Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KS 130.0 del fabbricante PKM
Vai alla pagina of 43
BEDIENUNGSANLEITUNG (D) (GB) (FR) EinbaukÄhlschrank KS 120.4 A + EB EinbaukÄhlschrank KS 130.0 A + EB WICHTIG! Bitte lesen Sie sorgfÅltig die Bedienungshinweise bevor Sie das GerÅt benutzen!.
Inhaltsverzeichnis: Sei te 1 Inhaltsverzeichnis Seite 2 Umweltaspekte Seite 3 Wichtige Hinweise und Informationen Seite 4 technische Daten EinbaukÄhlschrank KS 120.
Umweltaspekte BITTE UNTERSTÄTZEN SIE UNSERE UMWELT, INDEM SIE DIE ALTGERÄTE SOWIE DIE VERPACKUNGEN GEMÅÇ DEN ALLGEMEINEN RICHTLINIEN ENTSO RGEN. AltgerÄte sind kein unbrauchbarer Abfall Durch eine umweltgerechte Entsorgung werden viele wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen.
Wichtige Hinweise und Informationen Der KÑhlschrank ist fÑr den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Er entspricht den heutigen modernen Anforderungen, ist FKW - und FCKW frei.
PKM E inbauk Ählschrank KS 120 .4A + EB Einbauk Ählschrank mit 4- Sterne Eisfach (- 18ÉC) Klimaklasse N Netto inhalt : 120 Liter Nettoinhalt : 105 Liter ( davon 15 Liter Gefrierteil) .
PKM E inbauk Ählschrank KS 130.0A + EB Einbauk Ählschrank ( Klimaklasse N) Netto inhalt : 13 0 Liter Energieklasse : A+ oder B , je nach Modell FCKW / FKW - frei (SchÅumung + KÄhlm.
Aufbau des GerÄtes Vor dem AnschlieÇen des GerÉts ist zu ÑberprÑfen, ob dieses und die Netzanschlussleitungen keine TransportschÉd en aufweisen. Die Stecker der Netzanschluss - Leitungen dÑrfen nur an einer entsprechend vorschriftsmÉÇig geerdeten Steckdose angeschlossen werden.
Der nach dem Einbauen entstandene Zwischenraum zwischen Einbau - Nische und KÑhlgerÉt, wird durch Einstecken der im Lieferumfang enthaltenen Plastikprofildichtung ausgeglichen.
Montieren Sie nun das lange Scharnier an der Innenseite der MÖbeltÑre. Nehmen Sie wie in folgender Zeichnung aufgefÑhrt das richtige MaÇ, indem die Scharniere aufeinander gesteckt werden. Bei der anschlieÇenden Ausrichtung achten Si e bitte darauf, dass die AuÇenseite des langen Scharniers ca.
Temperaturregelung ACHTUNG: Sobald Sie das Ger€t an den daf•r vorgesehenen Einsatzort gestellt haben, lassen Sie es bitte 2 Stunden waagerecht stehen BEVOR Sie es anschlie‚en! Sobald Sie den KÑhlschrank eingeschaltet haben, stellen Sie den Thermostat - Schalter auf die Normaltemperatur - Stufe 3.
ALLGEMEIN GILT beim Reinigen: Bei der Reinigung des KÑhlschrankes muss: 1. vorher das KÑhl - /Gefriergut aus dem GerÉt genommen werden. 2. das GerÉt abgeschaltet und vom Netz getrennt werd en. 3. das GerÉt mit Warmwasser oder einer milden Seifenlauge ausgewaschen werden.
TÅranschlag des Gefrierfaches wechseln (nur bei GerÄtebezeichnung KS - 120.4A + EB) 1. LÖsen und entfernen Sie die zwei Schrauben (1) auf der linken Seite.
Wich tiger Zusatz zu Ihrer Bedienungsanleitung ! Wichtiger Zusatz zu Ihrer Bedienungsanleitung: Bevor Sie das GerÅt anschlieÇen und betreiben beachten Sie folgenden Sicherheitshinweis! PrÉfen S.
Garantiebedingungen Deutschland Sehr geehrter Kunde, wir gra tulieren Ihnen zum neuen Ger€t und w‚nschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer technischen Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich bitte an unsere Service Rufnummer 01805-246060 (0,14 EUR pro Min.
Nur wenn durch Nachbesserung(en) oder Umtausch des Ger€tes die her stellerseitig vorgesehene Nutzung endg‚ltig nicht zu erreichen sein sollte, kann der K€ufer aus Gew€hrleistung innerhalb von sechs Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, Herabsetzung des Kaufpreises oder Aufhebung des Kaufvertrages verlangen.
INSTRUCTIONS FOR USE Built - in fridge KS 120.4 A + EB Built - in fridge KS 130.0 A + EB IMPORTANT! Please read the instructions for use carefully before using the appliance!.
Table of contents: Page 1 Contents Page 2 Environmental aspects Page 3 Important notes and i nformation Page 4 Technical data built - in fridge KS 120.
Environmental aspects PLEASE SUPPORT OUR ENVIRONMENT BY DISPOSING OF YOUR OLD APPLIA NCE AND PACKAGING IN ACCORDANCE WITH STATUTORY REQUIREMENTS. Old appliances are not unusable waste. Many valuable raw materials can be recovered by environmentally - friendly disposal.
Important notes and information The fridge is intended for domestic use and complies with current requirements and is CFC - free. This fridge is a climatic class N appliance and is suitable for domestic use and operates reliably at ambient temperatures of 16ÇC - 32ÇC.
PKM built - in fridge KS 120 .4A + EB Built -i n fridge with 4 star freezer compartment (- 18ÉC) climatic class N Net capacity : 120 litres Net capacity : 105 litres (of which 15 litres f.
