Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 19650-56 del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 24 bruk sanvisning (Nor s.
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Si e die Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät einschalten.
3 7 Benut ze n Sie das Ger ät ausschließli ch zu den in die sen Anweisungen b eschr iebe nen Zwe c k e n . 8 Be nut zen Sie das G erät keines falls , wenn es bes chädig t ist od er Fehlfun k tionen z eigt .
4 C P ROGRAMMIEREN DES TIMERS 2 1 Die Anze ige zeig t AM für M orgens un d PM für Nachmit t ags. 22 D ie Uhr auf die r ichtige Zeit ei nstellen . 23 M it den T as ten h und min können Si e die richtige Zei t in Stunden und M inuten eins tellen. 24 Stelle n Sie den T imer au f die Zeit ein, zu d er der K affe e gekocht werd en soll.
5 a Bedienungsanleitung – Eine ausfüh rlichere Anl eitung fin den Sie auf uns erer Website: http:/ /w w w .russellhobbs.com/ifu/ 55 097 9.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 7 Ou vrez un filt re n ° 4 et p lacez- le dans le supp or t de fil tre. 8 Placez du café m oulu po ur filtre dans le filt re. La quantité d e café var ie en fon c tion du t yp e de café et d e vos goût s, nous vous sug gérons de m et tre au minimum 2 c uillères à c afé de caf é par tass e.
8 C SOINS ET E NTRETIEN 35 Déb ranche z l’appareil et laisse z-l e refro idir avant de le ne t toyer ou de le ran ger. 36 Vid ez le contenu du p or te -filtr e dans une po ubell e. 3 7 Appuye z sur le levi er à l’arrière du couvercle d e la verseus e, au dessus de la p oigné e, pour souleve r le c ouverc le.
9 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
10 2 Haal de s tek ker van het ap paraat ui t het sto pcontac t . 3 G ebruik h et hand vat om het d ek se l op te tillen en h et reser voir blo ot te stellen .
11 C VL UG EEN KOP JE 34 U kunt de koffie kan op i ede r mome nt ver wijdere n. Om te voor komen dat he t filter overlo opt, plaatst u de k offiek an ongev eer binnen 2 0 seconden terug op de warmhoudplaa t.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 8 Me t tere il caffè ma cinato nel filtro. L a quantità v aria a se conda del ti po di ca ffè e del gus to per sonal e, ma si consiglia di vers arne 2 cucchiaini d a the pe r taz z a.
14 C CURA E MANUTENZIONE 35 Staccare la spin a dalla pres a di corrente e lasciare ch e l’apparecchio si raff reddi p rima di pulirlo o di m et terlo v ia. 36 But tar e il contenuto del p or ta filtro n el cestin o. 3 7 Per aprire il cop erchio de lla caraff a prem ere la leva sul re tro del cop erchio p osto sop ra il manico della caraffa .
15 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 5 Alter nativam ente, pued e levantar e l dep ósito fuer a del ap arato, llenarl o en la cocina y volverlo a ll evar hacia al ap arato. 6 Si hace esto, ase gúrese de q ue el dep ósito que de en .
17 C CUID ADO Y MANTENIMIENTO 35 Des enchufe e l aparato y d éjelo en friar antes de li mpiarlo y gu ardarlo. 36 Vie r ta el conteni do del s opo r te del filtro en l a basura. 3 7 Pulse la palan ca de la p ar te trase ra de la ta pa de la jar ra (encima del as a) para abrir la t apa.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 8 Colo que caf é moíd o para filtro n o filtro. A quantidad e varia conso ante o tipo de c afé e os gostos p essoais . Contudo, aconselha mos que come ce com duas colheres d e chá cheias p or cada chávena de águ a.
20 C CUID ADOS E MANUTENÇÃO 35 Desli gue o apare lho da tomad a antes de proce der à sua limp ez a ou de o ar rumar. 36 Desp eje o conteúdo d o por t a- filtro no li xo. 3 7 Faça pressão so bre a alavanca , na par te p osteri or da tamp a do jarro, p or cima da as a, par a abrir a t ampa do b alão.
