Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CD-1581 del fabbricante AudioSonic
Vai alla pagina of 60
EN Instruc tion Manual NL Gebruiksaanwijzing fr Mode d’ emploi dE Bedienungsanleitung Es Manual de instrucciones pt Manual de Instruções pL Instrukcje użytkowania it Istruzioni per l’uso sV An .
2.
3 SA F E T Y I N F OR M A TIO N Mains supply This equipment is designed to opera ted from a 230 V olt, 50Hz AC mains supply . O ther power sources ma y damage it. Check that the rating label of the equipment says 230V AC befor e you plug it in for the first time.
1 3 2 4 4 Disposal W aste elec tric and electronic products must not be disposed of with household waste. Please r efer to the retailer from whom you pur chased this item for disposal instructions. Batteries and packaging materials can be recycled using your local collection facilities.
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 5 COM P AC T DI S C COMP ACT DISC 1. Alwa ys use a compact discs bearing the mark as shown: 2. Noted on handling discs • Removing the disc from its storage case and loading it. • Do not touch the reflective recor ded sur face.
6 NOTE: • Incorrect use of the batteries may result in electrolyte leakage having a corr osive effect in the compartment. • Do not mix different types of batteries: do not use alkaline batteries with saline batteries, for example . • Do not mix old batteries with new ones.
7 NOTE: CD playback stops automatically when the CD compartment is opened, the radio function is selected or the CD has finished. Selecting a different track • During playback, press NEXT or BACK on the unit to select a track. • If you have selected a track number in Stop or P ause mode, press PLA Y / P AUSE to resume playback.
8 TR O U BL E S H OOT E R UN IT DE AD N O F UN C TI ON S Check unit is plugged into mains outlet. Plug appliance into mains supply . Check supply with another appliance. Fuse blown. Replace plug fuse. Batteries exhausted . Replace batteries NO SOU ND Wrong sound settings selected.
9 VE I L IG H E I DS V O OR ZO R G EN Netvoeding Deze uitrusting werd on tworpen om te werken op wisselstroom netvoeding van 230 volt, 50 Hz. Andere stroombr onnen kunnen dit apparaat beschadigen. Gelieve na te kijken of op het informatieplaatje van het apparaat 230 V wisselstroom staat voorda t u de stekker voor het eerst in een stopcontact stopt.
1 3 2 4 10 Blokkeer de ventilatieopeningen niet, ook niet de ventilatieopeningen onderaan het apparaat door het neer te zett en op een zachte stoffering e .d. Door over verhit- ting kan de gebruiksduur van dit apparaat drastisch verkorten en bestaat een groter brandgevaar .
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 11 COM P AC T DI S K COMP ACT DISK 1. Gebruik alleen compact disks waarop het v olgende label is aangebracht: 2. Opmerkingen bij het hanteren v an disks • V erwijderen van disks uit hun doosje en er terug inzetten.
12 OPMERKINGEN: • Onjuist gebruik van batterijen kan leiden tot lekk age van elektrolyt, wat het batterijenvak gaat corr oderen. • Gebruik geen batterijen van verschillende types samen: gebruik bijvoorbeeld geen alkaline batterijen met zouthoudende batterijen.
13 • Schakel de FUNCTIESCHAKELAAR naar de stand CD . • Druk op de hoek van de cd-lade die gemarkeerd is met OPEN/CL OSE om de cd- lade te openen. • Zet een CD , CD-R, CD -RW met de gedrukte zijde naar boven gericht in de cd-lade en sluit voorzichtig de cd-lade.
14 OP LOS S E N V A N PR O B L EM E N HE T A PPAR AAT W ER K T N IE T GE EN F UN C TI ES Controleer of het apparaa t op een stopcontact is aangesloten. Sluit het apparaat aan op een stopcontact. Kijk de netvoeding na met een ander apparaat. De zekering is gesprongen.
15 IN F O RM A T I ON S D E SÉ C U R IT É Alimentation sur secteur Cet équipement est conçu pour fonctionner sur une alimentation de secteur de 230 V olts, 50 Hz CA.
1 3 2 4 16 Nettoyage Débranchez l’alimentation électrique du secteur et utilisez uniquement un chiffon doux légèrement humide. N ’utilisez pas de solvants de nettoyage ou de dét ergents puissants, ceux-ci pourraient endommager la finition de l’appar eil.
