Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 19382-56 del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 88
Bedi en ung sa nle it ung 2 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 1 0 ist ruz ion i per l’ uso 1 4 in st ruc c ion es 1 8 in st ruç õe s 22 bru gsa n vi sn in g 2 6 bru k san v is n ing 30 in st ruks.
2 Lesen Sie di e Bedi enungs anleitun g und b ewahren Sie die se gut auf. Wenn Sie das Ger ät weitergeb en, g eben Si e bit te auch die B edie nungsanl eitung we iter . Entf ernen Si e alle V erp ackungsmater ialien, ab er heb en Sie dies e auf, bis Sie sicher sind, dass das Ger ät funk tio nier t .
3 1 1 L asse n Sie das Ge rät für c a. 1 0 Minuten ab kühle n bevor Sie Wasser zug ebe n ode r das Ger ät wied er be nut zen, um Wassersp rit zen zu ver hinder n. 1 2 Die Kann e nicht in den Mi krowell enherd s tellen . 1 3 Bit te nicht versuchen , den Me tallri ng der K anne zu ver schieb en.
4 Auff ül le n 1 2 Nehmen Si e die Kann e von der Warmhaltep lat te. 1 3 Öffn en Sie den D eckel am G riff und l ege n so den Wasser t ank fre i. 1 4 Den Wasser tank m it Wasser aus der Kan ne fülle n, damit die M aschine nicht üb ermä ßig gef üllt wird.
5 4 1 Schließe n Sie den D eckel. 4 2 Das Grun dger ät und sei ne Einzelteil e dür fen ni cht in einer Spü lmaschine g ereinig t werden . 43 T au chen Sie das G erät keine sf alls in Wasser oder i n eine and ere Flüssigkeit ein. 4 4 B enut zen Sie bi t te keine ätz ende n oder s cheue rnde n Reinigu ngs- od er Lösungsmit tel .
6 Lisez le s instru c tions et gard ez- les. Si vous re distr ibuez l ’appareil, n’ o ublie z pas la notice. Re tirez l’emballage, mais gard ez-l e le temps de vér ifier l ’ é tait d e l’appareil.
7 1 6 N’utilisez pas l’appareil à d ’ au tres fins que celle s décr ites dans ce mod e d’emploi. 1 7 Cet a ppareil n e doit p as être utilis é avec un minuteur ex terne ou un sys tème de contrô le à distance. 1 8 N’utilisez pas l’appareil s’il es t endo mmagé o u s’il ne fon ct ionne p as correc tem ent.
8 mise en marche 20 B ranche z la pris e sur le se cteu r . 2 1 M et tez l ’interrupteur sur 1 . 22 L e voyant s’ a llume. 23 Peu ap rès, le c afé commen ce à couler dans la car afe. 24 Un e fois le c afé termin é, la plaque ch auffante le gard e chaud.
9 , La rép aratio n de pro duits re tournés s ous garantie p résent ant des dé faut s liés au tar tre sera pay ant e. symbole poubelle barrée Ce symb ole sig nifie que l ’appareil ne doit p a.
10 Lees de ins truc ti es en bew aar ze op e en veilige p laats . Als u het app araat aan i emand do orge ef t, gee f t u dan oo k de inst ruc ties m ee do or. V er w ijder alle ver pak ki ngson derde len, maa r gooi ze pas weg als u ze ker weet dat h et app araat go ed fu nc tione er t .
11 1 5 Gebr uik allee n de bijg eleverde to ebe horen of hu lpstuk ken. 1 6 Gebr uik het app araat nie t voor an dere do elei nden dan d ege ne die in de ze gebru ik saanwijzi ng worden b eschreven . 1 7 D it app araat mag ni et be dien d worden m et een e x tern e timer of e en b edie ningsy stee m op afstand.
12 1 6 Vul het met minimum 2 kopje s water , maar overschr ijd het ;: teken niet . 1 7 Plaat s filterge malen koffie i n de filter. De hoeveelhe id z al varië ren naarge lang he t t yp e koffie en de indi vidue le smaak , maar we s tellen t we e bo lle the elep els voo r per kopj e water .
