Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 332935 Red Viper Cyclone del fabbricante Princess
Vai alla pagina of 76
332935 Princess Red Fox Cycl one V acuum cleaner Nederlands 6 English 1 1 Français 16 Deutsch 21 Español 26 Italiano 31 Svenska 37 Dansk 42 Norsk 47 Suomi 52 Português 57 .
2 8 15 12 4 2 7 5 3 1 14 (2x) 10 11 9 6 13 16 A.
3 19 18 17 8 6 7 C B 24 9 12 10 16 22 23 E 20 8 9 21 16 D.
4 B 12 13 A G F 30 29 28 25 26 27 6 I H.
5 33 32 31 34 28 K J.
6 NL Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap par aa t va n Pr in ces s aa ng es ch af t. Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. W e ho pen dat u ge dure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat.
7 NL Inspectie en reparaties Cont role er h et a ppar aat voor geb ruik op besc hadi gde of d efec te o nder dele n. Insp ecte er h et a ppar aat op k apot te onde rdel en, besc hadi ging en a an sc ha ke la ar s en an de re z ak en d ie de w er ki ng nadelig kunnen beïnvloeden.
8 NL Plaa ts v oor het mont eren van het stof comp arti ment het sto fcom part imen t (6 ) in h et a pp ar aa t t ot da t de o nt gre nd el in gs kn op (7) op zijn plaats klikt.
9 NL Druk voo r st ofzu igen op tapi jten het bijbehorende gedeelte (B) van de keuze- schakelaar voor het vloeroppervlak (13) in. In- en uitschakelen (fig. A) De a an/u it-k nop (1) kan met de h and of m et de voet worden bediend. Dr uk o p de a an /ui t- kn op ( 1) o m h et a pp ar aa t in te schakelen.
10 NL Reinigen en vervangen van het HEP A-filter (fig. B, I & J) Het appa raat is voor zien van een HEP A-filt er . Het HEP A -fil ter is e en s peci aal luch tfil ter dat ruim 99% van de stof deel tjes ver wijd ert die an de rs w ee r in de l uc ht z ou de n g aa n ci rc ul er en.
11 EN Congratulations! Y o u ha ve p urch ased a P rinc ess appl ianc e. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an af ford able pri ce.
12 EN N ev er a tt em pt t o r em ov e or r ep l a ce a ny p ar ts other than those specified in this manual. Befo re u se, chec k th e ma ins cabl e fo r wear or damage. Do n ot u se t he a ppli ance if the main s ca ble or m ains plu g is dam aged or defe ctiv e.
13 EN Assembly W arning! - Befo re a ssem bly , alw ays swit ch o ff the appl ianc e an d re move the mai ns p lug from the wall socket. Mounting and removing the dust compartment (fig. B) Caution! - Do n ot u se t he a ppli ance wit hout the dus t compartment.
14 EN Adjusting the suction nozzle (fig. F) The floo r su rfac e se lect or ( 13) can be s et t o adju st t he s ucti on n ozzl e (1 2) t o th e re quir ed floo r su rfac e. The fl oor surf ace sele ctor (13 ) can be operated by hand or foot. For vacu umin g on lam inat es, tile s, e tc.
15 EN Clos e th e co ver (26) unt il t he r elea se button (25) clicks into place. Inse rt t he d ust comp artm ent (6) into the appl ianc e un til the rele ase butt on ( 7) c lick s into place. Cleaning and replacing the HEP A filter (fig.
16 FR Félicitations! V ous a vez ache té u n ap pare il P rinc ess. Nou s souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raf finé e t de s pr ix ac ce ss ib le s. N ous e sp ér on s qu e v ou s pr of it er ez longtemps de cet appareil.
17 FR Inspection et réparations Av ant d’ut ilis er l ’app arei l, v érif iez qu’i l n’ est pas endo mmag é et qu’ aucu ne p ièce n’e st défe ctue use. Vér ifie z si l’a ppar eil prés ente des pièc es c assé es, des bout ons endo mmag és o u d’ autr es d égât s susceptibles d’affecter son fonctionnement.
18 FR Pour ret irer le comp arti ment à p ouss ière , main tene z le bou ton de d égag emen t (7 ) ap pu yé e t ti re z le c om pa rt im en t à po us si èr e (6) hors de l’appareil.
19 FR Pour asp irer les tap is e t le s mo quet tes, appu yez sur la p arti e co rres pond ante (B) du sélecteur de surface (13). Mise en marche et arrêt (fig. A) Le b outo n ma rche /arr êt ( 1) p eut être act ionn é avec la main ou au pied.
