Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 18504-56 del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 68
Bedi en ung sa nle it ung 2 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 9 ist ruz ion i per l’ uso 1 2 in st ruc c ion es 1 5 in st ruç õe s 1 8 bru gsa n vi sn in g 2 1 bru k san v is n ing 2 4 in st ruks.
2 Lesen Sie di e Bedi enungs anleitun g und b ewahren Sie die se gut auf. Wenn Sie das Ger ät weitergeb en, g eben Si e bit te auch die B edie nungsanl eitung we iter . Entf ernen Si e alle V erp ackungsmater ialien, ab er he ben Sie d iese auf, bis Sie sicher sin d, dass das G erät fun k tionie r t.
3 U VOR ERSTMA LIGEM GEBR A UCH Füllen Sie den T ank b is zur :; Mark ier ung, un d lassen Sie das G erät o hne Kaff ee lauf en. Lasse n Sie es abk ühlen, gi eßen Sie d as Wasser aus, und b enut zen Sie das G erät j et z t norm al. C AUFFÜ L LE N 1 Nehmen Sie die K anne von de r Warmhalteplat te.
4 26 Mit den T as ten h und min können Sie di e richtige Zeit i n Stunden und M inuten eins tellen. , Wenn Sie innerhalb von 5 Sek unde n weder di e h -T aste noch di e m -T aste drücken, w ird die Kaffe emasch ine auf de n Norm almodus z urück kehren und di e Uhr zeit wird an geze igt.
5 H MÜLL TONNEN SYMBOL Um Umwelt- und Gesundhei tspro blem e, her vorg eruf en durch gef ährlich e Stoffe in elek t rischen un d ele k tronisch en Waren, zu verme iden, dür fen Geräte, die di ese.
6 Lisez le s instru c tions et gard ez- les. Si vous re distr ibuez l ’appareil, n’ oublie z pas la notice. Re tirez l’emballage, mais gard ez-l e le temps de vér ifier l ’ état de l ’ appare il.
7 1 3 C ela ral entit la caf etière p our que votre c afé ait le m ême g oût que si vous f aisiez une c arafe complète . 1 4 V ous p ourre z éventuelle ment enten dre l’actionn ement d e l’interr upteur lor s de cet te opération. 1 5 Appuyez sur le b outon 2 .
8 4 1 Pour laver la carafe e t le po r te -filtre, vous p ouve z utilisez d e l’eau savonneuse. Rincez abon damment e nsuite afin de retire r toutes les tr aces de savon. 4 2 Net toyez l ’ ex téri eur de l ’ apparei l avec un chiffon humid e.
9 Lees de ins truc ti es en bew aar ze op e en veilige p laats . Wanneer u he t appar aat aan ieman d door gee f t, ge ef t u dan ook de inst ruc ties m ee. Verw ijder all e verpak k ingson derde len, maa r gooi ze p as weg wa nneer u z eker weet d at het app araat go ed f unc tion eer t .
10 8 Sluit h et dek s el. 9 Plaats de k araf op nieuw o p de warmh oudp laat. C INSCHAK ELE N 1 0 Steek d e stek ker in het s topcont ac t. C K OFF IE NU 1 1 D e klo k neg eren. 1 2 Als u min der dan 5 kopj es koffie zet , druk t u op d e AROMA toe ts , om de ste rk tef unc tie van de koffie in te schakel en.
11 C ZORG EN ONDERHOUD 3 7 Verw ijder he t appar aat uit het s topcont ac t en laat he t af koel en voor u he t scho onmaak t e n opbergt. 38 Ge bruik he t handv at om het de k sel te ver w ijderen . 39 Ge bruik de ha ndvaten aan d e zijkant v an de filterh ouder o m deze ui t het app araat te tille n.
12 Legg ere at tentame nte le istru zioni e conse r varl e. Se l’apparecchio v iene cedu to a terz i, passar e anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imb allaggio, ma cons er varl o fino a quand o si è cer ti che l’apparecchio f unzio ni.
13 C CAFF È ALL ’IST ANTE 1 1 Ig norare l ’orologio 1 2 S e si vogliono p repar are men o di 5 taz z e di caffè, pre mere il p ulsante AROMA per at tiv are la funzi one arom a intenso.