PKM built - in fridge KS 130.0A + EB Built - in fridge (c lima tic class N) Net capacity : 13 0 litres Energy class : A+ CFC - free (foam + refrigerant = 100%) Refrigerant R600 a/ .
Installation Before connecting the appliance, a check must be made to ensure that the appliance and mains leads are not damaged through transport. The plugs of the mains leads must be connected only to a properly earthed socket.
The space between the installation corner and fridge can be compensated by using the plastic profile seal supplied with the fridge. The procedure for fitting the mechanism for opening and closing th e door is as follows: Fix the two small hinges using the supplied screws.
Fix the long hinge to the inside of the cupboard door. Refer to the diagram for the correct size, and fix the hinges as shown. For subsequent alignment, ensure that the outside part of the long hinge is at a distance of about 2 cm from the outside of the cupboard door.
Temperature control After switching on the fridge, set the thermostat to the normal temperature setting 3. The fridge will reach operating temperature after about 5 hours and is then ready to use. (Fig. Thermostat switch) If a higher (warmer) tempera ture is required, set the thermostat switch from 3 to 2 or lower if required.
GENERAL NOTES for cleaning: When cleaning the fridge: 1. Remove all products from the fridge/freezer. 2. Switch off the fridge and isolate from the supply. 3. Wash out the fridge with warm water or a mild soapy solution. Never clean the appliance with hot water! Do not use abrasive agents or chemicals.
Reversing freezer door (only for appliance KS - 120.4A + EB) 1. Loosen and remove the two screws (1) on the left side. 2. Remove the 2 screw covers (2) and door closing mechanism (3). 3. Remove the freezer door (4) and subsequently refit all parts in reverse order.
Important supplement to these instructions for use ! Important supplement to these instructions for use: Before connecting and using the appliance the following safety information should be observ.
MODE D'EMPLOI RÉfrigÉrateur Ñ encastrer KS 120.4 A + EB RÉfrigÉrateur Ñ encastrer KS 130.0 A + EB IMPORTANT ! Veuillez lire attentivement les informations fournies par le mode d'emploi.
Table des matiÖres : Page 1 Table des matiÖres Page 2 Aspects relatifs Ü l'environnement Page 3 Rema rques et informations importantes Page 4 Donnáes techniques RÉfrigÉrateur Ñ encastrer KS 120.4A + EB Page 5 Donnáes techniques RÉfrigÉrateur Ñ encastrer KS 130.
Aspects relatifs Ñ l'environnement VEUILLEZ PROTEGER NOTRE ENVIRONNEMENT EN GERANT LES APPAREILS USAGES AINSI QUE LES EMBALLAGES CONFORMEMENT AUX DIRECTIVES GENERALES.
Informations et conseils importants Le ráfrigárateur est destiná â l'usage domestique. Il correspond aux exigences modernes actuelles et ne contient ni FC ni CFC.
RÉfrigÉrateur Ñ encastrer PKM KS 120.4A + EB Ráfrigárateur Ü encastrer Ü compartiment Ü glace 4 átoiles (- 18ÉC) classe climatique N Contenance nette : 120 litres Contenance nett.
RÉfrigÉrateur Ñ encastrer PKM KS 130.0A + EB Ráfrigárateur Ü encastrer (classe climatique N) Contenance nette : 130 litres Classe ánergátique : A+ Sans CFC / FC (moussage + pro.
Montage de l'appareil Avant de raccorder l'appareil, várifier qu'il n'accuse aucun dommage de tra nsport et les cordons d'alimentation de secteur non plus. Ne raccorder les fiches mäles des cordons d'alimentation de secteur qu'â une prise de courant mise â la terre en consáquence et selon les ràgles.
L'espace existant apràs la pose entre la niche et le ráfrigárateur sera compensá au moyen des joints profilás en plastique faisant partie de la livraison.
Monter la charniàre longue du cåtá intárieur des portes de meubles. Mesurer correctement comme indiquá sur l'illustration suivante en plaçant les charniàres l'une sur l'autre. Lors de l'alignement suivant, veiller â ce que le cåtá extárieur de la charniàre longue accuse env.
RÖglage de la tempÖrature Dàs que vous avez mis le ráfrigárateur en m arche, placez le bouton du thermostat sur la tempárature normale 3. Au bout d'env. 5 heures, l'appareil a atteint la tempárature de service normale et le ráfrigárateur peut ãtre utilisá.
S'APPLIQUE EN GENERAL au nettoyage : Lors du nettoyage du ráfrigárateur, il faut : 1. d'a bord enlever la marchandise ráfrigáráe/congeláe de l'appareil. 2. mettre l'appareil hors service et le dábrancher. 3. laver l'appareil â l'eau chaude ou avec une eau lágàrement savonneuse.
Changer le cátÖ d'o uverture de la porte de l'appareil (seulement pour dásignation d'appareil KS - 120.4A + EB) 1. Desserrer et enlever les deux vis (1) du cåtá gauche. 2. Enlever ensuite les 2 caches des vis (2) et le mácanisme de fermeture de la porte (3).
SupplŠment impo rtant au mode d'emploi ! SupplÖment important au mode d'emploi : Avant de raccorder l'appareil et de l'utiliser, tenir compte des conseils de sÖcuritÖ suiva.
Sous rÉserve d'erreur d'impression ou bie n de modifications techniques dans ce mode d'emploi.
CKPKM - A02.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il PKM KS 130.0 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del PKM KS 130.0 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso PKM KS 130.0 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul PKM KS 130.0 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il PKM KS 130.0, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del PKM KS 130.0.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il PKM KS 130.0. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo PKM KS 130.0 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.