21 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
22 6 Kontrolle r altid, at van dbe holde ren er s at rigtig t på, o g at beho ldere ns hængsle r går korrek t i hak på app aratet, f ør du for t sæt ter. 7 Åbn et p apir filter p å #4 o g sæt de t ind i filtetr agten. 8 Hæl d malet fil terkaff e i kaffe filteret .
23 39 Rengør apparatets udvend ige flader med en fugtig klud. 40 Dr ej filter trag ten, så uds kæri ngen i k anten drejes over mo d låget , og s æt filter tra gten på plads p å kaffem askin en. 4 1 Luk låg et. 4 2 Ing en af del ene tå ler opvaskemas kine.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 8 Lä gg br yggm alet k affe i filtre t. Dos eringe n bero r på ka ffesor t o ch pe rson lig smak . Börja gärna med två rågade te skedar kaffe för varj e vattenkopp . 9 Stäng locket . 1 0 V änd kaff ekann an så at t pip en är vänd b or t f rån kontrollp anel en och s ätt d en på kontak tplat tan.
26 C SKÖ TSEL OCH UNDERHÅ LL 35 Dra ur sla dden p å appar aten och låt de n kallna inna n den gör s ren ell er st älls undan. 36 Häll filteri nnehålle t i sop orna o ch inte i avlopp et. 3 7 T r yck på sp aken som finns p å bak sidan av ka ffeka nnans lock ovanf ör handt aget o ch lo cket öppnas.
27 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
28 9 Luk k dek se let . 1 0 Drei kann en slik at tuten ik ke peker mo t kontrollpan elet o g la den væ re på var mepl aten. 1 1 D u vil k jenne lit t mo tst and for di anti- dr y pp ventilen b lir sk y vet o pp av kanne ns dek se l. C S L Å PÅ 1 2 Ha kontak ten i stø psele t.
29 C A VK ALKI NG 43 Avkalk re gelm essig. Bru k et vele gnet me rke for avka lking av plas tpro duk t. Følg instruksjonene på avkalknings pakken. , Produk te r som retur neres un der gar anti med fe il forår saket av ka lk vil få reparasjonskostnader.
30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 C K Y T KE L AITE P ÄÄLLE 1 2 L aita pis toke kiinni pistorasiaan. C K AHV IA NY T 1 3 Paina ja vap auta h – valitsi n muut taak se si näy ttö ä ja jot ta s e lakk aisi vilk kumast a. 1 4 Paina ja vapaut a [ -v alitsin .. 15 AU T O näk y y uu dest aan näy tössä, ja v alo pal aa punaisen a – älä välit ä niistä .
32 C K ALKI NPO ISTO 43 T e e kalk inp oisto sä ännöllises ti. K äyt ä valmis tajan k alkinp oisto aineit a, jok a sop ii muovirunkoisill e tuot teille. Kun kalk inp oisto on p äät t yny t, t yhj ennä kannu ja k äy tä kahvinkeitintä kak si ker taa puhtaalla vede llä.
33 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 3 Использу йте ручк у , что бы отк рыть к рышк у и р езервуар. 4 Нап олните водо й, не мен ее 2 чашк ами, но н е превыш айте максим альной от мет ки (max).
35 C ЗАПОМ НИТ Е 32 Есл и Вы забы ли, какое в рем я ус танови ли, на жим ая на к лав ишу T , Вы м ожете изм енить диспле й, и на нем ото брази тся ус тан овл енное В ами вр ем я.
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
37 C ZAPÍNÁN Í 1 2 Zasuňte zást rčku do z ásuvk y. C K ÁVA T E Ď 1 3 Stiskněte a povolte tlačítko h pro z měnu displ eji a zas tavení blik ání. 1 4 Stiskněte a uvolněte tla čítko [ . 1 5 Na displeji se o bjeví AUTO a světlo bu de sví tit čer veně – nevším ejte si ho.