14 C CURA E MANUTENZIONE 3 7 Staccare la sp ina dalla pres a di corrente e las ciare che l’apparecchio si r affre ddi prim a di pulirlo o di m et terl o via. 38 Utiliz z are la lingu et ta p er apr ire il cope rchio. 39 Utiliz z are il manico de l filtro p er estr arlo dal conteni tore del filt ro.
15 Lea las instr ucciones y guá rdelas en u n lugar se guro. Si da el apar ato a otro, pase t ambién las instru cciones. Q uite todo e l embal aje, y guárdel o hast a que sep a que el ap arato fun ciona bi en.
16 C CAFÉ EN EL MOMENT O 1 1 Ig nore el re loj. 1 2 Si va a p repar ar menos d e 5 taz as de c afé, puls e el botó n AROMA pa ra ac tiva r la funció n de fuer z a de pre para ción.
17 4 1 Pue de limpiar la jar ra y la cest a del fil tro tambi én en agua te mplada j abon osa. D espu és aclare a fon do par a eliminar cual quier r astro de ja bón .
18 Leia atentam ente todas as instr uções e gua rde -as num lo cal se guro. Se entre gar o apa relho a outra p esso a, for neç a tamb ém as instr uções. R etire to do o material d e embala gem, mas conser ve - o até se cer tifi car de qu e o apare lho funci ona.
19 C CAFÉ A GOR A 1 1 Ig nore o rel ógio. 1 2 S e pretend er fa zer me nos de 5 chávenas de caf é, prima o b otão “ AROMA ” p ara ligar a funcio nalidad e de intensidad e de infus ão.
20 C CUID ADOS E MANUTENÇÃO 3 7 De sligue a máq uina da tomada a ntes de proce der à sua limp ez a ou de a ar rumar. 38 Utilize a p ega p ara abr ir a tamp a. 39 Use as asas nas p ar tes laterais d o por t a filtro pa ra o retir ar . 40 D espej e o conteúdo do p or ta - filtro no lixo.
21 Læs b rugs anvisningen, o g gem de n til eventuel s enere br ug. Hv is du sæl ger ell er foræ rer appar atet til en and en, ska l brugs anvisningen f ølge m ed. T ag appa ratet ud af em ballag en, men gem den , indtil du er sik ker på , at appar atet fung erer.
22 C K AFF E NU 1 1 Uret s inds tilling er ud en be t ydning. 1 2 Hv is du br ygg er mindre en d 5 koppe r kaffe, sk al du tr y kke på AR OMA k napp en for at ak tiver e funk tio nen br yggest yr ke.
23 4 1 K anden o g filter tra gten ka n rengø res i varmt s æb evand. Sk yl grundig t for at er ne alle sæberester . 4 2 Reng ør app aratet s udvendi ge flad er me d en fug tig k lud.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara de n. Om du lämn ar ifr ån dig app araten, låt br uk sanvisning en följa me d. T a b or t allt f örpa cknin gsmaterial, m en spar a det tills du har kontro llerat at t ap paraten funge rar.
25 C K AFF E NU! 1 1 Br y dig i nte om klo ckan . 1 2 An vänd fu nk tione n för br yggningsst y rka o m du bara v ill br ygga 1- 4 koppar k affe. T r yck in knapp en AROMA o ch sy mbo len ARO MA visas p å displayen.
26 C SKÖ TSEL OCH UNDERHÅLL 3 7 Dra ur slad den på ap paraten o ch låt den k allna innan d en gör s ren ell er st älls undan. 38 Använd haken för at t s täng a locket . 39 L y f t av filterhållare n med hjäl p av sidohandt agen p å hållaren .
27 Les instru k sjonene o g opp bevar d e på et sik ker t ste d. Hv is du har appar atet på, g å også til instruk sjo nene. Fjer n all emballasje m en be hold d en helt t il du vet hvordan apparate t fung erer.
28 1 3 Den senker trakteprosessen slik at kaffen din skal få den samme st yrken som ved en full kanne. 1 4 Du hører kansk je br ytere ns drif t da d en gj ør det te. 1 5 T r ykk og slip p 2 knap pen . 2 lyse t vil komme p å og “ ON ” vil vise s på displayen.
