Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto RMC250 del fabbricante Ricatech
Vai alla pagina of 29
910-284300-0150-100 SPANISH RMC250 6 i n 1 M U S I C C E N T E R.
1 IMPORT ANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS PLEASE READ CAREFULL Y THE FOLLOWING IMPORT ANT SAFEGUARDS THA T ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMEN T . 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
3 CONTROL L OCA TORS SD CARD ST AND BY INDICA TOR SENSOR LCD DISPLA Y VOLUME UP/DOWN KNOB USB PORT FUNCTION PLA Y/P AUSE STOP/BAND PROG/CLOCK HEADPHONE JACK REC / ERASE TIMER CD DOOR POWER OPEN/ CLOSE REPEA T/ STEREO PRESET - PRESET + UP/FF DOWN/FB EJECT /F .
Setting the cloc k After connecting the system to power supply , set the clock first. 1. Press POWER / to switch the unit to S tandby mode - The display shows the time - “0:00” flashes by default if you have not set the clock 2 In the S tandby mode, press and hold PROGRAM / over 1 second.
3. Press PRESET + / or PRESET – / to allocate a number from 1 to 20 stations. 4. Press PROGRAM / to confirm, display shows the preset number waveband and the frequency of the preset station. 5. Repeat steps 1-4 to store other stations to listen to a preset st ation.
CD-MP3 disc playbac k 1. Insert CD-MP3 format disc. Press CD OPEN / CLOSE / again to close the compartment. READ is displayed as the CD player scans the contents of a disc. 2. Track no. 1 of root folder (Folder 1) will be playback automatically after finish reading CD-MP3 disc contents.
1 1 TROUBLESHOO TING Ther e is no power 1. Make sure radio is plugged in correctly . 2. Look at the ST AND BY INDICA T OR and check to see if it is red. 3. If the red light is on, press the POWER button / to turn the unit on. Ther e is no sound 1. Make sure the mute function is turned off.
44 PROBLEML ÖSUNG K ein Strom 1. Überprüfen Sie, ob das Radio korrekt angeschlossen ist. 2. Überprüfen Sie, ob die ST ANDBY ANZEIGE rot leuchtet. 3. Drücken Sie POWER / , wenn das Licht rot leuchtet, um das Gerät einzuschalten. K ein T on 1. Überprüfen Sie, ob T on aus eingeschaltet ist.
Wiederg abe einer MP3- CD 1. Legen Sie eine CD im MP3- Format ein. Drücken Sie CD OPEN / CLOSE/ erneut, um die Lade zu schließen. Auf dem Display erscheint READ, während die Informationen der CD gelesen werden. 2. Es wird automatisch Lied 1 des ersten Ordners wiedergegeben, wenn die MP3- CD gelesen wurde.
3. Drücken Sie PRESET + / or PRESET – / , um eine Nummer zwischen1 und l 20 zuzuweisen. 4. Drücken Sie PROGRAM / um zu bestätigen und bei diesem Sender werden die Nummer und Frequenz angezeigt. 5. Wiederholen Sie die Schritte 1-4 um weitere Sender zu speichern.
Einstellungen der Uhr Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben, stellen Sie zuerst die Uhr ein: 1. Drücken Sie POWER / , um den S tandby- Modus zu aktivieren - Auf dem Display erscheint die Uhrzeit - “0:00” erscheint, wenn die Uhrzeit nicht eingestellt ist 2 Halten Sie im Standby- Modus den Knopf PROGRAM / länger als eine Sekunde gedrückt.
36 POSITION DER KNÖPFE SD - KARTE ST AND BY ANZEIGE SENSOR LCD DISPLA Y LAUTSTÄRKE HÖHER/ NIEDRIGER KNOPF USB - ANSCHLUSS FUNKTION PLA Y / P AUSE STOP/BAND PROG / UHR KOPFHÖRERANSCHLUSS AUFNAHME / LÖSCHEN TIMER CD- LADE POWER CD ÖFFNEN / SCHLIEßEN WIEDERHOLEN / STEREO PRESET – PRESET + UP/FF DOWN/FB EJECT / F .
23 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORT ANTES POUR PRODUITS AUDIO VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES APPLICABLES A VOTRE EQUIPEMENT 1. Lisez les instructions – Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant de vous servir de l’appareil.
Copier MP3 1. En mode C-MP3, USB ou carte SD, pressez REC / pour commencer à copier MP3 à partir d un CD sur USB/SD ou de USB sur SD, ou viceversa. La lecture s’arrêtera et le système recherchera les contenus du USB/carte SD et créera un dossier pour conserver la piste MP3.
