Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 18653-56 del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 96
instructions 2 Be dienungs anleitung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ties 1 4 istruzion i per l’ uso 1 8 instruc ciones 22 instruções 26 brugsan visning 30 bruk sanvisning (S venska ) 34 bruk san.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. A IMP OR T ANT SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 Thi s ap pl ia nc e can be used.
3 H Do n’t put the ap pliance in liqui d, don’t us e it in a bathro om, near w ater , o r outdo ors . 9 Don’t iron clothing w hile it ’s being wo rn – you’ll injure the wear er . 1 0 Don’t use the app liance for any purp ose othe r than those d escrib ed in th ese instr uc tions .
4 1 8 Move the r switch to 1 . 1 9 The switch will glow. 20 When th e boil er is ready to ge nerate s team (2 -3 minutes ), the ~ light will glow. 2 1 It will th en c ycle on and off as t he therm ost at oper ates to maintain the te mper ature. 22 T urn the tem per ature control to brin g the set tin g you want nex t to the therm ostat li ght.
5 C TH E ANTI -SCALE CAR TR IDG E 52 Change the anti -scale car t ridge regularl y . 53 An averag e user, steam ironing for 2 h ours a we ek , shoul d change the c ar tridg e ever y 4 to 6 week s in a s of t water area , or 2 to 3 week s in a ha rd water area.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende.
7 Be dienungs anleitun g 1 2 Das Gerät hat eine Siche rheit sabs chaltung, we lche be i Über hit zung einse t z t. Wenn dies geschie ht, stop pt das Ge rät und muss zur R eparat ur gege ben we rden.
8 1 9 Der Schalter leu chtet auf. 20 Soba ld der Bo iler Damp f er zeugen k ann (2-3 Minuten ), leuchtet das Symbol ~ a uf. 2 1 Sie wird da nn in bes timmten Inter vall en wie der ang ehen, u m die T emp eratu r zu halten. 22 Für die gewünschte T emp eratur d rehen Sie d en T emp eratur regl er so, dass er auf die Thermostatlampe zeigt.
9 4 7 Stellen Sie de n r Schalter auf 0 . 48 De n Stecker des Ge räts aus d er Steckdose zie hen. C REINIGUNG 49 Zieh en Sie den N et z stecker und l assen Sie das G erät ab kühlen b evor Sie es s äuber n oder wegräumen. 50 R einige n Sie die äußere n Obe r flächen d es Ge räts mi t einem feu chten T uch.
10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ a ppareil . A PRÉCA UTIONS IMPO RT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s av.
11 U A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • Re tirez tous le s labels , étique t tes ou emba llages du fe r et de la se melle. • Ne vous in quiéte z pas si le fer f ume lé gère ment au dép ar t, il s’arrêtera lor sque l ’ ar ticle sè che.
12 22 R égle z le the rmost at sur la posi tion que vous so uhaitez à côté du voyant du ther most at. 23 L e voyant du thermos tat va s ’ a llumer 24 Q uand la temp ératu re désirée s era at teinte, le voyant du ther most at s’ é teindra .
13 C N E T T O YA G E 49 D ébran chez l ’ appareil e t laissez- le ref roidir avant de l e net toyer ou de le r anger. 50 Net toyez l ’ ex térie ur de l’appareil avec un chiffo n humide. 5 1 Enlevez d es tâche s de la sem elle avec un p eu de vinai gre.
14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft A BELANGRIJKE VEILIGHEID SMAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre .
15 U VOOR HET EERSTE GEBRUI K • Verw ijder alle l abels , sticker s en verpak k ingsmateriaa l van het s trijk ijzer en de zo ol. • Maak u g een zo rgen als he t strijk ijzer in h et be gin ee n be etje roo k t. Dat z al opho uden tijd ens het gebruik.
16 22 D raai aan d e temper atuurre gelaar o m de instellin g die u wenst te ge bruiken naas t het thermos taatlampje te plaatsen . 23 H et thermos taatlampje gaat aan. 2 4 Wanneer het stri jkijzer de ingestelde temperatuur benader t, schakel t het thermostaatla mpje uit.