13 46 O ntkalk he t appar aat rege lmatig. Als u o pmer k t dat de bro uw tijd lang er wordt , moe t u rege lmatiger o ntkalken. I n regio’s met hard water k an het n ood za kelijk zijn tot één ma al per maand te ontk alken, of ge filterd water te geb ruiken in de p laats van n ormaa l kra antjeswater.
14 Legg ere at tentame nte le istru zioni e conse r varl e. Se l’apparecchio v iene cedu to a terz i, passar e anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imb allaggio, ma cons er varl o fino a quand o si è cer ti che l’apparecchio f unzio ni.
15 i str uzi on i per l’ u so bruciat ori. 1 5 Montare sull ’ appare cchio sol o gli accessori o gli e leme nti di corred o forni ti. 1 6 Non usate l ’ appare cchio per usi d iversi da qu elli pe r i quali è st ato proge t tato, che vengo no descri t ti in ques to manuale di is truzi oni.
16 1 7 M et tere il c affè macinato ne l filtro. La qu antità var ia a secon da del tip o di caff è e del gus to per sonal e, ma la quantità su gger ita è que lla di 2 cucchiaini da tè p er ta z za . 1 8 Chiudere il cope rchio. 1 9 Rimet tere la c araff a sulla piastr a.
17 4 7 Utiliz z are una marc a di dec alcific ante adat ta a p rodot ti in p lastic a. Se guire le is truzi oni sulla confezio ne del d eca lcific ante. Quando si finis ce di deca lcifica re, svu otare la c araffa e at ti vare la macchina del c affè due vol te con l’ acqua fres ca ma s enz a caffè.
18 Lea las instr ucciones y guá rdelas en u n lugar se guro. Si da el apar ato a otro, pase t ambién las instru cciones. Q uite todo e l embal aje, y guárdel o hast a que sep a que el ap arato fun ciona bi en.
19 in strucc iones 1 5 No pon ga ningún otro a coplamie nto o accesorio (recambi o) que no haya sido adquir ido de l fabricante. 1 6 No use el ap arato par a ningún fin dist into a los descr itos en est as instr ucciones . 1 7 E ste ap arato no deb e usar se con un temp oriz ad or ex terno o un sistema de contro l remoto.
20 encender 20 En chufe el ap arato en el e nchufe he mbra . 2 1 Mu eva el interr uptor a 1 . 22 S e encend erá la luz . 23 Poco de spués em pez ar á a gotear el c afé en la jar ra. 24 Cuand o termine d e colar , la plac a mantendrá e l café c aliente.
21 , Los produ ctos d evuel tos bajo la gar antía con fallos c ausad os por las e scamas e star án sujetos a pago d e repar ación. icono de c ontenedor c on ruedas Para evit ar probl emas me dioam .
22 Leia atentam ente todas as instr uções e gua rde -as num lo cal se guro. Se entre gar o apa relho a outra p esso a, for neç a tamb ém as instr uções. R etire to do o material d e embala gem, mas conser ve - o até se cer tifi car de qu e o apare lho funci ona.
23 in s t r u çõ es 1 2 Não colo que o balã o de vidro d entro do micr o - ondas . 1 3 Não tente ajustar a f aixa m etáli ca à volt a do balã o de vidro, p ois este p ode rá queb rar-se. 1 4 Mantenha o apare lho e o cab o de corrente af ast ados de p lacas e léc tri cas ou fo gõe s a gás.
24 1 7 Col oqu e café mo ído pa ra filtro no filt ro. A quantidade v aria consoante o tip o de caf é e os gostos p essoais . Contudo, aconselh amos que com ece com duas colheres d e chá cheias p or cada chávena de águ a. 1 8 Feche a tamp a 1 9 V olte a coloc ar o balã o de vidro s obre a p laca de a quecim ento.
25 desincrust ar 45 A fo rmaç ão de cal cário p rovoca o so breaque cime nto da máquina, re duzin do assim o seu tempo de v ida. T ambém p rolon ga o temp o de infus ão. 46 D esincrus te regular mente. Se veri ficar qu e a infus ão dem ora mais temp o, efe c tue desincrus taçõ es mais fre quentes .