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 17 DI S Q UE CO M P AC T DISQUE COMP ACT 1. Utilisez t oujours un disque compact por tant la marque illustr ée ci-dessous : 2. Remarque sur la manipula tion des disques • Retirez le disque de son boitier de rangement et char gez celui-ci.
18 Important : Lorsque vous r emplacez les piles, assurez-vous que v ous jetez les anciennes piles en conformité avec les r èglements de votre région.
19 Remarque : • Même si ce lecteur de CD-radio peut lire les CD-R et les CD-R W , il n’ est pas possible de garantir à 100% que tous les CD-R / RW peuvent être lus ; la lecture dépend de la qualité et des conditions du disque vierge que vous utilise z, entre autres choses.
20 SP É C IF I C A T I O NS Généralités Alimentation électrique : CA230V~50H z : CC 12 8R 14 piles (non comprises) Dimensions de l’appareil : 257(L) x 118(l) x 200(H) mm Poids : 1,48 kg Plage d.
21 SI C H ER H E I TS I N FO R MA T I O N EN Stromv ersorgung Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit einer 230 Volt, 50 Hz AC Str omversorgung konzipiert. Andere Stromquellen können es beschädigen. Überprüfen Sie, ob auf dem T ypenschild 230 V A C angegeben ist, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einstecken.
1 3 2 4 22 Reinigung Netzstecker ziehen und nur ein leicht angefeucht etes, weiches T uch verwenden. Keine chemischen Lösungsmittel oder agg ressive Reinigungmitt el benutzen, weil dadurch möglicherweise die Ober fläche beschädigt wird. Batterien Batterien entfernen, wenn das Gerät über länger e Zeit nicht benutzt wird.
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 23 COM P AC T DI S C COMP ACT DISC 1. Immer Compact Discs mit nachstehender Kennzeichnung v er wenden: 2. Hinweise zur Handhabung v on Discs • Die Disc aus der Hülle nehmen und einlegen. • Den reflektierenden Aufz eichnungsträger nicht berühren.
24 Wichtig: Beim Austauschen der Batterien sicherstellen, dass die Altbatterien in Über einstim- mung mit den örtlichen V orschriften entsorgt werden. Sie sollten in einer dafür vorgesehenen Einrichtung entsor gt werden, damit sie sicher recycelt werden können und keine Gefahr für die Umwelt darstellen.
25 Hinweis: • Auch wenn dieser tragbar e CD Player CD-R und CD-R W Discs lesen k ann, kann nicht zu 100% garantiert werden, dass alle CD-R / RW Discs gelesen werden können; die Wiedergabe hängt u.a. von Qualität und Z ustand der ver wendeten unbespielten Discs ab.
26 TE C H NI S C H E D A TE N Allgemein Stromv ersorgung : AC 230 V~50 Hz : DC 12 8R 14 Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Abmessungen des Geräts : 257(L)x 118(B)x 200(H) mm Gewicht : 1.48 kg Fr equenzbereich : AM 540 bis 1600 KHz : FM 88 bis 108 MHz Ausgangsleistung : 2x3W Lautsprecher : 8 Ohm Kopfhörer : 3.
27 IN F O RM AC I ÓN D E S EG U R I DA D Alimentación Est e equi po e stá di señado par a func ionar con un a alime ntació n de 2 30 vol tios, 50 Hz CA. Otro t ipo de fuent es de alim entaci ón pue den dañ arlo . Com pru ebe que la etique ta iden tificad ora de l equi po indi que 23 0V CA a ntes de enc huf arlo por pr imera vez.
1 3 2 4 28 Limpieza Desconecte la alimentación y use solamente una gamuza suave ligerament e humedecida. No use disolventes químicos ni deter gentes potentes, ya que dañarían el acabado. Baterías Retire las baterías cuando el equipo no se vaya a usar dur ante un tiempo prolongado.
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 29 DI S CO COM P AC TO DISCO C OMP ACTO 1. Use siempr e discos compactos con la marca siguiente: 2. Notas sobr e la manipulación de discos • Extracción del disco de la caja y carga. • No toque la superficie grabada reflectante.
30 NOT A: • Un uso incorrecto de las baterías puede pro vocar una fuga del elec trolito , que puede corroer el compartimiento. • No mezcle tipos de batería distint os: No use baterías alcalinas con baterías salinas, por ejemplo. • No mezcle baterías usadas con nuevas .