17 C DE ANTI K ALK P A TR OON 52 Vervang d e antikalkp atroon re gelmatig . 53 Bij gemi ddel d gebru ik , ongevee r 2 uur per we ek sto omstr ijken, moe t de patro on om de 4 tot 6 weken ver vang en worden i n een zon e met z acht water, en 2 tot 3 weken in een zone m et hard water .
18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e persone, con segnare an che le i struzioni. A NORME DI SICUREZ ZA IMPOR T ANTI Osser v are le .
19 istruzi oni per l ’ uso • No n preo ccuparsi s e dal fer ro appe na acceso esce un po’ d i fumo. App ena si inizi erà a utiliz z are l’apparecchio il f umo cesser à di uscire. • Stirare un vecchio s camp olo di cotone p er pulire l a piastr a.
20 22 R uotare la m anop ola del contro llo temp eratur a per p or tare l ’imp osta zion e deside rata vi cino alla spia de l termos tato. 23 L a spia d el termo stato si accende. 24 Q uando il f erro ra ggiunge la te mper atura desid erat a, la spia de l termos tato si spe gne.
21 C CAR TUCCIA ANTIC ALCARE 52 Sostituire reg olarmente la car tuccia anticalcare. 53 Un utente me dio che stir a a vap ore per 2 o re a set tima ne dovreb be sos tituire la c ar tuccia ogni 4 - 6 se t timane ne lle aree con acqua m orbi da oppur e ogni 2 - 3 se t timane nell e aree con acqua dura.
22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entréguese las también. A MEDIDAS DE SE GURID AD IMPORT ANTES Siga las pre caucion es b.
23 in strucc iones • Planche un a vieja pie za d e tejido de al god ón para li mpiar la suel a. C P REP ARAC IÓN 1 C ompruebe los s ímbolos del t ejido ( i j k l ).
24 24 Cuand o la plancha al cance la temp eratur a que uste d ha escogid o, la luz del ter most ato se apagará. 25 Enton ces empe zar á a encende rse y ap agar se ya que e l termos tato est ará tr abajand o para mantener la temperatu ra.
25 C EL CARTUCHO ANTICAL 52 Cambi e el car tu cho antical p erió dicam ente. 53 Un usuario m edio que p lanche a v apor 2 h oras a la se mana deb ería c ambiar el c ar tucho c ada 4 a 6 semanas e n una zona de ag ua blanda , o cada 2 a 3 s emanas en una zo na de agua dur a.
26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as seg uintes instruçõ es.
27 in struç ões C PR E PAR AÇ ÃO 1 C onsulte os símbo los refe rentes aos cuida dos a ter com a roup a que quer p assar a fe rro ( i j k l ). 2 Passe pr imeiro a f erro as p eças d e roupa que r.
28 h P ASSAR A F ER RO C OM V APOR , Se pretend er usar v apor, a definição d e temper atura dever á ser S ou superior . 26 Regul e o controlo de v apor p ara o nível d esejad o ( S = pouco, # = m u i to) . 27 Pressione o b otão de v apo r para pro duzir v apor, liber te - o para p arar a lib er ta ção de v apor.
29 C CARTUCHOS DE SUBSTITUIÇÃ O 56 Para a subs tituiç ão de car t uchos, cont ac te o ser viço p ós-venda . W PRO TEC Ç Ã O AMBIENT AL Para evit ar probl emas ambi entais e de s aúde dev ido .
30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det overdrages til andre. A VIGTIGE S IKKERHEDSINST RUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhe.
31 bru gsanvisning C FORBEREDELS E 1 Tjek tøje t for str ygesy mbo ler ( i j k l ). 2 Str yg førs t material er der k ræver lave tempe raturer j , d eref ter d e som k ræver me dium temperaturer k , og slut a f med d e der k ræver høje temp eratu rer l .