29 C A VK ALKING 46 Avkalk re gelm essig. Br uk et vele gnet m erke for avk alkin g av plastpr oduk t . Følg instruk sjo nene p å avkalk ningsp akken. , Produk ter som re turne res unde r garanti me d feil fo rårs aket av kalk v il få reparasjo nskostnade r .
30 Lue ohjee t ja säil y tä niit ä varm assa paik assa . Jos annat lai t teen toise lle henk ilö lle, anna ohje et lait teen muk ana. Poist a kaik k i pak kausmater iaalit, mu t ta säil y tä n e siihen as ti, et tä tie dät lait teen toim ivan.
31 1 7 Kun valumin en on lo ppunut , lämpö lev y p itää k annun kuuman a. C K AHVIA MY ÖHEMMIN 1 8 Kell o säily ttää as etuk s ensa, k unnes k ahvinkeitin on irr otet tu sähköns yötöstä . 1 9 N äytöss ä on AM e nnen pu olta p äivää ja PM puo len p äivän jälke en.
32 C K ALKINPOIST O 46 T ee kalk inp oisto s äännöllise sti. K äy tä val mistajan k alk inpo istoaine ita, j oka s opii muovirunkoisill e tuot teille. Kun ka lkinp oisto on p äät t yny t , t yhjennä k annu ja k äyt ä kahvinkeitint ä kak si ker t aa puhtaa lla vedell ä.
33 Прочитай те и сохраните данны е инс трук ции. Ес ли Вы пер едае те кому-то устр ойс тв о, необходим о так же пр илагат ь к уст ройс тву и нс трукц ии.
34 C ВК ЛЮЧЕНИЕ 1 0 Вставьте вилк у в розетк у . C ПРИГ ОТОВЛЕН ИЕ К ОФЕ 1 1 Не прини майте у казан ное вр ем я во вним ание.
35 C БЫСТР А Я ЧАШКА 35 Вы можете сн ять гр афин в люб ое вр ем я. 36 Д ля пр едотвр ащения р аз ливани я кофе на держ атель ф иль тра, ус та новите р езерву ар на подс тавк у в т ечение 20 сек ун д.
36 Prec tete si po k yny a be zpe cne je usk ladn ete. Pokud sp otřebič p ředáte dále, pře dejte jej i s pok yny . Sejm ěte vše chny obaly, ale uschovejte je, dokud n ebud ete mít jistotu , že spotřeb ič funguj e.
37 C K Á V A PO ZDĚ JI 1 8 Údaj e zůst anou nas tavené až do o dpoj ení kávovaru. 1 9 D isplej zob razuj e AM pro do po ledn e, a PM pro odpo ledn e. 20 Zkontro lujte, zda je s větlo 2 v y pnuté. Pokud n e, stisk něte tlačítko 2 pro v ypnutí.
38 C ODSTRAŇOV ÁNÍ VODNÍHO K AMEN E 46 Pravid elně o dstraňuj te vodní kám en. Použí vejte vlastní zn ačku příp ravku na o dstraň ování vodní ho kam ene pro p ouž ití v plas tov ých produk te ch. Do dr žujte po k yny na bal ení příp ravku.
39 Prečítajte si návod a b ezp ečne h o odlož te. Ak sp otrebi č odov zdáte ďalej, o dov zdajte ho spol očne s návodo m. O dstráňte vše tk y ob aly , ale usch ovajte ich dov ted y , k ým ne zistíte, že spotreb ič správn e funguje.
40 C K Á VU TER A Z 1 1 Nevš ímajte si hodi ny . 1 2 Ak p ripravuj ete menej a ko 5 šálok k áv y , stlač te tlačidl o AROMA , aby s te zap li funkciu pre silnejšiu kávu. N a displeji s a uká že sy mbo l AROMA . 1 3 Sp omaľuje pr oces prek vapkávania, t ak že k áva bud e tak á silná ako káva z plnej k anvice.
41 4 2 Vonkajší povrch sp otrebič a v yčistite v lhkou látkou. 43 Nasm erujte uško v z adnej č asti dr žiak a filtra do ot vo ru v za dnej čas ti kávovaru a vl ož te držiak filtra späť d o kávovaru. 4 4 V iečko z at vor te. 45 N evkl adajte žiadn e časti sp otreb iča do umý v ačk y riadu .