3. La piste 1 du dossier-racine (dossier 1) sera lue automatiquement à la fin de la lecture de la SD. 4. Pressez une ou plusieurs fois FF / FB / jusqu’à ce que s’affiche à l’écran le numéro de piste que vous souhaitez. 5. Pressez PRESET+ / / PRESET - / pour sélectionner l’album que vous souhaitez.
W ARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. PILOT LAMPS SOLDERED IN PLACE. NO USER SER VICEABLE P ARTS INSIDE.
4 GETTING ST AR TED UNP ACKING 1 Remove packing materials from unit. Note: Save all packing materials 2 Remote control is located in the outside of the S tyrofoam packaging 3 Remove plastic bag covering radio and remote control. 4 Untie antenna wire on back of radio.
SLEEP Y ou can set a certain period of time af ter which the set will switch to standby . On the remote control, press SLEEP / repeatedly to select the desired time period options (in minutes): - Display shows in sequence: SLEEP 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 - Display shows the selected option briefly and returns to its previous status.
3. Track no. 1 of root folder (Folder 1) will be playback automatically after finish reading SD card content s. 4. Press FF / or FB / once or repeatedly until the desired track number appears in display . 5. Press PRESET + / or PRESET – / to select desired album.
MP3 copying 1. In CD-MP3, USB or SD card playback mode, press REC / to start MP3 copying from CD to USB/SD card, or USB to SD card or vice versa. Playback will be stopped and system will scan the contents of USB/SD card and create folder to store MP3 track.
45 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES P ARA PRODUCTOS DE AUDIO POR F A VOR LEA CON A TENCI ÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICABLES A SU EQUIPO. 1. Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar el aparato.
MP3 k opieren 1. Drücken Sie im C-MP3-, USB- oder SD- Kartenmodus REC / um MP3 von einer CD auf USB/SD oder USB auf SD, oder umgekehrt zu kopieren. Die Wiedergabe wird angehalten und das System sucht die Inhalte des USB- S peichers/ der SD- Karte und öffnet einen neuen Ordner , um das MP3- S tück zu speichern.
T echnisc he Daten des USB: Schnittstelle - USB 2.0 Hochgeschwindigkeit, HOST (unterstützt nicht HUB USB) entspricht einem Flash- S peicher - Kompatibel mit USB/SD Version 2.
SLEEP- FUNKTION Sie können auswählen, wann das Gerät automatisch in den S tandby- Modus umstellt. Drücken Sie an der Fernbedienung mehrmals SLEEP / , um die Dauer (in Minuten)einzustellen: - Auf d.
37 VORBEREITUNG VERP ACKUNG 1 Entfernen Sie alles Verp ackungsmaterial des Gerätes. Hinweis: Bewahren Sie das V erpackungsmaterial auf. 2 Die Fernbedienung befindet sich außen an der Verpackung. 3 Entfernen Sie das Plastik, in das das Radio und die Fernbedienung verpackt sind.
35 T echnische Daten Frequenzbereich : MW 522 - 1620 KHz : FM 87.5 - 108 MHz USB 2.0 Anschluss : Geschwindigkeit Größe 512MB - 4GB ( Unterstützt F A T16, F A T32) Energieverbrauch : 23W Antennen : .
33 CONNEXIONS A UDIO ENTRÉE A UXILIAIRE L’utilisation de l’entrée Aux vous permet de brancher des composants audio externes et de les écouter par le biais de votre appareil. T out composant avec une sortie audio comme un Tuner , peut être connecté en utilisant les câbles corrects (non fournis).
Lecture d’un CD de MP3 1. Introduisez un CD de format MP3. Pressez à nouveau CD OPEN / CLOSE / pour fermer le compartiment. READ s’affichera à l’écran pendant que le système lira le contenu du CD. 2. La piste 1 du dossier-racine (dossier 1) lorsque terminera la lecture du CD MP3.
FONCTION SLEEP V ous pouvez régler la période de temps avant que l’appareil se mette automatiquement en mode S tandby . Sur la commande, pressez plusieurs fois SLEEP / pour sélectionner la pério.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Ricatech RMC250 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Ricatech RMC250 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Ricatech RMC250 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Ricatech RMC250 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Ricatech RMC250, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Ricatech RMC250.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Ricatech RMC250. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Ricatech RMC250 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.