32 h DAMPSTR Y G NING , Hv is du ønsker at brug e dampfu nk tione n, skal temp eratu ren være in dstille t til S eller derov er . 26 I ndstil dam pregul ering en til den in dstilling du ø nsker ( S = lav , # = h ø j). 27 Tryk p å dampk napp en for at pro ducere damp, o g slip for at sto ppe dam pstrømm en.
33 C EKSTR A P A TRONER 56 Kon takt ef tersalgsservice vedrørende ekstra patroner . W MIL J ØBESK Y T TE LSE Elektriske og elektronis ke appa rater , der er mær ket med dette symbol, kan indeholde .
34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlå ter appara ten. A VIK TIGA SKYDDSÅ T GÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr.
35 bruk s anvisning ( S venska ) • Str yk fö rs t på en provb it av bomulls t yg för at t säker st älla at t str y k sulan är ren. C FÖRBEREDELS E 1 Obser ver a sym bol erna fö r tex tilvår d ( i j k l ).
36 h ÅNGSTR YKNING , V id ångst r yk ning mås te temper aturinst ällninge n vara S ell er högre. 26 S ät t ångre glaget p å önska d instä llning ( S = lite ånga, # = mycket ånga). 27 Tryck på ångk napp en när du v ill ha ånga och slä pp upp k napp en när du inte vill ha de t.
37 C Å TERFÖRSÄ LJNING A V P A TRONER 56 Kon takta kundtjänst för frågor angående å terförsäljning a v patr oner . W MIL JÖSKYDD För att u ndvik a miljö - och h älsopro blem s om bero r .
38 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t videre. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Dette ap par.
39 bruk s anvisning (Nor sk) temperatur innstillingsguide merking av etikett temperatur innstilling j kald – nylo n, ak r yl, p olyes ter • k var m – ull, po lyester b landing er •• l veldig.
40 28 Fo r en konstant da mpstrø m tr yk ker du på damp knap pen o g sk y ver s å låsen (p å bak side n av knap pen) tilbake mot bak si den av str y kejerne t for å låse k napp en ne de. 29 Sk y v låse n forover for å lås e den opp o g vende tilb ake til norma l bruk .
41 W MIL J ØBESK Y T TE LSE For å unngå miljøm essige o g helse relater te prob leme r forb undet til f arlige s toffer i elek tr iske og ele k troniske varer, må ikke appar ater merket m ed de tte s ymb ole t kas tes samme n med v anlig av fall, m en gje nvinnes, g jenbr ukes eller resi rkuler es.
42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. A T ÄR KE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia .
43 käy t töoh jeet lämpötilan s äätöopas etiketin merkintä lämpötilavalin ta j viileä – nylo n, akr y yli, p olyes teri • k lämmin – v illa, p olyes terise ok set •• l kuuma – puuv illa, p ellava ••• / max i älä silitä , Jos k anka an etiketin ohje et p oikkeavat t ästä o ppaas ta, no udata e tiketin ohjeit a.
44 C PUMPU N Ä ÄN I 30 Höyr yä käy t t äessäsi p umppu toimi i ja pumpp aa lisää vet tä h öyr y t y ssäiliö ön. 3 1 Se aih eut taa aluk si kovaa äänt ä, sit ten se hilj enee ja pys äht y y. 32 Voit jatkaa silit tämis tä – pump pu on rii tt ävän iso pysy äk se en käynniss ä.
45.
46 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . A ВАЖ НЫЕ МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОС Т.
47 инс трукц ии (Р усс кий ) U ПЕРЕ Д ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОР А • У дали те все лейблы, с тикер ы или уп аковк у с у т юга и подошв ы.
48 ~ . 2 1 Затем ла мпочка п оочер едно вк лючаетс я и вык лючае тс я во вре мя под держ ания термо с татом ну жной те мпер ат уры.
49 C ЧИСТ К А 49 О тк л ючите приб ор и дайте е му ос т ыть пер ед чис ткой и ли хран ением . 50 Очистите внешнюю повер хность прибора влаж ной тканью .
