Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto U 90.2CH1 del fabbricante Rotel
Vai alla pagina of 23
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use WINE COOLER 9021 U9021CH GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLO I ISTRUZIONI PER L’ USO INSTRUCTI.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use D / F / I / E THERMOELEKTRISCHER W EINKÜHLER REFROIDISSEUR À VI N SEMI CONDUCTEU R CANTINETTA A SEMICO NDUTTORE SEMI-CONDUCTOR WINE COOL ER Deutsch Français Italiano English 1.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Deutsch SICHERHEITSHINW EISE o Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät i n Betrieb nehmen.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Gerät verschüttet werden. Beachten Sie zu r Reinigung die Vorschriften des Herstellers. o SCHUTZ VOR WÄRME Halten Sie das Gerät von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung f ern.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use DAS BEDIENFELD DES W EINKÜHLERS 1. N etzschalter zum Ein- und Au sschalten des Geräts 2. Lich tschalter zum Ein- und Au sschalten der Innenbeleuchtung b ei geschlossener Tür 3.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use MONTAGE DES ABSTA NDSHALTERS AM BELÜFTUNG SELEMENT o Wichtig: Bringen Sie den Abstandshalter (im Lieferumfang enth alten) zur Gewährleistung einer guten Lüftungsleistung bitte an der geeigneten Stelle an (siehe nachstehende Abbildung).
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use giessen Sie Wasser nicht direkt auf das Gerät - verwenden Sie immer einen feuchten Lappen. STÖRUNGSBEHEBUN G o Wenn das Gerät nicht funktioniert Kontrollieren Sie, ob ein Stromausfall vorliegt.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ o Lire toutes les instructions avant usage.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use et ne mettez en aucun cas de l’eau sur ou dans celui -ci. Suivez t oujours les instructions de nettoyage du fabricant.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use COMMANDE DE R EFROIDISSEUR À VIN 1. Bouton d’alimentatio n .
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use INSTALLATION DE L’EN TRETOISE DE VENT ILAT EUR o Important afin d’assurer une bonne ventilation, posez svp l'entretoise (fournie) à l'emplacement approprié (voir ci-dessous).
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use DÉPANNAGE o En cas d’appareil ne fonctionnant pas Vérifiez qu’il n’y ait pas un défaut d’alimentation électrique. Vérifier s’il y ait courant sur dans la prise de cour ant que vous avez branchée.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Italiano AVVERTENZE DI SICURE ZZA o Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o PROTEZIONE DAL CALORE Tenere l'unità lontana da fonti di calore e dalla l uce diretta del sole. o STABILITA' L'unità deve essere posizionata su una superfic ie solida e piana, ad es.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use COMANDI DELLA CANTIN ETTA 1. Pulsante di alimentazione . Accende e spegne l’unità (on/off) 2. Pulsante della luce int erna . Per accendere/spegnere manu almente la luce interna quan do lo sportello è chiuso.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use INSTALLAZIONE DEL DISTA NZIATORE DI VENTI LAZIONE o Importante: per garantire una circolazione ottimale dell'aria, montare il distanziatore (in dotazione) nella sede appositamente prevista (ved ere illustrazione seguente).
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use 8. RISOLUZIONE DEI PROB LEMI o Se l'unità non funziona Verificare che non vi sia un'interruzione di corre nte. Verificare la presenza di corrente nella presa in cui è inserita la spina.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use English SAFETY INSTRUCTION S o Read all instructions before using.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o STABILITY The un it should be p laced on an even and solid surface i.e. a hard floo r, and should not b e placed on sof t materials such as foam, upholstery etc.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use COMMANDE DE R EFROIDISSEUR À VIN 1. Po wer Button. Toggles the unit on /off. 2. In terior Light Toggle Button. T o manually illuminate / extinguish the in terior lights while door remains clo sed.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use INSTALLING THE VEN TILATION SPAC ER o Important: to ensure good ventilation, please f it the spacer (provided) on to the proper location (as shown below).
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use TROUBLESHOOTI NG o When the unit does not work Check to see if there is a power failure. Check to see if there is power in the electrical outlet yo u have plugged into.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use D / F / I / E 2 JAHRE GARANTIE 2 ANNÉE DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA 2 YEARS WARRANTY o Gara.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Rotel U 90.2CH1 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Rotel U 90.2CH1 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Rotel U 90.2CH1 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Rotel U 90.2CH1 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Rotel U 90.2CH1, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Rotel U 90.2CH1.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Rotel U 90.2CH1. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Rotel U 90.2CH1 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.