26 Læs b rugs anvisningen, o g gem de n til eventuel s enere br ug. Hv is du sæl ger ell er foræ rer appar atet til en and en, ska l brugs anvisningen f ølge m ed. T ag appa ratet ud af em ballag en, men gem den , indtil du er sik ker på , at appar atet fung erer.
27 bru gsa n visning 1 3 Undlad at inds tille me talbån det r undt om glass et, du risikere r at bræk ke glasset . 1 4 Undlad at anbri nge app aratet o g det s ledni ng i nærhe den a f varme plad er , kogepl ader e ller gasblus. 1 5 Anvend ikke andet tilb eh ør elle r andre de le end de m ed følg ende.
28 tænd maskinen 20 S æt k affemask inens s tik til st røm. 2 1 Skub a f br yde rkna ppe n over på 1 . 22 L amp en tæ nder. 23 H ur tigt e f ter vil k affen b eg yn de at løb e ne d i kand en. 24 D ere f ter hol der var mep laden k ande n opvarm et.
29 4 7 Der anvend es et af k alkni ngsmidd el be regne t til plas tikp roduk ter. Følg instruk ti onen p å pak ken med af kalkning smidde l. Ef ter af k alk ning tømm es kan den, o g der k øres e n fuld beh olde r rent vand ge nnem k affemask ine n to gange ud en kaff e.
30 Läs br uk sanvisning en och sp ara de n. Om du lämn ar ifr ån dig app araten, låt br uk sanvisning en följa me d. T a b or t allt fö rpa cknin gsmaterial, me n spara d et tills du har kontroll erat at t app araten funge rar.
31 bruk s anvisning 1 5 Använd bara tillb ehö r och övri g utrust ning som f öret aget tillha ndahålle r . 1 6 Använd inte apparaten f ör några a ndra änd amål än så dana som b esk rivs i d enna bruk sanvisning. 1 7 A pparate n får inte användas me d hjälp av en ex ter n timer e ller någ ot ärrkontro llsys tem.
32 slå på strömmen 20 S ät t stick prop pen i v äggkont ak ten. 2 1 Sät t s trömb r y t aren på 1 . 22 Si gnallampa n lyser. 23 E f ter en liten s tund b örjar k affet dro ppa ne d i ka ffeka nnan. 24 D äref ter komm er kontak t plat tan at t håll a kaffe kannan v arm.
33 , Produk ter me d gällan de garanti so m return eras p å grund av något f el or sak at av kalk avlagring ar kommer at t p åläggas re paratio nsavgif t.
34 Les instru k sjonene o g opp bevar d e på et sik ker t ste d. Hv is du har appar atet på, g å også til instruk sjo nene. Fjer n all emballasje m en be hold d en helt t il du vet hvordan apparate t fung erer.
35 in struk s joner kun for bruk i hj emmet før førstegangsbruk 1 Fyll vannb ehol deren til ;: merket o g kj ør app aratet uten k affe. 2 L a den k jø le ne d, tøm ut vann et og b ruk den n ormal . malt kaffe 3 Hvis du ønsker å k jøp e en fer dig malt k affe, så v il finmalt filter k affe gi de g be st result at.
36 en rask k opp 26 H vis du ønsker en r ask kopp me d kaff e før trak tesyklus en er fe rdig: 27 D u kan erne k annen n år som he lst. Anti - dr y pp ventilen v il forhi ndre at kaff e dr yp per p å varme platen. 28 Fo r å forhin dre at kaffe n skal gå over filtere t, se t t kanne n tilbake på va rmep laten innen 20 sekun der.
37.
38 Lue ohjee t ja säil y tä niit ä varm assa paik assa . Jos annat lai t teen toise lle henk ilö lle, anna ohje et lait teen muk ana. Poist a kaik k i pak kausmater iaalit, mu t ta säil y tä n e siihen as ti, et tä tie dät lait teen toim ivan.
39 ohjeet 1 9 Jos sähköjohto on v ahingo it tunut, s e pitää ant aa valmis tajan, t ämän huo ltopalve lun tai vast aavan pätev y yden omaavan henk ilön v aihdet t avak si vaaroje n vält tä misek si.