50 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNO STNÍ OP A TŘ ENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po .
51 po k y ny ( Čeština ) instrukce pro nastav ení teplot y používané symbo ly nastav ení teploty j nízká – nyl on, ak r yl, p olyes ter • k stře dní – vlna , pol yesterové směsi •.
52 28 Pok ud si přejete, aby tok p ár y byl ne přetr žit ý, stiskněte tlačítko p ár y a uz amk něte ho tak , ž e posune te pojistk u (v zadní čás ti tlačítk a) dozadu směre m k zad ní části že hličk y. 29 Pro o demk nutí p ojistku p osuňte dopře du, tak se v rátíte do b ěžné ho režimu .
53 W OCHRANA ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ Aby ned ošlo k ohrožení z draví a životní ho pros tředí v livem neb ezp ečných látek obsa žených v elek tri ck ých a elek t ronick ých pro duk tech.
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu inému. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TREN IA Dodr žujte zákla dné.
55 p ok y ny ( Slovenčina ) C PRÍ PR A V A 1 Pozrite si symbo ly zná zorňujúce st arostli vosť o obl ečenie ( i j k l ). 2 Najskôr žeh lite tkaniny v y ž adujúce nízke tepl ot y j , potom ti e, k toré potre bujú stre dne v yso ké teplot y k a nakonie c tie v y ž adujúce v y soké teplot y l .
56 h ŽEHLENIE P AROU , Ak chcete p oužiť p aru, tepl ota musí by ť nas tavená na S aleb o v yššiu. 26 N astav te re gulátor par y na sym bol, ak ý pož adujete ( S = mál o, # = veľa). 27 Stlačením tla čidla par y p aru v y pus títe, jeho uvoľn ením par u zas tavíte.
57 C K AZET Y NA V ÝMENU 56 Na získ anie nov ých k azie t kontak tujte z áka zníck y se r vis. W OCHRANA ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA Aby ned ošlo k ohrozeniu zdr avia a životnéh o prostr edia vp l.
58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urządzenie innej o sobie. A WSK A ZÓWKI DOT Y CZ ĄCE B EZ PIEC ZE ŃS T WA Po.
59 instr ukc ja U PRZED PIERWS ZYM U ŻY CIEM • Usuń wsz y stk ie et yk iet y , nak lejk i i ele ment y op akowania z żela zka i z je go s topy . • Nie p rz ejmuj się, jeśli po c zątkowo z żela zka w ydziela się t rochę dy mu, to ust anie wr az z je go uży waniem.
60 2 1 Bę dzie to nastę pować w c y klu w łąc zony/wy łąc zony , gdy termos tat pr acuje, aby utr z y mać temperaturę. 22 Pr zek ręć re gulator temp eratur y obo k lampk i termos tatu na ż ądaną temp eraturę. 23 Z aświ eci się lamp ka term ost atu.
61 C WKŁAD CHRONIĄ C Y PRZED T WORZEN IEM OSA DÓW 52 Regularni e w ymieniaj wk łady. 53 Prze ciętny uż y tkownik , prasując y pr zez 2 g odzi ny w tygo dniu pow inien zmie niać wk ład co 4 do 6 t ygodn i w pr z ypa dku mięk k iej wody, lub 2 do 3 tyg odni w pr z y padk u tw ardej wod y .
62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. A V AŽN E SIGURNOSNE M JER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj u re.
63 up u te vodič za p odešavanje temperature oznaka posta vka temper ature j hladno – najl on, ak ril, po liester • k topl o – vuna, mj ešavine p olies tera •• l vruće – pamu k , lan ••• / max i ne glačat i , Ako su upute na tk anini drug ačije od ovog vo diča, slije dite upute na e tiketi.
64 C BUK A PUM PE 30 Kod veće upo rab e pare, pump a će raditi k ako bi pump ala više vod e u grijač. 3 1 Isp očetka će to biti p rilično bu čno, potom će se b uka smanjiti i z aust aviti. 32 Možete nas taviti s glač anjem; pumpa j e dovoljno velik a da to pod nese.