20 FR T ourne z le fil tre rond (27 ) da ns l e se ns anti hora ire pour ins érer le filt re d ans le compartiment à poussière (6). Ferm ez l e ca che (26) pou r en clen cher le bouton de dégagement (25).
21 21 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss G erät erw orbe n. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ff en, dass Si e vi ele Jah re G efal len an dies em G erät finden.
22 22 DE Be wa hr en S ie d as G er ät b ei N ic ht ge br au ch an e inem tro cken en O rt a uf. V ergew isse rn Sie sich , da ss K inde r ke inen Zug ang zu den aufbewahrten Geräten haben. Überprüfung und Reparaturen Pr üf en S ie d as Ge rä t vo r de m Geb ra uc h au f besc hädi gte oder def ekte T ei le.
23 23 DE Um d as S taub fach zu entf erne n, h alte n Si e den Frei gabe knop f (7 ) ge drüc kt u nd z iehe n Sie das Staubfach (6) vom Gerät. Um d as S ta ub fa ch a nz ub ri ng en , se tz en S ie das Stau bfac h (6 ) in das Ger ät e in, bis der Freigabeknopf (7) einrastet.
24 24 DE Um L amin at, Flie sen, usw . abzu saug en, drüc ken Sie auf den ents prec hend en T ei l (A) des Bodenbelagwählers (13). Um T ep pich abz usau gen, drü cken Sie auf den ents prec hend en T ei l (B ) de s Bodenbelagwählers (13).
25 25 DE Dreh en S ie d en R undf ilte r (2 7) g egen den Uhrz eige rsin n, u m de n Fi lter in das Staubfach (6) einzusetzen. Schl ieße n Si e di e Abde ckun g (2 6), bis der Freigabeknopf (25) einrastet. Setz en S ie d as S taub fach (6) in das Gerä t ein, bis der Freigabeknopf (7) einrastet.
26 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un apar ato Prin cess . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible .
27 ES Inspección y reparaciones Ante s de l us o, c ompr uebe si el a para to está dañ ado o ti ene piez as d efec tuos as. Insp ecci one el a para to p ara comp roba r si h ay p ieza s ro tas, int erru ptor es d añad os y ot ras situ acio nes que pued an a fect ar a l funcionamiento.
28 ES Pa ra m on ta r el co mp ar ti me nt o par a el p ol vo , intr oduz ca e l co mpar time nto para el polv o (6) en e l ap arat o ha sta que el b otón de desbloqueo (7) encaje en su posición. Mon taj e y ret ira da del tu bo f lex ibl e (fig.
29 ES Encendido y apagado (fig. A) El b otón de ence ndid o/ap agad o (1 ) pu ede accionarse con la mano o el pie. Para enc ende r el apa rato , pu lse el b otón de encendido/apagado (1). Para apa gar el a para to, puls e el bot ón d e encendido/apagado (1) de nuevo.
30 ES Intr oduz ca e l co mpar time nto para el polv o (6) en e l ap arat o ha sta que el b otón de desbloqueo (7) encaje en su posición. Limpieza y sustitución del filtro HEP A (fig. B, I & J) El a para to e stá equi pado con un filt ro H EP A.
31 IT Congratulazioni! Av ete acqu ista to u n ap pare cchi o Pr ince ss. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto appa recc hio per molt i an ni a venire.
32 IT Ripo rre l’ap pare cchi o in un luog o as ciut to quan do n on v iene uti lizz ato. Assic urar si che i ba mbin i no n ab bian o ac cess o ag li apparecchi riposti. Ispezione e riparazione Prim a de ll’u so, cont roll are l’ap pare cchi o veri fica ndo che non pres enti par ti dann eggi ate o di fett ose.
33 IT Montaggio e rimozione del cassetto raccoglipolvere (fig. B) Attenzione! - Non utilizz are l’appa recc hio senz a c asse tto raccoglipolvere. Per rimu over e il cas sett o ra ccog lipo lver e, tene re p remu to i l pu lsan te d i sg anci o (7 ) ed e stra rre il c asse tto racc ogli polv ere (6) dall’apparecchio.
34 IT Regolazione della lunghezza del tubo (fig. E) Il t ubo tele scop ico (10) può ess ere rego lato su 16 posizioni. T enere pre muto il pome llo di b locc aggi o (24) e f ar s corr ere il t ubo tele scop ico (10) fino alla lunghezza necessaria.
