Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Air Filter del fabbricante PUR Water Purification Products
Vai alla pagina of 33
E E N N G G L L I I S S H H E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S COMP ACT AIR POWERED AIR PURIFYING RESPIRA T OR (P APR) Primair Series Head Covers Operating and Maintenance Instruction Manual Printed in Canada Part Number 46001309 Rev .
CONTENTS P AGE (Pagination after final adjustments) 1 Introduction 1.1 Important Information 1.1.1 T erminology 1.1.2 General W arnings 1.1.3 User Requirements 1.1.4 T raining Program 2 Pre-Use Instructions 2.1 Adjusting the Headgear 2.2 Assembling the Head Cover to the Headgear 3 T o Put on the Respirator 3.
1 INTRODUCTION The North Primair Series Head Cover is a fabric head covering designed for use with the North Compact Air belt mounted Powered Air Purifying Respirator (P APR), to provide respiratory protection from gases, vapors and particulates depending on the air purifying ele- ments used.
1.1.2 GENERAL W ARNINGS 1.1.3 USER REQUIREMENTS T o use this respirator you must know: 1) The contaminants and their concentrations. (Ask your Safety Director or an Industrial Hygienist) 2) That this .
Y ou should not enter any potentially contaminated atmosphere unless you have confirmed all of these factors. 1.1.4 TRAINING PROGRAM These brief written instructions cannot substitute for a formal Respirator T raining Program.
5. Pull the bottom of the lens on the head cover down, so the headgear manifold is completely under the fabric portion of the he ad cover (figure 6). Make sure that the fabric on the inside of the Primair Plus doe not block the opening of the manifold.
5.3 TO REPLACE THE SWEA TBAND The Primair Series headgear comes with a replaceable sweat band. T o replace the sweatband: 1. Peel the old sweatband of f the headgear . 2. Using a mild cleaning solution and a cloth or sponge, remove any excess adhesive that may remain on the headband.
1 1 ACCESSORIES CA1 13 Shroud for CA127 breathing hose P A105 Peel-away windows for Primair Series head covers 7003 Respirator Refresher W ipe Pads 7003A Respirator Refresher W ipe Pads (Alcohol free).
9 E E N N G G L L I I S S H H FIGURE 3 WIDEN THE CENTER LA TERAL STRAP FIGURE 4 ADJUST THE RA TCHET FIGURE 5 PULL THE MANIFOLD AND RA TCHET THROUGH THE F ABRIC OPENINGS FIGURE 6 PULL THE LENS DOWN FIG.
10 E E N N G G L L I I S S H H FIGURE 9 REPLACING SWEA TBAND.
COMP ACT AIR RESPIRADOR PURIFICADOR DE AIRE CON VENTILACIÓN INTEGRADA (P APR) Capuchones Serie Primair Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento 11 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L.
1.1.1 CONTENIDO 1 Introducción 1.1 Información importante 1.1.1 T erminología 1.1.2 Advertencias generales 1.1.3 Requerimientos para el usuario 1.1.4 Programa de formación 2 Instrucciones de preutilización 2.1 Ajuste del arnés 2.2 Armar el capuchón al arnés 3 Para poner el respirador 3.
1 INTRODUCCIÓN El capuchón de la serie Primair de North está fabricado en tela y hecho para utilizarse con el respirador de ventilación integrada COM- P ACT AIR (P APR) de North llevado en la cintura, el cual procura protección respiratoria contra gases, vapores y partículas según los elementos utilizados para la purificación del aire.
1.1.2 ADVER TENCIAS GENERALES 1.1.3 EXIGENCIAS P ARA EL USUARIO Para utilizar este respirador debe informarse o conocer lo siguiente: 1. Los contaminantes y sus concentraciones. (Pregunte a su Supervisor de Seguridad o a un Higienista Industrial) 14 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L 1.
2. Que este respirador esté aprobado contra estos contaminantes y concentraciones, según los criterios establecidos por OSHA, po r cualquier otra norma gubernamental, por NIOSH o las publicaciones ACGIH. Leer atentamente la etiqueta aprobada de NIOSH incluida en el manual de ensamblaje de la batería/ventilador del Compact Air .
3. Acople C: Dé vueltas a la suspensión de cremallera en el sentido de las agujas del reloj para estrechar el arnés con el fin de obtener un ajuste cómodo (Figura 4). Un reajuste del centro de la correa lateral (Acople B) y de la cremallera (Acople C) pueden efectuarse en este momento para lograr un ajuste más cómodo y seguro.