65.
66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : .
67 na vodila vodnik za nastavljan je temperature oznaka na etiketi nastavitev temperature j hladno – najl on, ak ril, po liester • k topl o – volna, zm esi s poli estro m •• l vroče – bo mbaž , lan ••• / max i ne likajte , Če se navodila na et iketi tkanin e razlik ujejo od te ga vodnik a, up oštevajte navodila na etiket i.
68 C ZVOK ČR P ALK E 30 Ko por abite paro, se v kl opi črp alka, k i načr pa več vod e v bojler. 3 1 Na z ačetku b o pre cej glasna, nato se utiša i n na koncu ust avi. 32 Likanje l ahko nadaljujete – črp alka je d ovolj velika, da v am bo sl edila.
69.
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
71 ο δ ηγ ί ε ς 1 2 Η συσκευή δια θέ τει μια προσ τατευ τική θ ερμική ασφ ά λεια, η οποία πέφτει σε περ ίπ τωσ η υπερθέρμα νσης .
72 1 7 Ο διακόπ τ ης θα ανάψει . 1 8 Μετακι νήσ τ ε τον διακόπτ η r σ τ η θέση 1 . 1 9 Ο διακόπτ ης θα ανάψει. 20 Ό τα ν ο βρασ τήρας εί ναι έ τοιμος γι α παραγ ωγή α τμού (σε 2- 3 λ επ τά) , θα ανάψει η λυχ νία ~ .
73 q Χ ΑΜΗΛ Η ΣΤ ΑΘΜΗ ΝΕΡΟΥ 4 2 Ό ταν η σ τάθμη του νερού πέσει , σβήνει η λυχνία q . 43 Απε νεργοποιήσ τε τη σ υσκευή , βγά λτε την από την πρί ζα και γεμίσ τε την .
74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbad ja. A FONT OS Ó VI NTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi alap vet ő bizt.
75 ut asít áso k C EL ŐKÉSZÜLETEK 1 Ellenőriz z e a tex til kezel ésre vonatkozó jele ket ( i j k l ). 2 Elős zör azok at az anyag okat v asalja k i, amel yek alac sony hőmé rsék le tet igényelnek j , majd azoka t, amely ek kö zepes hőmérsékletet k , végül p edig a zokat , amelye ket magas hőmér sék lete n kell vasalni l .
76 h GŐZ ÖLŐ S V ASA L ÁS , Ha gőzö lni szere tne, a hőm érsé kl etet S vag y magas abb hőfo kr a állíts a. 26 A g őzs zab ályozót állít sa a k ívánt b eállításra ( S = alacs ony , # = magas) . 27 G őzöléshe z nyomja meg a gőz go mbot, é s enge dje fel, ha m ár nem ak ar kőzölni.
77 C PÓT P A TRONOK 56 Pót patrono kk al kap cs olatban ve gye fel a k apc solatot a vevőszo lgálat tal . W K ÖRNYEZET VÉDELEM Hogy elkerül je az elektromos és elektronikus termékekben lev ő.
78 T alimatları o kuy un, güvenli bi r yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla bir lik te ak tarın. A ÖNE MLİ GÜ VE NLİK KUR ALL ARI Aşağıd akiler dahil, tüm temel .
79 talimatlar C HAZIRLANMA 1 T ek stil b akım s embo llerini kontr ol edin ( i j k l ). 2 Ütüle meye ilk olar ak düşük ısı j gerek tire n kumaşlarl a başlayın, so nra or t a ısı k gerek tiren kumaşlarla d evam edi n ve son olar ak yük se k ısı l gerek tiren kumaşlarla t amamlayın.
80 h BUHARLI ÜTÜLEME , Buhar k ullanmayı isti yors anız, ısı ayarı S veya üzeri o lmalıdır. 26 Buhar k umandasını istediğiniz ayara getirin ( S = hafif b uhar , # = yoğun buhar). 27 B uhar üretm ek için buha r düğmesine b asın, buhar ı durdurmak için dü ğmeyi s erb est bır akın .