35 IT Inse rire il cass etto rac cogl ipol vere (6) ne ll ’a pp ar ec ch io fi nc hé i l pu lsa nt e di s ga nc io (7) non scatta in posizione. Pulizia del filtro cilindrico (fig. B & H) T enere pre muto il puls ante di sgan cio (7) ed e stra rre il c asse tto racc ogli polv ere (6) dall’apparecchio.
36 IT Attenzione! - Non lavare o sciacquare il filtro di uscita. T enere pre muto il puls ante di sgan cio (31) e rimuovere il coperchio (32). Ri mu ov er e il f ilt ro d i us ci ta (3 3) d al p or ta fil tr o (34). Ri mu ov er e la p ol ve re d al f il tr o di u sc it a (3 3) ut il iz za nd o un a sp az zo la m or bi da .
37 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . V i hopp as a tt d u ko mmer att ha gläd je a v de nna produkt i många år .
38 SV Anvä nd i nte appa rate n om nät kabe ln e ller nätk onta kten är skad ad e ller def ekt. Om nä tk ab el n el le r nä tk on ta kt en ä r sk ad ad e ll er de fe kt , må st e de n by ta s av t il lv er ka re n el le r behörig serviceverkstad.
39 SV Montering och borttagning av sugmunstycket (fig. E) Sugm unst ycke t (1 2) k an m onte ras på förlängningsröret (10). M o n t e r a s u g m u n s t y c k e t ( 1 2 ) g e n o m a t t s t i c k a in rörinloppet (22) i röranslutningen (23).
40 SV Rengöring och underhåll Advarsel! - Före var je r engö ring ell er u nder håll , dr a ut nätk onta kten frå n vä ggut tage t oc h vä nta tills apparaten har svalnat. - Sä nk i nt e ne r ap pa ra te n i va tt en e ll er a nn an vätska för rengöring.
41 SV Sätt in HEP A-filtret (28) i filterhållaren (30). Sätt in damm behå llar en ( 6) i app arat en t ills frigöringsknappen (7) snäpper fast. R e n gö ri n g oc h b yt e a v ut l op ps fi l tr et (fig. K) Utlo ppsf iltr et m insk ar m ängd en d amm som trän ger in i mot oren hete n ti ll e tt m inim um.
42 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. V i be stræ ber os p å at l ev er e k va li te ts pr od ukt er m ed e t st ilf ul dt de si gn t il e n ov er ko mm el ig p ri s. V i h åber , du v il få glæde af dette apparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanv isni ngen er blev et i ndde lt i de tils vare nde afsn it.
43 DA Brug ik ke a ppar atet , h vis netl edni ngen ell er nets tikk et e r be skad iget ell er d efek t. H vis netl edni ngen ell er n etst ikke t er bes kadi get el le r de fe kt , ska l de t ud sk if tes a f pr od uc en ten eller en autoriseret reparatør .
44 DA Montering og fjernelse af sugemundstykket (fig. E) Suge mund styk ket (12) kan mon tere s på forlængerrøret (10). For at m onte re s ugem unds tykk et ( 12), inds æt r ørin dgan gen (22) i r ørti lslu tnin gen (23). For at f jern e su gemu ndst ykke t (1 2), træk rørindgangen (22) ud af rørtilslutningen (23).
45 DA Midlertidig frastilning af sugemundstykket (fig. G) Fo r mi dl er ti di gt a t st il le s ug em un ds ty kk et f ra sig anvendes frastilningspositionen som vist. Rengøring og vedligeholdelse Advarsel! - Fjer n ne tsti kket fra sti kkon takt en o g ve nt, indt il a ppar atet er køle t af , fø r re ngør ing og vedligeholdelse.
46 DA Fjer n st øvet fra mot orfi lter et ( 29) ved hjæl p af e n bl ød b ør st e. H vi s fi lt er et e r be sk ad ig et , udskiftes det med et nyt filter . Sæt motorfilteret (29) i filterholderen (30). Sæt HEP A-filteret (28) i filterholderen (30).
47 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi håp er d u vi l gl ede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanv isni ngen e er sam let i de n ti lsva rend e delen.
48 NO Sikkerhetsinstruksjoner for støvsugere Før bruk , ko ntro ller at nett spen ning en e r den samm e so m de n so m er opp gitt på apparatets typeskilt. A p p a r a t e t e r i k k e m e n t t i l b r u k m e d e n e k s t e r n timer eller et separat fjernkontrollsystem.
49 NO Montering og fjerning av munnstykket for sprekker (fig. D & E) Munn styk ket for spre kker (16 ) ka n mo nter es på slangen (8) eller forlengelsesrøret (10). For å mo nter e mu nnst ykke t fo r sp rekk er på s lang en ( 8), sett sla ngei nnta ket (20) inn i munnstykket for sprekker (16).
