Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto OF45175A del fabbricante RIDGID
Vai alla pagina of 72
OF45175A OPERA TOR’S MANUAL TWIN ST ACK POR T ABLE AIR COMPRESSOR T o reduce the risk of injury , the user must read and understand the Operator ’ s Manual before using this product.
T able of Contents Section Page T able of Contents . . . . . . . . . . . . . . . .2 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . .3 Safety Signal Words . . . . . . . . . . . . .3 Before Using the Air Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Instructions This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROB- LEMS.
8. Follow all local electrical and safety codes, as well as the National Electrical Code (NEC) and the Occupational Safety and Health Act (OSHA). 9. Wiring and fuses should follow electri- cal codes, current capacity , and be properly grounded. 10. Electric motors must be securely and adequately grounded.
1. Do not smoke when spraying paint, insecticides, or other flammable sub- stances. 2. Use a face mask/respira- tor when spraying and spray in a well ventilated area to prevent health and fire hazards. 3. Do not direct paint or other sprayed material at the compressor .
Safety Instructions (contin ued) 6 Find and read all warning labels found on the air compressor shown below W arning Labels DK724100AV 100 0 EASY DRAIN V AL VE LOCA TED ON OPPOSITE SIDE SOUP APE DE PU.
The A-C motor used on this compressor is a capacitor start, capacitor run non- reversible induction type, having the fol- lowing specifications. It is wired at the factory for operation on 1 10V -120V AC, 60 Hz service.
8 The plug supplied on your tool may not fit into the outlet you are planning to use. Y our local electrical code may require slightly different power cord plug connec- tions. If these differences exist refer to and make the proper adjustments per you local code before your tool is plugged in and turned on.
9 Thermal Overload Protector If thermal overload protector shuts motor OFF frequently look for the following causes. 1. Low voltage. 2. Wrong gauge wire. 3. Clogged air filter . 4. Lack of proper ventilation. 5. Unit is being used with an extension cord.
10 Line Pressure Gauge Displays the current line pressure. It is regulated by the regulator knob. Cut-in/Cut-off Pressure Specific psi at which a compressor starts and stops while refilling the air tank. Glossary of T erms (Continued) 1. Remove the air compressor from the carton.
11 Getting to Kno w Y our Air Compressor ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Model/Serial Number Decal 2 Regulated Outlet Gauge 5 T ank Pressure Gauge 4 Regulator Knob 3 Handle 7 Air Outlet Fitt.
Getting to Kno w Y our Air Compressor (Continued) 12 1. Air Storage T anks. The tanks store air for later use. 2. Regulated Outlet Gauge. This gauge shows at-a-glance, air pressure at outlet. Air pressure is measured in pounds per square inch (PSI). Most tools have maximum pressure ratings.
1. Read instructions: Carefully read through this operator ’s manual BEFORE OPERA TING the new air compressor . It contains information about operation and maintenance of the unit. 2. Drain tank daily: Depressurize system prior to draining tank. Open tank drain valve and drain moisture from tank.
1. Check compressor for any visible problems, especially check air filter to be sure it is clean. 2. Pull ring on safety valve and allow it to snap back to normal position. 3. Drain moisture from tank daily . Shut compressor off. Depressurize system prior to draining tank.
1. When not in use, compressor should be stored in a cool dry place. 2. T ank should be drained of moisture. 3. Hose should be disconnected and hung open ends down to allow any moisture to drain. 15 The tank should be carefully inspected at a minimum of once a year .
T roub leshooting 16 For your own safety do not try and run the air compressor while troubleshooting. ! WARNING: TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Compressor will not run Motor hums but can- not run or runs slow- ly Fuses blow/circuit breaker trips repeat- edly 1.
17 TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Thermal overload protector cuts out repeatedly Air tank pressure drops when com- pressor shuts off Excessive moisture in discharge air Compressor runs continuously Compressor vibrates Air output lower than normal 1. Low voltage 2.