42 Zap oznaj się z instru kcją i odłóż w zna ne Ci miejsce. Jeś li komuś pr zeka żesz ur z ądze nie, z ałąc z tak że instrukcję. Rozpakuj ur z ądzen ie, zach owaj opakowani e w ok resie uż y tkowania urzą dzenia .
43 1 3 Spowoduje to opóźni enie pro cesu zap arar z ania i dzię ki temu k awa jes t równie mo cna jak z pe łn ego d zbank a. 1 4 Będzie s ł ychać pra cę prz eł ąc znika . 1 5 Naciśnij i zwolnij pr z ycisk 2 . Zapala się lamp ka 2 i na w yświetlac z u pok aże się “ ON ”.
44 C KONSER W ACJA I OBSŁUG A 3 7 Przed c z yszcz eniem lub o dst awieniem u rz ądze nia w ył ąc z w t yc zkę zasila nia z gniazdk a. 38 Chw y tając z a uch o ot wór z pok r y wę. 39 Aby unieść g niazdo fil tra, chw yć z a uchw y t y na bokach .
45 Pročitajte ove upute i dr žite ih na sig urnom mje stu. U slu čaju ustup anja uređaja dr ugim osobam a, pril ožite i ove upute. Skini te svu amb alažu , ali je saču vajte do k ne provjer ite da li aparat f unkcionira .
46 C PRIPREMA K A VE 1 1 Nem ojte obra ćati paž nju na sat. 1 2 Uk oliko kuhate manje o d 5 šalic a kave, pritisnite tipk u AROMA , da b iste uk ljučili funkciju jačine kuhanja . Natpis ARO MA će se pojaviti n a zasl onu. 1 3 Ova funkcija uspo rava proces k uhanja kave, tako da će vaša k ava imatu istu jačinu k ao ona i z puno g bok ala.
47 39 Da biste iz vadili nosač filter a, p oslužite se b očnim dr škam a. 40 Ba cite sadr ž aj nosa ča filtera u k antu z a smeće. 4 1 Možete o prati b oka l i nosač filte ra u topl oj sapunici . Poslije pranja dob ro isper ite kako biste uklo nili sve tra gove sapuna .
48 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu . Če napravo posreduj ete drugim , jim dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo, venda r jo shranite, do kl er niste pre pričan i, da naprava deluje.
49 1 7 Ko je pripr ava končana, o hranja vro ča pl ošča p oso do toplo. C PO ZNE JŠA P R IPRA V A K A VE 1 8 Ura ostane nas tavljena , dok ler k avnega av tom ata ne o dkl opite. 1 9 Na prikazova lniku se pr ikaž e AM z a dop oldansk i in PM za p op oldansk i čas .
50 4 4 Z aprite p ok rov . 45 No ben ega o d delov nap rave ne dajajte v pom ivalni s troj. C ODSTRANJE V ANJE VODNEGA KAMNA 46 Re dno o dstranjujte vo dni kam en. Up orabi te sredst vo z a ods tranjev anje vodne ga kamn a, prime rno z a upo rab o s plasti čnimi izde lki.
51 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέρ ος . Εάν δώ σε τε τη σ υσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τ ε μαζί και τις οδηγίες.
52 7 Τ οποθε τ ήσ τε α λεσ μέ νο καφέ φί λ τρου σ το φί λ τρο. Η π οσότ ητα ποικί λ λει α νά λογα με τον τύπο του καφέ .
53 C Α Υ Τ ΟΜΑ ΤΗ ΑΠΕΝΕ ΡΓ ΟΠΟ ΙΗΣ Η 33 Περίπου 2 ώρες με τά α πό την παρασκευή καφέ , η καφετ ιέρα θ α απε νεργοποιηθεί.
54 Olvass a el az u tasít ások at és tar t sa a zokat b iz tos helye n. Ha tovább adja vala kine k a készül éket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes c soma golás t, de t ar ts a meg a ddig, mí g meg n em bizonyosod ot t arról, h og y a készülé k működik .
55 1 5 N yomja meg és e nge dje fel a 2 g ombot . A 2 lámpa k ig yullad , és az “ ON ” láth ató a kijelz őn. 1 6 N em sok k al ezut án a kávé elkezd c söp ögni a k anc sóba . 1 7 Amikor kés z, a m ele gítő lap mel ege n tar tja a k ancs ót.