50 NO Forsiktig! - Ikke bru k ag gres sive ell er s kure nde rensemidler til å rengjøre apparatet. - Ikke bru k sk arpe obj ekte r ti l å reng jøre apparatet. Kontroller jevnlig om det er skader på apparatet. Re ng jø r ve nt il as jo ns åp ni ng en e re ge lm es si g med en myk børste.
51 NO Rengjøring og utskifting av utslippsfilteret (fig. K) Utsl ipps filt eret red user er s tøvm engd en s om komm er u t av mot oren hete n ti l et min imum . Utsl ipps filt eret må reng jøre s re gelm essi g. Utsl ipps filt eret må bytt es u t et ter noen måne der elle r nå r de t er sli tt e ller ska det.
52 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- la it te en . T avo it te em me on t ar jo ta t yy li kk ää st i suun nit el tu ja l aa tu tu ot te it a koht uull isee n hi ntaa n. T oi vomm e, e ttä naut it laitteen käytöstä monen vuoden ajan.
53 FI Äl ä kä yt ä la it et ta , mi kä li v ir ta jo ht o ta i pi st ok e on v auri oitu nut tai vial line n. J os v irta joht o tai pist oke on v auri oitu nut tai vial line n, s e tule e va ihda ttaa lai ttee n va lmis taja lla tai valtuutetussa huoltopalvelussa.
54 FI Ra kos uul akk een ki inn it ys j a i rro tus (kuva D & E) Rako suul ake (16) voi daan kii nnit tää letk uun (8) tai putken jatkeeseen (10). Ki in ni tä r ak os uu la ke l et ku un ( 8) t yö nt äm äl lä letkun liitin (20) rakosuulakkeeseen (16).
55 FI Huomio! - Älä käyt ä vo imak kait a ta i ku lutt avia puhdistusaineita laitteen puhdistukseen. - Älä käyt ä te rävi ä es inei tä l aitt een puhdistamiseen. T arkis ta l aite sää nnöl lise sti mahd olli sten vaurioiden varalta.
56 FI Aset a HE P A-s uoda tin (28) suo datt imen pidikkeeseen (30). Aset a pö lyko telo (6) lai ttee seen , ku nnes vapautuspainike (7) napsahtaa paikoilleen. Puhaltimen suodattimen puhdistus ja vaihto (kuva K) Puha ltim en s uoda tin vähe ntää moo ttor iin jout uvan pöl yn m äärä n mi nimi in.
57 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so ob je ct iv o é forn ece r pr od ut os d e qu al id ad e com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l.
58 PT Não utilize o aparelho se este possuir qualquer peça danificada ou com defeito. Soli cite a r epar ação ou subs titu ição de qual quer peç a da nifi cada ou com defe ito a um agente autorizado. Nu nc a te nt e re mov er o u su bs ti tui r qu ai sq ue r peças para além das indicadas neste manual.
59 PT Para mon tar o tu bo f lexí vel (8), ins ira a saíd a do tub o fl exív el ( 17) na c onex ão d o tubo fle xíve l (1 8) e xerc endo pre ssão até que os b otõe s de lib erta ção (19) enc aixe m com um estalido.
60 PT Colo que o in terr upto r de con trol o de velocidade (3) na posição pretendida: - Para asp irar em supe rfíc ies dura s (por exe mplo , pi sos) , re gule uma for ça de sucção elevada. - Para asp irar em supe rfíc ies maci as (por exe mplo , es tofo s), regu le u ma f orça de sucção reduzida.
61 PT Atenção! - Não lave nem enxagúe o filtro HEP A. - Não bata no filt ro H EP A pa ra e vita r da nos no filtro. Ma nt en ha o b ot ão d e li be rt aç ão ( 7) p re mi do e pu xe o c om pa rt im en to d o pó ( 6) p ar a fo ra do aparelho.
62 EL .
63 EL .
64 EL .
65 EL .
66 EL .
67 EL .
68 AR 7 6 (28) HEP A .
69 AR .
70 AR .
71 AR .
72 AR Princess .
73.
74.
75.
© Princess 2010 02/10.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Princess 332935 Red Viper Cyclone è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Princess 332935 Red Viper Cyclone - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Princess 332935 Red Viper Cyclone imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Princess 332935 Red Viper Cyclone ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Princess 332935 Red Viper Cyclone, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Princess 332935 Red Viper Cyclone.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Princess 332935 Red Viper Cyclone. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Princess 332935 Red Viper Cyclone insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.