31 • Ponga el SELECTOR DE FUNCIÓN en CD . • Par a abr ir la tapa del CD , elévela pulsando la esquina marcada con ABRIR/CERRAR. • Introduzca un CD , CD-R, CD -RW con la super ficie impresa hacia arriba y cierre con suavidad la tapa del repr oduc tor de CD .
32 ES P E CI F I C AC I ON E S General Alimentación : CA 230V ~ 50Hz : CC 12 8 baterías R14 (no incluidas) Dimensiones de la unidad : 257(L) x 118(P) x 200(A) mm Peso : 1,48 kg Rango de frecuencia :.
33 IN F O RM AÇÕ E S D E S E GU R A N Ç A Alimentação Este equipamento está concebido para tr abalhar com uma alimentação de 230 V olt, 50 Hz CA. Outras fontes de energ ia podem danificá-lo. V erifique se a placa sinalética do equipamento indica 230 V CA antes de ligá-lo pela primeira vez.
1 3 2 4 34 Limpeza Desligue a alimentação e utilize apenas um pano macio ligeiramente húmido . Não utilize solventes químic os ou detergent es agressivos uma v ez que podem danificar o acabamento estético . Pilhas Retire as pilhas quando o equipamento não for utilizado dur ante muito tempo.
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 35 DI S CO COM P AC TO DISCO C OMP ACTO 1. Utiliz e sempre CD com a mar ca que se segue: 2. C uidados sobre manuseamento de discos • Retirar o disco da sua caixa de armazenamento e carregá-lo . • Não toque na superfície de gravação reflectiva.
36 Importante: Quando substituir as pilhas, certifique -se de que elimina as pilhas antigas em con- formidade com as normas na sua área. Devem ser eliminadas num local especifica- mente concebido para esse fim de f orma que possam ser recicladas de forma segura e sem colocar riscos para o ambiente.
37 Nota: Mesmo se o leitor de CD-rádio portátil puder ler discos CD -R e CD-RW, não é possív el oferecer uma gar antia a 100% de que todos os discos CD-R/RW possam ser lidos; a reprodução depende da qualidade e do estado dos disc os em branco que utiliza, entre outras coisas .
38 ES P E CI F I C AÇÕ ES Geral Alimentação : CA 230 V ~ 50 H z : CC 12 P ilhas 14 8R (não incluídas) Dimensões da unidade : 257(C)x 118(L)x 200(A) mm Peso : 1,48 kg Intervalo de frequência : .
39 IN F O RM AC J E O B EZ P I E CZ E Ń S T W I E Zasilanie T o urządzenie przeznaczone jest do pracy prz y zasilaniu od 230 V, 50Hz AC. Inne wartości zasilania mogą je uszkodzić. Sprawdzić, czy na tabliczce znamionowej urządzenia zapisano 230V AC przed pierwsz ym podłączeniem do sieci.
1 3 2 4 40 Czyszczenie Odłącz yć zasilanie i uży wać wyłącznie delikatnie nawilżonej miękk iej szmatki. Nie uży wać chemicznych ro zpuszczalników ani silnych detergent ów, jako że mogą uszkodzić kosmetyczne wykończenie. Baterie Wyjąć baterie, kiedy urządzenie nie jest używane pr zez dłuższy czas.
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 41 DYSK KO MPAK TOW Y DY SK KOMP AKTOWY 1. Za wsze uż ywać dysków kompaktowych z pokazanym znaczkiem: 2. Notatki dot. obsługi dysków • Wyjmowanie dysku z pudełka oraz ładowanie. • Nie dotyk ać błyszczącej, zar ejestrowanej powierzchni płyty .
42 W ażne: Kiedy wymieniamy baterie, należy pamiętać, że usuwanie starych baterii odbywa się zgodnie z przepisami na danym obszarze. P owinny być wyrzucane w miejscach specjalnie wyznaczonych w tym celu, tak aby można je b yło bezpiecznie poddać recyklingowi i nie narażać na r yz yko w środowisku.
43 • Ustawić SELEKTOR FUNK CJI w poz. CD . • Aby otworz yć drz wiczki CD, unieść je poprzez naciśniecie na r ogu oznaczonego OTWÓRZ/ZAMKNIJ. • Włożyć CD, CD-R, CD-RW , nadrukowaną powierzchnią do góry i delik atnie zamknąć drz wiczk i odtwarzacza CD.