17 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L 5.2 P ARA QUIT AR Y SUSTITUIR EL CAPUCHÓN 1. Retire el capuchón del arnés desabrochando los botones de presión 2. Jale el arnés hacia afuera del capuchón 3. Deseche el capuchón y ensamble de nuevo el respirador con un capuchón nuevo.
7. ALMACENAMIENTO Guarde el arnés Primair a la temperatura ambiente, en un lugar limpio y seco, al resguardo de los rayos directos del sol y de fuentes de calor .
Para obtener un servicio de garantía El comprador del respirador debe hacer la reclamación de la garantía por escrito, al distribuidor autorizado de North donde fue adquiri- do el respirador . El distribuidor debe informar a North Safety Products y confirmar los acuerdos de expedición.
20 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L FIGURA 5 JALE EL CONDUCTO DE AIRE Y LA CREMALLERA A TRA VÉS DE LAS ABER- TURAS DE LA TELA FIGURA 6 JALE LA VISERA HACIA ABAJO FIGURA 7 AJUSTE LA LONGITUD DEL BABERO P.
21 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L FIGURA 9 REEMPLACE LA BANDA ABSORBENTE.
22 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L.
23 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S COMP ACT AIR APP AREIL FIL TRANT À VENTILA TION ASSISTÉE (AFV A) Cagoules de la série Primair Manuel d'instructions pour l'utilisation et l'entr .
24 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S CONTENU 1 Introduction 1.1 Information importante 1.1.1 T erminologie 1.1.2 A vertissements généraux 1.1.3 Exigences pour l'utilisateur 1.1.4 Programme de formation 2 Instructions de pré-utilisation 2.1 Ajustement du harnais 2.
25 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S 1 INTRODUCTION La cagoule de la série Primair de North est fabriquée en tissu et conçue pour être utilisée avec l'Appareil Filtrant à V entilat ion Assi.
26 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S 1.1.2 A VER TISSEMENTS GÉNÉRAUX 1.1.3 EXIGENCES POUR L'UTILISA TEUR Pour utiliser ce respirateur vous devez vous renseigner ou connaître : 1. Les contaminants et leurs concentrations. (Demandez à votre directeur de la sécurité ou un hygiéniste industriel) 2.
27 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S 4. Si vous n'avez pas de limitations physiques, lesquelles vous interdiraient d'utiliser ce respirateur . Demandez à votre directeur de la sécurité ou votre médecin. V ous ne devez pas entrer dans une atmosphère potentiellement contaminée sans avoir confirmé tous ces facteurs.
28 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S 2.2 ASSEMBLER LA CAGOULE SUR LE HARNAIS 1. Glisser la cagoule par-dessus le harnais, de façon à ce que la cagoule s'aligne avec le rochet et l'orifice de la prise d'ai r.
29 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S 5.2 POUR REMPLACER LA CAGOULE 1. Dégager le harnais de la cagoule en désengageant les boutons-pression 2. T irer le harnais à l'extérieur de la cagoule 3. Jeter la cagoule et assembler de nouveau le respirateur avec la cagoule de rechange.
9. PIÈCES DE RECHANGE PRIMAIR P A102S Cagoule de rechange, Cagoule souple Primair , T aille : Petit P A102M Cagoule de rechange, Cagoule souple Primair , T aille : Moyen P A102L Cagoule de rechange, .
31 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S FIGURE 1 DÉGAGER LA COURROIE DE LA TIGE DE VERROUILLAGE JAUNE FIGURE 2 ENCLENCHER LA COURROIE SUR LA TIGE DE VERROUILLAGE FIGURE 3 AGRANDIR P AR LE CENTRE DE LA C.
32 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S FIGURE 5 TIRER LA PRISE D'AIR ET LE ROCHET À TRA VERS LES TROUS DU TISSU FIGURE 6 TIRER LA VISIÈRE VERS LE BAS FIGURE 7 AJUSTEMENT DE LA LONGUEUR DE LA BA V.
33 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S FIGURE 9 REMPLACER LE BANDEAU ABSORBANT.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il PUR Water Purification Products Air Filter è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del PUR Water Purification Products Air Filter - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso PUR Water Purification Products Air Filter imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul PUR Water Purification Products Air Filter ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il PUR Water Purification Products Air Filter, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del PUR Water Purification Products Air Filter.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il PUR Water Purification Products Air Filter. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo PUR Water Purification Products Air Filter insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.