Repair P ar ts 18 1 19 20 21 22 24 26 16 27 28 30 32 2 5 6 7 8 9 10 12 25 14 18 31 4 11 23 15 29 17 3 13.
Repair P ar ts 19 For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide f ollowing information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref.
Repair P ar ts 20 13 1 3 4 12 5 11 7 6 10 9 8 2 14 15 16.
Repair P ar ts 21 For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide f ollowing information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref.
Notes 22.
Notes 23.
© 2008 RIDGID, INC. Part No. IN624800A V 1/08 Form No. IN624800A V 1/08 RIDGID“ AIR COMPRESSOR LIMITED THREE YEAR W ARRANTY This product is manufactured by Campbell Hausfeld. The trademark is licensed from Ridgid, Inc. All warranty communications should be directed to RIDGID air com- pressor technical service at (toll free) 1-800-4-RIDGID.
OF45175A MANUAL DEL OPERADOR COMPRESOR DE AIRE POR TÁTIL CON T ANQUES GEMELOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del Operador antes de usar este producto.
Índice Sp 2 Sección Página Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sp 2 Instrucciones de seguridad . . . . .Sp 3 Palabras de señal de seguridad .Sp 3 Antes de usar el compresor de aire . . . . . . . . . . . .Sp 3 Precauciones Para Rociar .
Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVIT AR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
8. Siga todos los códigos de electricidad y seguridad locales y nacionales al igual que las medidas de seguridad laboral. 9. Las conecciones eléctricas y fusibles deben estar conectadas a tierra ade- cuadamente, seguir los códigos locales de electricidad y no sobrepasar las capacidades.
de salida abierta hasta que lo vaya a usar una vez más. Ésto permitirá que el tanque se drene completamente y ayudará a evitar que se oxide por dentro. 27. Anualmente inspeccione el tanque para ver si está oxidado o tiene agu- jeros u otros defectos que podrían hacerlo inseguro.
Instrucciones de seguridad (continuación) Sp 6 Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se muestran a continuación y que se encuentran en el compresor de aire Etiquetas de advertencia DK7.
Sp 7 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones del suministro de energía y del motor El motor de CA usado en este compresor es de arranque y arrastre con condensador , del tipo de inducción de un sentido, que tiene las siguientes especificaciones.
Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (continuación) Sp 8 El enchufe que se proporciona con la herramienta puede no calzar en el tomacorrientes que planea usar . El código eléctrico local puede requerir pequeños cambios en la conexión del cable de corriente.
Sp 9 Cordones de extensión 1. El compresor de aire debe ubicarse donde pueda enchufarse directamente a un tomacorrientes. No se deberá usar un cordón de extensión con esta unidad.
Sp 10 Válvula de seguridad ASME Esta válvula libera automáticamente el exceso de aire cuando la presión ha alcanzado la presión máxima fijada. PSI (libras por pulgada cuadrada) Unidad de medida de la presión ejercida por la fuerza del aire.
Sp 11 1. Retire el compresor de aire de la caja. 2. Coloque el compresor en una superficie de trabajo segura y fija, y examínelo cuidadosamente. Desempaque y verificación del contenido No haga funcionar la unidad si se dañó durante el envío, el manejo o el uso.
Sp 12 Conozca su compresor de aire ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Etiqueta adhesiva con modelo/número de serie 2 Manometro Regulador de la Salida 5 Manometro del T anque 4 Perilla del Regu.
Sp 13 1. T anques de almacenamiento de aire. Los tanques almacenan aire para usarlo más tarde. 2. Manometro Regulador de la Salida. Este manómetro le permite verificar la presión de salida muy facilmente. Dicha presión se mide en libras por pulgadas al cuadrado (PSI).
Sp 14 1. Lea las instrucciones: Lea atentamente este manual del operador ANTES DE HACER FUNCIONAR este nuevo compresor de aire.En el manual encontrará información sobre el funcionamiento y mantenimiento de la unidad. 2. Drene el tanque diariamente: Despresurice el sistema antes de drenar el tanque.
