Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 8823 del fabbricante Porter-Cable
Vai alla pagina of 52
Instruction manual The Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool. Record these numbers in the spaces below and retain for futur e refer ence. Model No. __________________________________ T ype _______________________________________ Serial No.
2 Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury . Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and pr operty damage.
3 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer , birth defects or other repr oductive harm.
4 Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fir e and/ or serious injury . The term "power tool" in all of the war nings listed below refers to your mains-operated (cor ded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
5 e) Do not overreach. Keep pr oper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress pr operly . Do not wear loose clothing or jewelry . Keep your hair , clothing and gloves away from moving parts.
6 d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery . Avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water . If liquid contacts eyes, seek additional medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
7 SYMBOL DEFINITION V ........................................ volts A ........................................ amperes Hz ...................................... hertz W ....................................... watts kW ................................
8 D. An extension cord used outdoors must be marked with the suf fix W- A or W following the cord type designation. For example – SJTW-A indicates that it is acceptable for outdoor use. 8. Do not operate the char ger with a damaged cord or plug – have them r eplaced immediately to avoid a hazard.
9 20. Dispose of expended batteries properly . The Porter - Cable Battery Packs contains rechar geable, nickel- cadmium batteries. These batteries must be recycled or disposed of properly . Drop of f expended battery packs at your local replacement battery r etailer , your local recycling center , or a Porter -Cable Service Center .
10 CARTON CONTENTS The battery char ger may rest on the four pads pr ovided on the bottom of the case or be mounted on a wall by utilizing the two key hole slots provided. Do not obstruct the vent slots in the top and bottom of char ger . Do not char ge battery when temperature is BELOW 40°F (4.
11 SELECTING THE BLADE For best performance, longer blade life, and smoother cut, select the proper blade for the job. When cutting metal, always select a blade that will allow at least three teeth to be engaged in the thickness of workpiece. INST ALLING THE BLADE 1.
12 HOW TO HOLD THE SAW Exposed metal parts of the tool may be made live if the blade cuts into live wiring within a wall. Hold the saw as shown in Fig. 7. TO ST ART AND STOP THE SA W 1. Make sure that the battery pack voltage is the same as that shown on the specification plate on the tool.
13 The guide shoe (A) Fig. 11 serves as a rest while making a cut. It pivots, allowing you to gradually raise the saw handle so that the blade is per - pendicular to the work. Use the supplied hex wrench to adjust the pivoting guide shoe. Loosen the two hex screws located on the bottom of the fr ont gear housing (A) Fig.
14 PLUNGE CUTS The Cordless Recipr ocating Saw can be used for plunge cutting wood, plywood, wallboard, and plastic materials. DO NOT attempt to plunge cut metal. Clearly mark the line of cut on the workpiece. Grasp the front housing with one hand and the rear handle with your other hand.
15 MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air . All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material.
16 A complete line of accessories is available from your Porter -Cable • Delta Supplier , Porter -Cable • Delta Factory Service Centers, and Porter -Cable Authorized Service Stations. Please visit our W eb Site www .porter -cable. com for a catalog or for the name of your nearest supplier .
Manual de Instrucciones ¡IMPORT ANTE! Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de empezar a operarla.
18 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal.
19 Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el r esultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
20 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) d ) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
21 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) 5) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías a) Recargue las baterías solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otr o paquete de batería.
22 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 1. Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambr e car gado «vivo» también car gará a las partes metálicas y le dará un choque al usuario.
23 h......................................... horas min ..................................... minutos s ......................................... segundos n 0 ....................................... velocidad sin car ga .../min or …min - 1 .........
24 D. Si un cable de servicio se usará afuera tendrá que ser marcado con el sufijo W-A u W siguiendo la designación del tipo de cable. Por ejemplo – SJTW-A que indica que es aceptable para uso afuera. 8 . No utilice el car gador si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
25 CARGAR LA BA TERÍA Antes de usar su inalámbrica herramienta sin cable por primera vez, es necesario car gar la batería completamente. Si está instalada en el herramienta, remuévala según las instrucciones " P ARA INST ALAR O REMOVER LA BA TERÍA".
26 LOS DIAGNÓSTICOS El Car gador , viene con un sistema diagnóstico que revisa automáticamente el paquete de batería cada vez que el paquete se mete en el car gador . Si no encuentra problemas, el car gador empezará automáticamente la «Carga Rápida» como está indicado en la sección anterior de P ARA CARGAR NORMALMENTE .
27 NOT A: Si el collar del seguro resiste la r otación para quitar la segueta, mueva la segueta hacia arriba y hacia abajo mientras gira el seguro en el sentido contrario a las manecillas del reloj.