38 C ODSTRAŇO V ÁNÍ VODNÍHO KAMENE 43 Pravid elně ods traňujte vod ní káme n. Používejte vlas tní značk u přípravk u na ods traňování vodní ho kam ene pro p oužit í v plastov ých pro duk tech . Dod ržujte p ok y ny na balení př ípravku .
39 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 7 Ot vor te papierov ý filter č. 4 a vlož te ho d o drž iaka na filter. 8 Vl ož te okr úhly p odk lad na kávu d o filtra. M nožs t vo závisí o d t ypu k áv y a od ind ividuáln ej chuti, ale navrhuj eme 2 z arovnané č ajové ly žičk y na šá lku vody.
41 4 1 Z at vor te veko 4 2 Nev kla dajte žiadne č asti sp otrebič a do umý vačk y r iadu. C ODSTRÁNENIE V ODNÉHO K AMEŇA 43 Pravid elne o dstraňujte vo dný kameň. N a odstr aňovanie vo dného k ameňa p ouží vajte prostr iedo k vho dný na plastové v ýro bk y.
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
43 9 Zamk nij po kr y wę. 1 0 Obrócić dzb anek dz iobk iem o d pulpitu s terowania i us tawić go na p ł ycie grzej nej. 1 1 Wyc zuwa lny będzi e pewi en op ór pr z y nacisku p ok r y w y d zbank a na z awór zaworu ni e k a p i ą c y. C W Ł ĄC Z E N I E 1 2 Włóż wt yc zkę w gniaz dko sieciowe.
44 39 Wy t rz y j powie rzchni e zewnę trz ne ur ząd zenia wil gotną sz matką. 40 Pr zek ręć gniaz do filtra w t aki sp osób, żeby w ycięcie na je go ob rze żu znala zło się pr z y pok r y w ie. Włóż gnia zdo filtr a z powrotem w e k spres do k aw y .
45 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V A ŽNE SIGUR NOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne m.
46 8 Stavite mljevenu filter kavu u filte r . Ko ličina zavisi do v rs te kave i osobno g ukusa , ali prep oručuje mo dvij e pune žličice z a šalicu vo de. 9 Z atvorite poklopac. 1 0 Okrenite bo kal t ako da grlić bud e usmjeren o d upravljačke pl oče i pos tavite ga na grijaću ploču.
47 40 Ok reni te nosač filter a kako biste na mjestili pro rez na rub u prema p ok lop cu; potom spus tite nosač filte ra naz ad u ap arat z a kavu. 4 1 Zatvorite poklopac. 4 2 Nem ojte prati bi lo koji dio uređaja u p erilici p osuđa. C UKL ANJ ANJE K AMENCA 43 Re dovito uk lanjajte kam enca , najmanje je dnom mjes ečno.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
49 1 1 Začu tili boste ma lo odp ora , ko boste s p ok rovom poso de pritisni li ob ventil proti k apljanju. C V K LO P 1 2 Vtič vstavite v ele k trično v ti čnico. C T AKOJŠNJA K A V A 1 3 P ritisnite in spus tite gumb h , da spre menite pr ikaz i n ustavite ut ripanje.
50 C ODSTRANJEV ANJE V ODNEG A KAMNA 43 Re dno ods tranjujte vodni k ame n. Upo rabite sre dst vo za o dstr anjevanje vodn ega k amna, prime rno z a upo rabo s p lastičnim i izdelk i. Sle dite navodilom z a sre dst vo za o dstr anjevanje vodnega kamna.
51 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
52 C ΠΛΗΡΩΣΗ 1 Εάν μόλις χρησιμοποιήθηκε, βεβ αιωθ είτε ότ ι η λυχ νία έχει σβήσει. Εά ν δε ν έχει σβήσει η λυχνία ,.
53 C ΑΦ ΗΣΤΕ ΤΗΝ 30 Ακριβ ώς – αφήσ τ ε την μέ χρι να έρ θει η ώρα να φτ ιάξει τον καφέ σας – μην ασχολείσ τε μ αζί της , μπορεί να την α νασ τα τώσε τ ε.