1. Chequee el compresor a ver si tiene algún problema visible, especialmente chequee el filtro de aire para cercio- rarse de que esté limpio. 2. Hale el anillo de la válvula de seguri- dad y deje que calce en su posición normal. 3. Drene la humedad del tanque a diario.
Mantenimiento (continuación) Sp 16 El tanque se debe inspeccionar por lo menos una vez al año. Chequée a ver si hay grietas en las soldaduras. De haber- las, libere la presión del tanque inmedi- atamente y reemplácelo.
Diagnóstico de pr oblemas Para su propia seguridad, no pruebe ni haga funcionar el compresor de aire mientras realiza el diagnóstico de problemas. ADVERTENCIA: ! PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Compresor no fun- ciona Motor hace ruido pero no funciona o funciona lentamente Fusibles/cortacircuito se dispara con frecuencia 1.
Sp 18 PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El protector de sobrecarga térmica se dispara constantemente La presión del tanque disminuye cuando el compresor se apaga Exceso de humedad en el aire de salida Compresor funciona constantemente Compresor vibra El suministro de aire es menos de lo nor- mal 1.
Notas Sp 19.
Piezas de repuesto Sp 20 1 19 20 21 22 24 26 16 27 28 30 32 2 5 6 7 8 9 10 12 25 14 18 31 4 11 23 15 29 17 3 13.
Sp 21 Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sír v ase dar nos la siguiente inf or mación: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref.
Piezas de repuesto Sp 22 13 1 3 4 12 5 11 7 6 10 9 8 2 14 15 16.
Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sír v ase dar nos la siguiente inf or mación: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref.
GARANTÍA LIMIT ADA DE TRES AÑOS P ARA EL COMPRESOR DE AIRE RIDGID“ Este producto es fabricado por Campbell Hausfeld. Su marca es una mar ca registrada con licencia de Ridgid, Inc. T odas las comunicaciones referentes a la garantía deben dirigirse al servicio técnico de compresores de aire RIDGID al número de llamada gratuita 1-800-4-RIDGID.
OF45175A MANUEL D’OPÉRA TEUR COMPRESSEUR D’AIR POR T A TIF À DEUX COLONNES Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’opérateur avant d’utiliser ce produit.
T able des matières Section Page T able des matières . . . . . . . . . . . . .Fr 2 Instructions de sécurité . . . . . . . .Fr 3 T ermes de signaux de sécurité .Fr 3 Avant d’utiliser le compresseur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Rechercher les symboles suivants pour cette information. Mot signal de sécurité Danger indique une situation hasardeuse imminente qui, si pas évitée, RÉSUL TERA en perte de vie ou blessures graves.
8. Suivre toutes les codes locaux d’élec- ticité et de sécurité, ainsi que le National Electrical Code (NEC) et le Occupational Safety and Health Act (OSHA). 9. L ’installation des fils et fusibles devraient suivre les codes élec- triques, capacité du courant, et doivent êtres mis à la terre correcte- ment.
Ceci permet que l’humidité se vide complètement et aide à empêcher la corrosion. 27. Vérifier le réservoir quotidiennement pour la rouille, trous d’épingle ou autres imperfections qui peuvent avoir un effet sur la sécurité. NE JAMAIS souder ou percer le réservoir à air .
Instructions de sécurité (suite) Fr 6 T rouver et lire toutes les étiquettes d’avertissement qui se trouvent sur le compresseur d’air indiquées plus bas Étiquettes d'avertissement DK7241.
Spécifications du moteur et e xig ences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteur Le moteur c.a. utilisé sur ce compresseur est un type à induction non réversible à condensateur permanent aux spécifications suivantes. Il est câblé à l’usine pour fonctionner sous 1 10 - 120 V c.
Fr 8 Spécifications du moteur et e xig ences électriques (suite) La fiche fournie avec votre outil pourrait ne pas s’ajuster dans la prise que vous prévoyez utiliser . V otre code d’électricité local pourrait exiger des connexions de fiche de cordon d’alimentation un peu différentes.