28 CÓMO AGARRAR LA SIERRA Si la hoja corta en cables con corriente que estén dentro de una pared, el r esultado puede ser que las partes de metal de la herramienta que están al descubierto lleven corriente. Sostenga la sierra de la manera que se muestra en la Fig.
29 La zapata (A) Fig. 11 sirve de apoyo durante los cortes. Su movimiento giratorio permite la inclinación gradual de la sierra hasta llegar a la posición perpendicular mientras se mueve hacia el operario. Utilice la llave inglesa suministrada del mal de ojo para ajustar el girando zapato de guía.
30 EL CORTE CLA V ADO La Sierra alternativa inalámbrica se usa para hacer cortes clavados en madera, madera contrachapada (triplay), paneles de yeso y en materiales de plástico. NO HAGA los cortes clavados en el metal. Marque la línea de corte en la pieza en elaboración.
31 PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.
32 Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter -Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter -Cable • Delta, y estaciones autorizadas Porter -Cable. Visite por favor nuestro W eb site www .porter -cable.
Manuel d’utilisation ENGLISH: P AGE 1 ESP AÑOL: PÁGINA 17 Pour de plus amples renseignements concernant Porter -Cable, consultez notre W ebsite à l’adresse suivante : http://www .
34 Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort. Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la mort. Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, peut causer des dommages à la propriété.
35 V euillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
36 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ c) Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. V eillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil.
37 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 1. T enez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute operation où l’outil de coupe pourralt venir en contact avec un câblage dissimulé o u avec son propr e cordon.
38 SYMBOLE DÉFINITION V ........................................ volts A ........................................ ampères Hz ...................................... hertz W ....................................... watts kW ............................
39 INSTRUCTION DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR ET LES BA TTERIES 1. Conservez ces instructions. Ce manuel contient d’importantes informations concernant la sécurité et l’opération du chargeur de batteries Porter -Cable.
40 15. Ne brulez pas le bloc porte-piles. Il peut exploser . 16. Ne chargez pas les batteries dans des lieux humides ou mouillés. 17. N’essayez pas de charger d’autr es outil motorisé autonomes ou bien un bloc porte-piles d’une marque dif férente avec le char geur de Porter -Cable.
41 CHARGEMENT PORTE-PILES Avant de commencer à utiliser votr e outil sans fil autonome à batterie pour la premièr e fois, le bloc porte-piles devra être complètement char gé.
42 DIAGNOSTIQUE Le char geur est équipé d’un système diagnostique qui vérifie automatiquement la batterie chaque fois qu’un bloc porte-piles est inséré dans le char geur .
43 SÉLECTION DE LA LAME Pour une performance optimale, une durée prolongée de lame et une coupe plus régulièr e, sélectionnez la lame convenant à la tâche. En coupant les métaux, choisissez toujours une lame qui permettra d’engager au moins trois dents dans l’épaisseur du matériau POSE DE LA LAME 1.
44 MANIÈRE DE TENIR LA SCIE Les pièces métalliques exposées de l’outil risquent d’être mises sous tension si la lame coupe un fil sous tension à l’intérieur d’un mur . T enez la scie comme indiqué à la Fig. 7. POUR METTRE LA SCIE EN MARCHE ET À L ’ARRÊT 1.
45 La semelle (A) Fig. 11, sert de support durant la coupe. Elle pivote de sorte que la scie peut être levée pr ogressivement à une position perpendiculair e par rapport à l’ouvrage alors que la scie est déplacée vers l’opérateur . Utiliser la clé plate fournie de sort pour ajuster le soulier de guide de pivoting.
46 La scie Scie égoïne sans fil peut être utilisée pour la coupe en plongée du bois, du contreplaqué, des panneaux muraux et des matièr es plastiques. NE TENTEZ PA S d’effectuer des coupes en plongée sur les métaux. Marquez clair ement la ligne de coupe sur l’ouvrage.
47 PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander , consulter notre site W eb au servicenet.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE P AR PORTER-CABLE Porter -Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power T ools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original.
NOTES.
NOTES.
NOTES.
® 4825 Highway 45 North Jackson, TN 38305 (888)-848-5175 www .porter -cable.com The gray & black color scheme is a trademark for Porter -Cable Power T ools and Accessories.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Porter-Cable 8823 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Porter-Cable 8823 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Porter-Cable 8823 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Porter-Cable 8823 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Porter-Cable 8823, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Porter-Cable 8823.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Porter-Cable 8823. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Porter-Cable 8823 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.