Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto NS100A del fabbricante Porter-Cable
Vai alla pagina of 37
NARR O W CR O WN ST APLER Instruction manual The Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool. Record these numbers in the spaces below and retain for futur e reference. Model No. ______________________________________ T ype ___________________________________________ Serial No.
PORTER ✦ ✦ CABLE Porter-Cable Corporation 4825 Highway 45 North Jackson, TN 38305 Date of Manufacture: ___________________________ Fecha de fabricación:, Date de fabrication: Serial No: _________.
2 Fig. 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS W ARNING: When using pneumatic tools, basic saf ety precautions should alwa ys be f ollowed to reduce the risk of personal injury , including the f ollowing: READ AND FOLLO W ALL INSTR UCTIONS.
3 8. DISCONNECT TOOL FR OM AIR SUPPL Y HOSE before doing tool maintenance, clearing a jammed f astener , leaving w ork area, moving tool to another location, or handing the tool to another person. Fig. 5. 9. NEVER USE A T OOL that is leaking air , has missing or damaged par ts , or requires repair .
4 16. REMO VE FINGER FROM TRIGGER when not driving fasteners . Nev er carr y tool with finger on trigger : tool may fire a f astener if saf ety is bumped while trigger is depressed. Fig. 10. 17 . DON’T O VERREACH. K eep proper f ooting and balance at all times when using or handling the tool.
EMPLO YER’S RESPONSIBILITIES Emplo yer must enf orce compliance with the safety w ar nings and all other instructions contained in this manual. K eep this manual a vailab le f or use by all people assigned to use this tool. F or personal safety and proper oper ation of this tool, read and follo w all of these instructions carefully .
6 PREP ARING THE T OOL 1. After reading and understanding this entire manual, connect tool to air supply . CA UTION: K eep tool pointed aw ay from y ourself and others at all times. Alwa ys connect tool to air supply before loading f asteners. Do not load f asteners with trigger or safety depressed.
USING THE T OOL Complete all steps of PREP ARING THE T OOL before using the tool. T o fire, grip tool firmly , position nose of tool onto work surface, push f orward on tool to depress saf ety , and squeeze trigger to fire a f astener . This “trigger fire” method provides the most accurate f astener placement.
CLEARING A JAMMED F ASTENER 1. CA UTION: Disconnect tool from air supply . 2. Open magazine and remov e any remaining f asteners. CA UTION: Remov e f asteners from tool before opening the f astener guide plate. F asteners are under pressure and may shoot out of magazine which could cause injur y .
If tool is used without an in-line oiler : place 5 or 6 drops of P or ter-Cable Air T ool Oil into the air inlet of the tool at the beginning of each workday . SER VICE AND REP AIRS All quality tools e ventually require servicing or replacement of par ts due to wear from normal use.
10 PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR W ARRANTY P or ter-Cable warr ants its nailing and stapling tools for a period of one year from the date of original purchase.
A GRAFEUSE POUR A GRAFES ÉTR OITES La plaque des numéros de modèle et de série est située sur le boîtier principal de l’outil. Prenez note de ces numéros dans les espaces ci-après et conservez- les pour référence futur e. No. de modèle __________________________________ T ype ___________________________________________ No.
12 IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils pneumatiques, toujours suivre les précautions de sécurité élémentaires afin de réduire les r isques de blessure . Ces précautions comprennent ce qui suit : LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTR UCTIONS.
13 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 8. DÉBRANCHER L ’OUTIL DU TUY A U D’ALIMENT A TION a vant d’eff ectuer tout entretien, de débloquer une ag raf e coincée, de quitter la zone de tra vail, d’emmener l’outil dans un autre endroit ou de tendre l’outil à une autre personne.
14 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 13A Fig. 11 Fig. 13B 16. Ô TER LE DOIGT DE LA GÂ CHETTE lorsqu’on n’est pas en cours d’enf oncer les éléments de fixation. Ne jamais transpor ter l’outil av ec le doigt sur la gâchette : l’outil tirerait si la sécurité était cognée pendant que la gâchette est enf oncée.
15 DONNÉES TECHNIQUES Niveau de bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accélération eff ective A - Niveau compensé de puissance . . . . . . mo yenne type . . . . . . 2,5 m/s 2 acoustique impulsive. . . . . . . 101 dBA P - Niveau de pression d’emissions sonores .
16 Fig. 14 Fig. 15 A B C A B C Fig. 16 Raccorder l’outil à l’alimentation en air uniquement av ec un raccord qui permet la décompression totale de l’outil lors du débranchement.
117 et laisser glisser le poussoir vers l’a vant jusqu’à ce qu’il entre en contact av ec les éléments de fixation (voir Fig. 17). 5. Ajustez le déflecteur directionnel d’échappement (A) Fig. 18 afin que les bouffées d’air s’échappant de l’outil soit dirigées loin de l’opérateur .