40 nopea kupponen 26 J os haluat no pean k uppos en ka hvia ennen kuin v almistus o n lopp unut: 27 Voit ot taa k annun po is koska vain halu at. T ippaluk ko est ää kahvin tip pumise n alust alle. 28 J ot ta suo datinteline e i vuo da yli, k annu on laitet t ava alust alle 20 seku nnin kuluess a.
41.
42 Прочитай те и сохраните данны е инс трук ции. Ес ли Вы пер едае те кому-то устр ойс тв о, необходим о так же пр илагат ь к уст ройс т ву инс трукц ии.
43 ин с тру кц ии ( Р у сс кий ) 1 4 Храните при бор и каб ель в да ли от элек трических п литок , кон форок и гор ело к. 1 5 Используйте только при над ле жно с ти и наса дки от пр оизводи теля .
44 1 6 Наполните водо й, не мен ее 2 чашк ами, н о не прев ышайте отм етк и ;: mar k. 1 7 П оложите м олоты й кофе в фи ль тр.
45 у даление накипи 4 4 О бразов ание нак ипи причиняе т пере грев эл еме нта, у меньша я его срок с лу жбы, и уве личивая вр ем я вар ки. 45 Рег уляр но удаляй те накипь.
46 Prec tete si po k yny a be zpe cne je usk ladn ete. Pokud sp otřebič p ředáte dále, pře dejte jej i s pok yny . Sejm ěte všechny ob aly, ale uschovejte je, dokud ne bude te mít jistotu, že sp otřeb ič funguj e.
47 p ok y ny 1 7 T ento spotřeb ič nesmí bý t ov ládán e x terním čas ovačem neb o sys téme m dálkového ovládání. 1 8 Nepo užívejte sp otřebič, j e -li p oškozen neb o se objev ují po ruchy .
48 24 A ž b ude ho tovo, plotna udr ží kar afu tep lou. 25 Pok ud ji tam n echáte dél e než ho dinu, che mické změny v kávě za čnou ovliv ňovat chuť.
49.
50 Prečítajte inš trukcie a z abe zpe č te ich dod ržiavani e. Keď ste si preš li spotreb ič, prej dite si aj inštrukcie. O dstr áňte všetk y ob aly, ale uschovajte ich dov ted y , k ým nesp oznáte ako spotre bič funguj e.
51 inštrukcie 1 5 Nepo užívaj te doplnk y alebo v y bavenie iné ne ž tie, k toré b oli do dané. 1 6 Spotrebič n epo užívaj te na iný účel než na ten, k to r ý je p opísa ný v týchto inštr ukciách.
52 zapnutie 20 V lož te z ástrčku d o zásu vk y na s tene. 2 1 Spín ač zap nite do p olohy 1 . 22 Z asv ieti s vetelná kontrolk a. 23 K rátko p otom, káva z ačne p reka pávať do var nej kanvice. 24 Po ukončení o hrievacia p latňa bud e udr žiavať kanvicu v tep lom s tave.
53 , Výro bk y v rátené v r ámci z áruk y s p oru chami spôs obe nými vodným k ameňo m, budú opravené z a po platok . symbol odpadkov é ho ko ša Aby ste sa v yhli environment álnym a zdr.
54 Zap oznaj się z instru kcją i odłóż w zna ne Ci miejsce. Jeś li komuś pr zeka żesz ur z ądze nie, z ałąc z tak że instrukcję. Rozpakuj ur z ądzen ie, zach owaj opakowani e w ok resie uż y tkowania urzą dzenia .
55 instr ukc ja 1 6 Nigdy nie u ż y waj ur z ądze nia niezg odnie z j ego pr ze znac zeni em ok reślony m w niniejszej instrukcji. 1 7 Ur z ądze niem nie m ożna sterowa ć pr z y pom oc y re gulatora c z asoweg o, ani też zdalnie. 1 8 Nigdy nie u ż y waj us zkodzo neg o urz ąd zenia lub jeśli z ac zę ło w adliwi e dział ać.
56 23 Z ara z po t y m kawa z ac znie sk apy wa ć do dzb anka . 24 Po z akońc zeniu p arz enia, p ł y ta grzej na bę dzie p odtr z y my wać cie pł o w dzb anku. 25 Po go dzinie w k awie nas tępują zmiany chemi cz ne mające wp ł y w na jej aromat.