44 SP E C Y FI K AC J E Ogólne Zasilanie : AC230V~50Hz : DC 12 8R 14 baterii (brak w zestawie) Rozmiary ur ządzenia : 257 (D) x 118 (S) x 200 ( W ) mm Ciężar : 1,48 kg Częstotliwość: : AM 540 D.
45 IN F O RM A Z I O NI S U L LA S I C UR E Z Z A Alimentazione di rete Questo apparecchio è pr ogettato per funzionare con un ’alimentazione di rete CA 230 V olt, 50 Hz.
1 3 2 4 46 Pulizia Staccare l’ alimentazione di rete e utilizzar e solo un panno morbido inumidito. Non usare solventi chimici o det ergenti aggr essivi in quanto potrebbero danneggiar e la finitura esterna. Batterie Rimuovere le batterie quando si pr e vede che l’apparec chio non verrà utilizzato a lungo.
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 47 COM P AC T DI S C COMP ACT DISC 1. Utilizzar e sempre compact disc recanti questo marchio: 2. Note su c ome maneggiare i dischi • Quando si toglie il disco dalla custodia e lo si inserisce nel lettor e • Non toccare la superficie riflettente registr ata.
48 Importante: Quando si sostituiscono le batterie usate , assicurarsi di smaltirle in conformità con i regolamenti in vigor e. Devono essere smaltite pr esso una postazione specificamente designata a questo scopo , in modo che possano essere riciclate in sicurezza e senza rischi per l’ambiente.
49 CD Il lettore CD supporta dischi audio, CD-R, CD-RW. Non t entare di legger e CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD con dati. Nota: Anche se questo lettore CD-radio portatile è in grado di leggere CD-R e CD-RW , non è possibile garantire al 100% che possano esser e letti tutti i dischi CD -R/RW.
50 SP E C IF I C H E TE CN I C H E Specifiche generali Alimentazione : CA 230 V ~ 50 Hz : CC 12 8 batterie R14 (non incluse) Dimensioni dell’apparecchio : 257 (L) x 118 (P) x 200 (A) mm Peso : 1,48.
51 SÄ K E RH E T S IN F O R MA T I ON Nätspänning Denna utrustning är utformad för att drivas med 230 Volt, 50 Hz växelstr öm nätspän- ning. Andra str ömk ällor k an skada den. Kontrollera att typskylten för utrustningen, säger 230V AC innan du ansluter den för f örsta gången.
1 3 2 4 52 Rengöring Koppla bort strömförsörjningen och använd endast en lätt fuktad mjuk trasa. Anv änd inte kemiska lösningsmedel eller starka rengöringsmedel eftersom dessa k an skada den kosmetiska ytan. Batterier T a ur batterierna när utrustningen inte ska användas under en längre tid .
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 53 NL CD S KI VA CD-SKIV A 1. Anv änd alltid CD -skivor som bär märket som visas: 2. Att observera vid hantering av skivor • T a bort sk ivan ur fodralet och ladda in den. • Rör inte den reflekterande inspelade ytan.
54 Viktigt: Vid batteribyt e, se till att du k asserar de gamla batterierna i enlighet med gällande föreskrifter på din ort. De bör tas om hand på en plats som särsk ilt utsetts för detta ändamål så att de kan åter vinnas säkert och utan att utgöra någon risk för miljön.
55 • Ställ in FUNKTIONSV ÄLJAREN på CD. • För a tt öppna CD-spelarens lucka, lyft upp den genom att tr ycka på hörnet mär kt ÖPPNA/ST ÄNG. • Sätt i en CD , CD -R, CD-R W , tr yckta ytan uppåt och stäng försiktigt CD-spelarens lucka.
56 SP E C IF I K A T I O NE R Allmänt Strömförsörjning : AC 230V ~ 50Hz : DC 12 8R 14-batterier (ingår ej) Enhetens mått : 257(L) x 118(B) x 200(H) mm Vikt : 1,48 kg Fr ek vensområde : AM 540 t.
57.
58.
59.
T rista r Eur ope B .V ., J ules V ernewe g 87 , 5015 BH Ti lbur g, T he Neth erland s , www. tris tar .eu Cd-1581.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il AudioSonic CD-1581 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del AudioSonic CD-1581 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso AudioSonic CD-1581 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul AudioSonic CD-1581 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il AudioSonic CD-1581, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del AudioSonic CD-1581.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il AudioSonic CD-1581. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo AudioSonic CD-1581 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.