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 egyén i ízlés től füg g, mi két púp os teáskanal at javasolunk e gy cs észe v ízhe z. 9 Z árja le a fe dele t. 1 0 Fordítsa a k anc sót úg y , h ogy a c sőre n e a vezérlő pult fe lé néz ze n, és hel yez ze a me legítő lapra.
56 3 7 Nyomja le a k anc só fed eléne k hátulján levő kar t a f ogant y ú fölöt t , hog y kinyiss a a kanc só fedelét. 38 Mel eg, s zap panos v íz zel m egtis z títhatja a kanc sót és a s zűrőtar tót . 39 A készül ék külső fe lületét e gy ne dves ruhával tis z títs a me g.
57 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 6 Bunu ya ptığınız takdird e işleme d evam etme den ö nce, su haznesinin ye rine tam oturduğunda n ve su haznesinin ü zerind eki m andalların cih azın gövdesin dek i kilitl ere tak ılı olduğun dan emin olm alısınız. 7 4 no’lu ka ğıt filtreyi a çın ve filtre yuvasın a yerleşt irin.
59 C TEMİZL İK VE BA KIM 35 Cihazın fişini p rizde n çekin ve temiz lemeye ba şlamadan veya d olaba k aldırm adan önce soğumasını b ek leyin .
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 C PORNIR E 1 2 Băgaţi întrerup ătorul în pr iză. C CAF EA PENTRU A CUM 1 3 Apăsaţi şi elib eraţi bu tonul h , pe ntru a mo difica afiş ajul şi a opri p âlpâirea a cestuia. 1 4 Apăsaţi şi elib eraţi bu tonul [ . 1 5 Pe ecran va apărea AUTO, iar becul va d eveni roşu continuu – ignor aţi.
62 C DET AR TR ARE 43 D etar tr aţi regulat . Folosiţi o marc ă corespunz ătoare de d etar tr ant, pot rivit ă pentr u produs ele din plastic. Urm aţi instruc ţiunile detar trantului.
63 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба.
64 5 Съ що така, м ожете да изв ади те резе рвоар а от уре да, д а го напълн ите в к у хн ята и д а го върнете о братно в у ре да.
65 C БЪР ЗА ЧАША 34 Можете д а отст раните к аната по вс яко вр еме. За д а пре дотврат ите пре ливане о т пос тавк ата за ф илт ър, пос тав ете канат а отнов о на котлона в рамк ите на около 20 секунди.
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu .
67 C COFFE E N OW 1 3 Press and release th e h but ton, to chang e the display and s top it flashing . 1 4 Press and release th e [ button. 1 5 A UTO will show on the disp lay , an d the light will glow re d – igno re them. 1 6 Press and release th e [ but ton again.
68 C DESCAL ING 43 D escal e regular ly . Use a propri etar y brand of d escal er suitab le for us e in plas tic - bo die d produ ct s. Foll ow the instru c tions on the p acka ge of des caler. , Produ ct s retur ned un der guar antee with f aults due to s cale will b e subje c t to a repair charg e.
69 ϊϳέγΏϭϛ ϳέ ΑϹ ΝέΧ·ϙϧϛϣ ϳ Ε ϗϭϱϲϓ ϕ ϲ ϓ ϥϳΧγΗϟΡϭϟϲϓϕϳέΑϹϝΩΑΗγˬϥΎοϳϔϟϥϣέ.
70 ˬ ίΎϬΟϟϡγΟϲϓΓΩϭΟϭϣϟΔϧγϟϷϲϓΔϛϭΑηϣΞϳϟίϣϟϥϭϪϧΎϛϣϲϓ ϥ ίΧϟϥϥϣΩϛ΄Η ˬ ϙϟ ΫΑ.
71 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
72 551- 8 97.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs 19650-56 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs 19650-56 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs 19650-56 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs 19650-56 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs 19650-56, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs 19650-56.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs 19650-56. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs 19650-56 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.