Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 18627-70 del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 48
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu d.
3 1 SWITC H ING ON 6 Plug the stand into the wa ll socket . 7 Put the ket tle on the s tan d. 8 Move the switch to 1 . The light will glow. 0 S WITC H ING OFF 9 W hen the w ater boils th e ket tle will sw itch off. 1 0 T o swi tch off, move the switch to 0 , or lif t the ket tl e off the st and.
4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Si e die Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät einschalten.
5 8 Den Sch alter drücken au f 1 . Die Kontrolllamp e leuchte t auf. 0 A USSCHAL TE N 9 S obal d das Wasser kocht, schal tet sich der Wasserkoch er aus. 1 0 Um den Wasserkoche r abzuschalten, s tellen Sie d en Schalter au f 0 oder n ehmen Sie ihn vom Sockel.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. R etire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 mode d’ emploi C GÉ NÉ R ALITÉS 1 1 Quand vous s oulevez la b ouilloire, vous p ouvez voir d e l’humi dité sur le so cle. Ne vous inquiéte z pas – il s’agit de la vapeu r utilisée p ou.
8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik.
9 ins tr uc t ie s C AL GEMEEN 1 1 Het is mo gelijk dat e r condens op d e voet stuk van d e waterkoker ont staat . Maak t u zi ch geen zorgen , dit wordt vero or zaak t d oor d e stoom d ie de waterkoker au tomatisch uit schakelt . De stoom conden seert en komt vrij via de l ucht openingen onder de waterk o ker .
10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso.
11 istruzi oni per l ’ uso 1 2 Sul fondo d el bo llitore si può n otare un cer to sco lorim ento. Anche per qu esto no n c’è da preo ccuparsi: è dov uto alla sald atura dell ’elemento sot to il fond o del b ollitore. F UTILIZZO C ON TROPPO POCA AC QU A 1 3 F acendol o si accorcerebbe la dur ata de ll’elemento.
12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
13 in strucc iones F USO C ON C ANTID AD INS UFIC IENTE DE A GU A 1 3 Esto re ducirá la v ida útil de l elem ento. Un interruptor dis yuntor que ev ite el her vido en s eco apagará el hervidor automáticamen te. 1 4 A continuación re tire el her v idor d e la base p ara volver a ac ti var el interr uptor.
14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in stru ç ões C GE R AL 1 1 Quand o levanta o jar ro, a base p ode conter humi dade. Nã o se pre ocup e, é o vapor u tiliz ado para o de sligamento autom ático que, a segu ir , con densa e s ai pe las aber turas deb aixo do jarro. 1 2 O fundo d o jarro p ode ap resent ar alguma de scolor ação.
16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
17 bru gsanvisning C GENERELLE TIP S 1 1 Når du løf ter elkedle n, kan d er være f ugt på s ok len. D et er he lt norm alt – det e r den damp, som br uges til at sluk ke elkedle n automatisk . Dampe n for tæ t tes til vand, d er løb er ud gennem hullerne under elkedlen.
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing.
19 bruk s anvisning ( S venska ) C ALLM ÄNT 1 1 När man ly f ter upp vat tenkok aren k an det finnas f uk t på b ot tenplat ta n. Det b eror p å at t den uppkomna ån gan, som l eder t ill automatisk avstän gning, kond enser as och för ångas ge nom öppnin gar unde r vat tenkokare n och det ä r ingenting at t o roa sig för.
20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
21 bruk s anvisning (Nor sk) F BRUK A V IK KE TILSTREK KELIG MED V ANN 1 3 Elementen es levetid v il reduse res. Kj elen v il tørrkoke o g slås av . 1 4 Du må e rne kj elen f ra so kkele n den st år på fo r å ak tivere den p å ny t t. 1 5 Plasser kj elen p å arbe idsbenken ti l den har bli tt k ald.
22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
23 käy t töoh jeet F K Ä Y T TÖ LI IAN V ÄHÄLL Ä VED ELL Ä 1 3 Tällainen käy t tö lyhentää ele mentin käy t töikää. Kuumentamine n kuivana aiheut taa keittimen s ammumisen. 1 4 Sinun täyt y y irrott aa keitin alustalta p alautt aak sesi sen toimintaan.
24 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 инс трукц ии (Р усс кий ) 0 В ЫК ЛЮЧЕНИЕ 9 Когда вод а закипи т , ч айник вык лючи тся. 1 0 Чтобы вы к лючить ча йник, ус тан овите пе рек л ючатель в положе ние 0 и ли сними те чайник с подставк и.