Rallonges 1. Le compresseur d’air doit être placé à un endroit permettant de le brancher directement dans une prise. Il ne faut pas utiliser de rallonge avec cet appareil. 2. Pour éviter toute perte de courant et toute surchauffe, il est recommandé d’utiliser un tuyau à air supplémen- taire plutôt qu’une rallonge.
Fr 10 Soupape De Sûreté ASME Cette soupape relâche l’air automatiquement si la pression du réservoir dépasse la pression maximum réglé d’avance. PSI (libres pour pouce carré) Mesure la pression exercée par la force de l’air . La sortie réelle en lb/po 2 se mesure par un manomètre sur le compresseur .
Fr11 1. Retirer le compresseur d’air du carton. 2. Placer le compresseur sur une surface de travail fixe, sécure et vérifier attentivement. Déballer et vérifier le contenu Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé pendant l’expédition, la manipulation ou l’utilisation.
Apprendre à connaître v otre compresseur d’air Fr 12 ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Décalque de modèle/numéro de série 2 Manomètre Réglé de Sortie d’Air 5 Manomètre du Réserv.
1. Réservoirs de stockage d’air Le réservoir stocke de l’air à utiliser plus tard. 2. Manomètre Réglé de Sortie d’Air . Ce manomètre indique la pression d’air de sortie. La pression d’air est mesurée en livres par pouce carré - lb/po 2 (PSI).
Fr 14 1. Lire les instructions: Lire attentivement ce manuel de l’opérateur A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER le nouveau compresseur d’air . Il contient de l’information concernant l’utilisation et l’entretien du modèle. 2. Purger le réservoir quotidiennement: Dépressuriser le système avant de drainer le réservoir .
1. Inspecter le compresseur et vérifier que le filtre d’air soit propre. 2. T irer la bague sur la soupape de sûreté et la permettre de retourner à la position normale. 3. Vidanger chaque jour l’humidité du réservoir . Éteindre le compresseur .
Entretien (suite) Fr 16 Inspecter le réservoir au minimun une fois par année. Rechercher les fissures près des soudures. Si une fissure est vis- ible, dissiper la pression du réservoir immédiatement et le remplacer .
Dépannage Pour votre propre sécurité ne pas essayer et faire fonctionner le compresseur d'air pendant le dépannage AVERTISSEMENT: ! PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Compresseur ne fonctionne pas Le moteur ronron mais ne peut pas fonctionner ou fonc- tionne lentement Fusibles sautés/le disjoncteur se déclenche à maintes reprises 1.
PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Le protecteur de sur- charge thermique se déclenche souvant Perte de pression dans le réservoir à air quand le com- presseur se coupe Humidité excessive dans l’air de décharge Le compresseur fonctionne contin- uellement Le compresseur vibre Débit d’air plus bas que normal 1.
Fr 19 Notes.
Pièces de rechange Fr 20 1 19 20 21 22 24 26 16 27 28 30 32 2 5 6 7 8 9 10 12 25 14 18 31 4 11 23 15 29 17 3 13.
Pièces de rechange No. No de Numéro Ref. catalogue de pièce Description Qte 1 25673 WL373001A V * Montage pompe/moteur 1 2 20448 ST085700A V Filtre 1 3 17723 WL003203A V Monture d’isolement 3 4 1.
Pièces de rechange Fr 22 13 1 3 4 12 5 11 7 6 10 9 8 2 14 15 16.
Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît f our nir l’inf or mation suivante: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No.
© 2008 RIDGID, INC. Numéro de pièce IN624800A V 1/08 Nº de formulaire IN624800A V 1/08 GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR D'AIR RIDGID Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La marque de commerce et sous licence de Ridgid, Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il RIDGID OF45175A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del RIDGID OF45175A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso RIDGID OF45175A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul RIDGID OF45175A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il RIDGID OF45175A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del RIDGID OF45175A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il RIDGID OF45175A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo RIDGID OF45175A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.