57.
58 Pročitajte up uts t va i sa čuvajte ih na sigur nom m estu. U slu čaju ustu panja apar ata tre ćim licima, priložite i ova up uts t va z a uput rebu.
59 uput s t va 1 6 Ne koristite ap arat u dru ge sv rhe osim oni h opisan ih u ovom uputs t vima . 1 7 O vaj ap arat ne sm e biti kontrolis an vanjsk im tajme rom ili daljinsk im kontrole rom. 1 8 Ne koristite ap arat ako je ošte ćen ili ako ne funkcioniš e pravilno.
60 24 Po z avrše tku pri preme k afe, grejna p loč a odr ž avaće toplotu p osude. 25 A ko ostavite k afu u p osudi duže o d jedn og čas a, hem ijske promene u k afi p očeće da utiču na aromu. Prep oručuj emo da tu k afu b acite i da napr avite novu.
61 simbol precrtane korpe za otpatke Da bi se izb eg le štetn e posle dice na životnu sre dinu i zdravlje z bo g opasnih supstan ci u elek tričnim i elek tr onskim p roiz vod ima, s vi apar ati obe.
62 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu . Če napravo posreduj ete drugim , jim dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo, venda r jo shranite, do kl er niste pre pričan i, da naprava deluje.
63 nav o dila 1 5 Ne upor abljajte no bene d ruge o preme ali p rik ljučka, r azen p riloženih . 1 6 Naprave ne upo rabljajte z a ničesar d ruge ga kot za na mene, k i so op isani v teh navodilih . 1 7 T e naprave ne sme te upravljati z zunanjim čas ovnikom ali sistem om z a daljinsko upravljanje.
64 24 Ko je p riprava kon čana, o hranja vro ča ploš ča p osod o toplo. 25 Če p osod o pusti te stati b ist veno dlje kot en o uro, začnej o kemične spre memb e v kavi v plivati na okus. T akr at bo najb olje, da jo iz lijete in prip ravite svež o.
65 simbol smetn jaka V izogib o nesnažev anju okolja in ogrož anju zdravja z ara di nevarni h snovi v elek t ričnih ter el ek tronsk ih napr avah naprave s to oznako ni dovoljeno z avreči m ed nesor tirane odpa dke. Names to tega jih je tre ba od dati na zbir no mes to, znova upor abiti ali re cikli rati.
66 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέρ ος . Εάν δώ σε τε τη σ υσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δ ώσ τ ε μαζί και τις οδηγίες.
67 ο δ ηγ ί ες 1 4 Να διατ ηρείτε τ η συ σκευή και το καλώδιο μ ακριά α πό εσ τίες , τζάκι α ή καυσ τήρ ες.
68 1 7 Τ οποθε τήσ τε αλεσμ έ νο καφέ φίλτρου στο φί λτ ρο. Η ποσότητα ποικί λ λει ανά λογα με τον τύπο του καφέ και .
69 αφαλάτωση 45 Η σ υσσώρευ ση α λά των προκαλ εί υπερθέρμα νση του σ τοιχείου , μειώνον τας τ η διάρκεια ζωής του. Επίσης μεγα λώνει το χ ρόνο παρασ κευής.
70 Olvass a el az u tasít ások at és tar t sa a zokat b iz tos helye n. Ha tovább adja vala kine k a készül éket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes c soma golás t, de t ar ts a meg a ddig, mí g meg n em bizonyosod ot t arról, h og y a készülé k működik .
71 ut asít áso k 1 7 A kés zülé ket nem sz ab ad külső i dőzítővel és távirányí tó rendsze rrel műkö dtetni. 1 8 Ne működtesse a kés züléket , ha az me gron gálód ot t vag y hibás an működik .
72 23 N em so kk al ezu tán a kávé elkezd c söp ögn i a kanc sób a. 24 A mikor kész , a mele gítő lap me leg en tar tja a kancsót . 25 H a eg y óránál j óval hoss zab b ideig á llni hagy ják a kávét, a főzetb en vég be me nő kémiai változás ok be fol yásolják a z ízét .