Netto yer et inspecter l’outil quotidiennement. V ér ifier soigneusement que la gâchette et le mécanisme de sécurité f onctionnent correctement. Ne pas utiliser l’outil si l’un de ces deux systèmes ne f onctionne pas ou si l’outil fuit ou nécessite une quelconque réparation.
fixation (voir Fig. 20). 4. Enle ver l’ag raf e coincée (voir Fig. 21). 5. Enfoncer le v errou rapide , fermer la plaque de guidage de l’élément de fixation et relâcher le verrou. P A TIN DE NEZ Cet outil est muni d’un patin de nez en caoutchouc (A), Fig.
20 DÉP ANNA GE MISE EN GARDE : Débrancher l’outil a vant toute répar ation. SYMPT ÔME PROBLÈMES SOLUTIONS 1. Fuite d’air autour du haut de Vis desserrées. Resserrer les vis . l’outil ou autour de gâchette. Joints ou joints toriques Installer le kit d’entretien usés ou abîmés.
21 A CCESSOIRES Cet outil a été testé av ec les accessoires suivants. P our un fonctionnement d’une sécurité optimale, il est conseillé que seuls ces accessoires soient utilisés av ec ce produit. A VERTISSEMENT : Étant donné qu’aucun autre accessoire n’a été testé av ec ce produit, leur utilisation pourrait présenter un danger .
22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE P AR PORTER-CABLE Porter -Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power T ools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original.
GRAP ADORA P ARA GRAP AS DE COR ONA ANGOST A Manual de Instrucciones IMPORT ANTE Asegúrese de que la persona que v a a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de empezar a operarla.
24 NORMAS DE SEGURID AD IMPORT ANTES AD VERTENCIA: Cuando use herr amientas neumáticas siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de her ida personal, incluyendo lo siguiente: LEA Y SIGA TOD AS LAS INSTRUCCIONES .
25 8. DESCONECTE LA HERRAMIENT A DE LA MANGUERA NEUMÁ TICA antes de hacer el mantenimiento de la herramienta, de librar un sujetador atorado , de salir del área de trabajo , de llev ar la herramienta a otro lugar o de pasar la herramienta a otra persona.
26 1 6 . QUITE EL DEDO DEL GA TILLO cuando no esté clav ando sujetadores. Nunca lle ve la herr amienta con el dedo en el gatillo: la herramienta puede disparar un sujetador si el seguro recibe un golpe mientras el gatillo está oprimido. Fig. 10. 17.
27 LAS RESPONSABILID ADES DEL EMPLEADOR El empleador tiene que imponer la obediencia de las advertencias de seguridad y de todas las instr ucciones de este manual.
28 Desconecte la herramienta del apro visionamiento de aire antes de hacerle mantenimiento, de libr ar un sujetador atorado , de salir del área de trabajo , de llev ar la herramienta a otro lugar o de pasar la herramienta a otra persona. P ARA PREP ARAR LA HERRAMIENT A 1.
29 5. Ajuste el desviador direccional de escape (A) Fig. 18, de manera que el aire de escape salga en una dirección alejada del operario . El desviador de escape prov ee 8 posiciones de detención para dirigir el escape en un sentido opuesto al operario .
30 Limpie y re vise la herramienta diariamente. V er ifique con cuidado la operación apropiada del gatillo y del mecanismo del seguro . NO USE la herramienta a no ser que el gatillo y el seguro funcionen bien o si la herramienta está e xpulsando aire o si e xiste cualquier necesidad de repararla.
31 COJÍN DE PUNT A Esta herramienta está equipada con un cojín de punta de goma (A), Fig. 22, que impide que durante la utilización normal el seguro metálico ra ye las superficies acabadas . El cojín de punta también puede quitarse y guardarse en el área posterior de la recámara (B), Fig.
32 LA IDENTIFICA CIÓN DE F ALLAS PRECA UCIÓN: Desconecte la herramienta del aprovisionamiento de aire antes de hacerle cualquier Procedimiento de Ser vicio. SÍNT OMA PROBLEMA SOLUCIÓN 1. El aire sale por la par te T or nillos flojos. Apriete los tor nillos.
33 A CCESORIOS Esta herramienta ha sido probada con los siguientes accesorios. Para la más segura operación, se recomienda que solamente estos accesorios sean usados con este producto . AD VERTENCIA: Como ningún otro accesorio , fuera de los indicados, se ha probado con este producto , el uso de tal accesorio puede ser peligroso .
34 PÓLIZA DE GARANTÍA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de P or ter-Cable garantiza sus herramientas de cla var y de g rapar apar tir de 1 año de la fecha de compr a.
35.
® 4825 Highway 45 North Jackson, TN 38305 (888)-848-5175 www .porter -cable.com The gra y & black color scheme is a trademark f or P or ter-Cable P ower T ools and Accessor ies.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Porter-Cable NS100A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Porter-Cable NS100A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Porter-Cable NS100A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Porter-Cable NS100A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Porter-Cable NS100A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Porter-Cable NS100A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Porter-Cable NS100A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Porter-Cable NS100A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.