26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
27 po k y ny ( Čeština ) F POUŽ ÍV ÁNÍ S NEDOST A TEČNÝ M MNOŽSTVÍM VOD Y 1 3 Zkrátí s e tím životnos t topné ho těles a. Při ned ost atku vody s e konvice v ypne. 1 4 Pak musíte konvici sejmout z p ods tavce, aby se v yp ínač rese toval.
28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
29 p ok y ny ( Slovenčina ) F POUŽÍV ANIE S NEDOST A TOČNÝM MNO ŽST VO M VOD Y 1 3 Skráti s a t ým ži votnosť oh rievacie ho teles a. Pri ne dost atku vod y sa ka nvica automatick y v yp ne. 1 4 Potom musíte kanvicu v y brať z po dst avca, aby ste ju znov u zap li – resetovali v ypnuti e.
30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
31 instr ukc ja F UŻY CIE Z MAŁ Ą ILO ŚCI Ą WOD Y 1 3 Skró ci ż y wotność ur z ądze nia. Włąc ze nie c zaj nika b ez wod y spowoduje o dł ąc zenie z asilania. 1 4 Aby zresetowa ć odł ąc znik , nale ż y zdjąć cz ajnik z p ods taw y.
32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne m.
33 up u te F UPOR ABA S NEDO V OL JNOM KOL IČINOM V ODE 1 3 T ak vom up orab om se sk raćuje v ijek traja nja eleme nta. U ne dos tatku vod e čajnik pres taje s rado m i isključuje s e. 1 4 Onda m orate sk inuti čajnik s a svog p ostolja k ako biste iz v ršili res etiranje pr esta nka ra da.
34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
35 na vodila F UPOR ABA Z NEZADOSTNO K O LIČINO V O DE 1 3 T o skr ajša živ ljenjsko dobo g relnika . Kotliček se izk ljuči z varn ostnim s tikal om za suh g relnik . 1 4 Kotliček morate p otem odst raniti iz s tojala, da p onast avite samo dejni iz klo p.
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς 0 Α ΠΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ 9 Ό τα ν βράσει το νερ ό, ο βρασ τήρ ας θα απε νεργοποιηθεί . 1 0 Γ ια α πε νεργοποίηση , με τακινήσ τε τον διακόπ τη σ τη θέση 0 , ή σηκώσ τε τον βρασ τ ήρα από τη βάσ η.
38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
39 ut asít áso k 1 2 A kanna fe nekén els zínező dés t láthat. Ne a ggó djon – ez a z elemn ek a kanna f enekéh ez tör tén ő rö gzí tése m iat t va n. F NEM ELEGENDŐ VÍ Z ZEL T ÖRTÉNŐ HAS ZNÁ L A T 1 3 Ez l erövidíti a z elem é let ta r tamát.
40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar C GENEL 1 1 Su ısıtıcısını yuk arı kal dırdığınızda, t aban üni tesi üzerin de nem gö rebilir siniz . Endişele nmeyin; bu, cihaz ı otomatik olar ak kap atmada kulla nılan su buharıdır ; bir süre so nra yoğunlaş arak su ısıtıcısının alt kısm ındak i hava delik lerin den dışar ı çıkar.
42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
43 instr uc ţiuni F FOLO SIREA CU AP Ă INSUFIC IENT Ă 1 3 Aceasta va s cur ta viaţ a elem entului. Fierb erea f ără apă v a opri autom at aparatul . 1 4 Pentru a reset a fierb erea, t rebuie s ă luaţi vasul de p e supor t . 1 5 Aşe zaţi v asul pe o supra faţă de lu cru până c ând se r ăceşte.
44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба.
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C ОБЩИ У К А ЗАНИЯ 1 1 Когато вди гнете ка ната, е въз можно д а заб еле жите в лага на по с тавк ата.
46 Δ ϳϼϐϟ ϥΧγΗϭˬΔΑϣϠϟ˯ϲοΗ 9 ˯Ύϔρϻ ˯ ΎϣϟϲϠϐϳ Ύϣ ΩϧϋΔϳϼϐϟϑϗϭΗΗϑϭγ 10 ϰ ϟ· ΡΎΗϔϣϟ.
47 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
48 55 2 - 3 31 1 8 62 7 -56 220 -2 4 0V~5 0/ 60Hz 2 520-300 0Wat ts 1 8 62 7 -7 0 220 -2 4 0V~50 /60 Hz 200 0 - 240 0Watt s.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs 18627-70 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs 18627-70 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs 18627-70 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs 18627-70 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs 18627-70, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs 18627-70.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs 18627-70. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs 18627-70 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.