56 43 Állít sa e gy vonalb a a szűrő t ar tó hátán l evő fület a k ávéfőző hátán levő nyí lással és e nge dje le a szűrő t ar tót a kávéfőzőb e. 4 4 Z árja le a fe del et. 45 N e tegye a kész ülék e gyetl en alkatré szét s em a moso gatóg épb e.
57 Kullanma talimatlar ını okuy un ve sak layın. Ciha zı bir b aşka k işiye verirs eniz , talimatl arı da ileti n. Tüm ambalajı çıkarın , ancak ciha zın doğ ru şek ilde ç alıştığın dan emin ol ana dek amb alajı muhafa za e din.
58 C HEMEN K AHVE 1 1 Saati d ikk ate almayın. 1 2 5 fin candan a z kahve yapı yorsa nız, d emlem e yoğunluğu öze lliğini açmak için AR OMA düğmesin e basın. Ek randa AR OMA görüntülenecektir . 1 3 D emle me sürecini y avaşlatır , böyle ce kahveniz do lu bir cam sür ahidek i ile aynı yo ğunluğa sahip ol acak tır.
59 39 Kal dırarak çık armak i çin filtre yu vasının yanlar ındak i sap ları kullanın . 40 Filtre y uvasının için dek iler i hafifçe vur arak çöpe b oşa ltın. 4 1 Cam sür ahiyi ve filtre y uvasını ılık s abunlu su ile tem izleyeb ilirsiniz .
60 itiţi instr uc ţiunile şi păs traţi -le b ine. Dacă d aţi aparatul a ltcuiva, nu uit aţi să daţi şi ins truc ţiunile. Îndep ăr taţi comp let amb alajul, însă p ăstraţi -l p ână sunteţi sigur c ă aparatul f unc ţion eaz ă.
61 1 6 La scur t timp după a ceasta , cafeaua v a începe s ă picure în c araf ă. 1 7 Dup ă ce este gata, p lita v a păstr a caraf a cal dă. C CAFEA PENTRU MAI T ÂRZIU 1 8 C easul va reţine s etăr ile până c ând ca fetier a va fi scoas ă din priz ă.
62 43 Aliniaţi c apătul din sp atele supo r tului pe ntru filtru cu f anta din sp atele ca fetiere i și cobor âţi supor tu l filtrului înap oi în ca fetier ă. 4 4 Înch ideţi c apacul. 45 Nu sp ălaţi nicio comp onentă a a paratului l a maşina de spălat v ase.
63 Прочете те инс трук циите и ги з апазет е. Ако преда дете у ред а на друго лице, пр едай те и инс трукц иите. О тст ране те опаковкат а, но я за пазете, док ато се увери те, че уре дъ т работ и.
64 8 Затворе те капак а. 9 О тно во пос т авете к аната на котлона. C ВК ЛЮЧВ АНЕ 1 0 Включе те щепсела в з ахр анващи я контак т . C К АФ Е ЗА С ЕГ А 1 1 Не обръщ айте вни мание на часовник а.
65 C БЪР ЗА ЧАША 35 Можете д а отс траните к аната по в с яко врем е. 36 За да пр едот врати те пре ливане от п ос тавк .
66 Read the ins truc ti ons and kee p them sa fe. If you pass th e applian ce on, pass on th e instru c tions too. Remove all pa ckagin g, but ke ep it till you k now the app liance work s .
67 C C OFF EE L A TER 1 8 T he clo ck will ret ain its s et tings until th e coffee maker is unp lugge d. 1 9 T he display will sh ow AM for mo rning , and PM for af ter noon . 20 Ch eck that the 2 li ght is off. If it isn’t, press the 2 bu t ton to turn it off.
68 C DESCALING 46 D esca le regula rly. U se a prop riet ar y br and of des cale r suitab le for us e in plasti c - b odie d produ ct s. Foll ow the instr uc tions on th e pack age of d escal er . , Produc t s returne d und er guarante e with faul ts due to sc ale will b e subje c t to a repair charg e.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs 18504-56 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs 18504-56 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs 18504-56 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs 18504-56 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs 18504-56, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs 18504-56.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs 18504-56. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs 18504-56 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.