73 kerek es s zeméttároló jel Hog y elkerülje a z ele k tromos é s elek t ronikus ter mékek be n levő veszélyes a nyagok által o kozott környeze ti és eg ész sé gügy i prob lémák at, a.
74 T alimatları o kuy un ve sak layın. Cihaz ı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatlar ı da iletin . Tüm ambalajı çık arın, anc ak cihazın d oğru ş eki lde çalış tığından em in olana de k muhafa z a edin.
75 talimatlar 1 4 Cihazı ve elek trik kablo sunu elek tr ikli vey a alevli o cak , ızgar a ve fırınlardan u zak t utun. 1 5 Size sağladı ğımız ak sesuar ve ek p arçalar dışın daki ü rünler i kullanmayın . 1 6 Cihazı, bu t alimatlarda b elir til enler dışın da bir amaçla k ullanmayın.
76 cihazı çalıştır ma 20 Fişi pr ize tak ın. 2 1 D üğmey i 1 konumuna getir in. 22 L amb a yanac ak tır . 23 H eme n ardında k ahve, cam sürahiye damlamaya b aşlayaca k tır . 24 İşl em bit tiğin de, ele k trik li oc ak cam sürahi yi sıc ak tutmaya dev am ede cek tir.
77 , Garanti k apsam ında k ireç ne deni yle arı zalı o larak ge len ür ünlerin o narımları ü crete tab i olacak tır. atık k onteyneri simgesi Elek trik li ve ele k tronik ciha zlardak i te.
78 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi -l e bine. Dac ă daţi aparatul a ltcuiva, nu ui taţi să daţi şi ins truc ţiunil e. Îndep ăr taţi comp let amb alajul, însă p ăstraţi -l p ână sunteţi sigur c ă aparatul f unc ţion eaz ă.
79 instr uc ţiuni 1 7 E ste inter zisă o per area acestu i aparat p rin utiliz area unui tem pori zator e x tern o ri a unui sistem tele comandat . 1 8 Nu oper aţi aparatu l dacă es te stric at sau nu fu nc ţionea ză core c t.
80 23 L a scu r t timp după aceas ta, c afeaua va î ncepe s ă picure în c arafă. 24 D upă ce es te gata, p lita va p ăstra c araf a caldă. 25 D acă es te lăsată mai mu lt de o oră , schimbă rile chimice din c afeaua fă cută vor încep e să afec tez e aroma.
81.
82 Прочете те инс трук циите и ги з апазет е. Ако преда дете у ред а на друго лице, пр едай те и инс трукц иите. О тст ране те опаковкат а, но я за пазете, док ато се увери те, че уре дъ т работ и.
83 ин с тру кц ии ( Б ълга рски ) 1 4 Дръж те ур ед а и кабе ла на раз с тояние от котлони , готвар ски плочи и ли печки.
84 1 7 П ос таве те см лян ото каф е във фил т ъра. Количес тв ото зави си от вид а кафе и индиви дуа лния вк ус, но Ви пред лага ме да с ложите две пъ лни чаени л ъжички к афе на една чаша в ода.
85 почистване на котления камък 45 Натру пване то на котлен кам ък може да дов еде до пр егряв ане на нагре вате ля, нама лявайк и раб отния м у живот.
86 Read the ins truc ti ons and kee p them sa fe. If you pass th e applian ce on, pass on th e instru c tions too. Remove all pa ckagin g, but ke ep it till you k now the app liance work s .
87 ins tr u c tions before using for the first time 1 Fill the reser voi r to the ;: mark , a nd run the ap pliance wit hout coffe e. 2 Le t it cool, dis card the w ater , t hen use it n ormall y . ground coffee 3 If you want to bu y ready - groun d coffee, me dium - ground filte r coffee will gi ve you the bes t results .
88 a quick cup 26 I f you want a quick cup o f coffee b efore th e brewin g c ycle has finishe d: 27 You can remove the caraf e at any time. The no n- dr ip valve will p revent coffee drip ping on to the hotpl ate. 28 T o prevent the filter ho lder over fl owing, re place the ca rafe on th e hotplate wi thin abo ut 20 seconds .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs 19382-56 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs 19382-56 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs 19382-56 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs 19382-56 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs 19382-56, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs 19382-56.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs 19382-56. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs 19382-56 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.