ ϧϣ.
93 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
94.
95.
96 551- 8 24.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.