81 C K AR TUŞU DEĞ İŞT İR ME 55 Haz neyi ta ban ünitesin den çıkar ın, esk i kar tuşu k aldırar ak çıkarın, yen i kar tuşu t akın ve hazneyi tek rar yerleştir in. C K ART UŞL ARI Y EN İLEM E 56 Kar t uşların yenilen mesi için, s atış sonrası s er visle il etişime g eçin.
82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instrucţiunile . A PREVEDERI IMPOR T ANTE DE SIGURANŢ Ă Respe c taţi .
83 instr uc ţiuni C P REG Ă TIRE 1 Consultaţi simbolur ile de man evrare a mater ialel or ( i j k l ). 2 Călc aţi mai întâi mater ialele c are necesit ă tempe raturi mai j oase j , ap oi p e cele ce necesit ă temperaturi m edii k , și termi naţi cu cele ce necesit ă temper aturi înalte l .
84 h C ĂLCAR EA CU ABUR I , Dac ă intenţionaţi să fo losiţi abur ii, tenpe ratura tre buie se tată p e S sau o val oare mai mar e. 26 S etaţi f unc ţia pe ntru aburi du pă cum dor iţi ( S = redus, # = puternic ) . 27 A păsaţi bu tonul pentr u abur p entru a pro duce abur, eliberaţi -l p entru a op ri aburul .
85 W PRO TEJAREA MEDIULUI Pentru a evita p roble me de me diu şi sănăt ate cauz ate substanţel e per iculoas e din aparatel e ele ct rice şi ele ctr onice, aparatel e marcate cu acest si mbol nu t rebuie ar uncate dire ct l a gunoi, ci treb uie recu per ate, refolosite s au reciclate.
86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С л.
87 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C ПОД ГОТОВ К А 1 Проверете з а симв оли за гр ижа з а текс тила ( i j k l ).
88 24 Когато ютия та дос т игне за дад ената тем перат у ра, Ла мпичката на те рмо ст ата ще изгасне.
89 C ПЪ ЛНИТЕ Л ПРОТИВ КОТЛЕН КА МЪК 52 Под мен яйте пъ лните ля прот ив котлен кам ък редов но.
90 ΔΑρέεΎϣϗΔόρϘ ΑίΎϬΟϟ ϥϣϲΟέΎΧϟ˯ίΟϟ ϑ ˷ υϧ 50 ϥϣ ϊϘΑ ϟ Δ ϟ ίΈΑϡϗ Γϭϛϣϟ ΓΩϋΎ ϗ ϝΧ ϟ.
91 Γ ΩΩΣϣϟΓέέΣϟ ΔΟέΩΓ ϭ ϛ ˶ ϣϟώϠΑΗ Ύ ϣΩϧϋΕΎΗγϭϣέΗϟΔΑϣϟΊϔρϧΗϑϭγ 24 Γέ έΣϟΔΟέΩϰϠϋ.
92 ϝΑϗ ϰϟϭϷΓέϣϠϟϝΎϣόΗγϻ Γϭϛϣϟ ΓΩϋΎ ϗϭΓ ϭϛϣϟ ϥϣϑϳϠϐΗϭΕΎϘλϠϣϭΕΎϗΎρΑϱΔϟίΈΑ.
93 ΕΎϣϭγέϟ ΕΎ ΗγϭϣέΗ ϟ ΔΑϣ ϟ 1 ϝϔϗ 2 έΎΧΑϟέί 3 έΎΧΑϟΏϭΑϧϭϝΑϛϟ 4 Γϭϛϣϟ ΓΩϋΎ ϗ 5 έΎΧΑϟΕΎΣΗ ϓ 6 Γέ.
94.
95.
96 551- 8 9 6.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs 18653-56 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs 18653-56 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs 18653-56 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs 18653-56 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs 18653-56, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs 18653-56.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs 18653-56. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs 18653-56 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.