Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto VSX-520 del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 160
Register y our product on http://www .pioneerelectr onics.com (US) http://www .pioneerelectr onics.ca (Canada) http://www .pioneerelectr onics.com (US) http://www .pioneerelectr onics.ca (Canada) • Protect y our new investment The details of your purchase will be on file f or reference in the e vent of an insurance claim such as loss or theft.
W ARNING This equipment is not waterproof . T o prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En W ARNING Before plugging in for the first time, r ead the following section carefully .
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
4 En Contents 01 Before you start Checking what’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . 7 Loading the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installing the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ventilation . . . . . . . . . .
English Italiano Français Nederlands Español Deutsch 5 En English Français Español 08 Other connections Bluetooth ® ADAPTER for Wire less Enjoyment of Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Wireless music play . . . . . . . . . . . . . .
6 En Flow of settings on the receiver The unit is a full-fledged AV receiver equipped with an abundance of functions and terminals. It can be used easily after follow ing the procedure below to make the connections and settings.
Before you start 01 7 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 1: Before you start Checking what’s in the box Please c.
Before you start 01 8 En Ventilation When installi ng this unit, ma ke sure to leave space around the unit for ventila tion to improve heat dispersal (at least 40 cm (16 in.
Controls and displays 02 9 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 2: Controls and displays Front panel 1 STANDBY/ON 2 INPUT SELECTOR dial Selects an in put source. 3 Remote s ensor Receives the signals from the remo te control (see O p erating range of remote control on page 10).
Controls and display s 02 10 En PRESET / Use to select preset radio stations (page 41). 7 MASTER VOLUME dial 8 PHONES jack Use to connect headp hones.
Controls and displays 02 11 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Display 1P H A S E Lights when the Phase Control is switched on (page 31). 2A U T O Lights when the Auto Surrou nd feature is switched on (see Auto p layback on page 28).
Controls and display s 02 12 En 2 HD Lights when a source with Dolby TrueHD encoded audio signals is detected. EX Lights to indicate Dolby Digital EX decoding. 2 PLll(x) Lights to indicate 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx decoding. Light will go off during 2 Pro Logic IIz decoding.
Controls and displays 02 13 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Remote cont rol As for operating other devices, the remote control codes for the Pionee r products are preset.
Controls and display s 02 14 En STANDARD Press for Standar d de coding and to switch between 2 Pro Logic II options (page 28). ADV SURR Switches between the various surround modes (page 29). Press BD first to access : BD MENU* Displays the disc me nu of Blu-ray Discs.
Controls and displays 02 15 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español TEST TONE Outputs the test tones on each channel. Use the / buttons to select the channel and use the / buttons to adjust the level on each channel. P ressing TEST TONE again exits the test tone mode.
Connecting your equipment 03 16 En Chapter 3: Connecting your equipment Placing the speaker s By connecting the left and right front speakers ( L / R ), the center speaker ( C ), the left and right surround speakers ( SL / SR ), an d the subwoofer ( SW ), a 5.
Connecting your equipment 03 17 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Hints on the speaker pla cement Where you put your speakers in the room has a big effect on the qual ity of the sound. The following guidelines shou ld help you to get the best sound from your system.
Connecting your equipment 03 18 En Connecting the speakers The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound.
Connecting your equipment 03 19 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español CAUTION • These speaker termin als carry HAZARDOUS LIVE voltage . To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnect ing the speak er cables, disconnect the p ower cord before touch ing any uninsu lated parts.
Connecting your equipment 03 20 En HDMI cables Both video and sound signals can be transmitted simultaneously with one ca ble. If connecting t he player and the TV via thi s receiver, for bo th connections, use HDMI cables. 1 Be careful to connect the terminal in the proper direction.
Connecting your equipment 03 21 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Digital audio cables Commercially a vailable coa xial digita l audio cables or optical cables should be used to connect digital componen ts to this receiver.
Connecting your equipment 03 22 En Connecting a TV and playback components Connecting using HDMI If you have an HDMI or DVI (with HDCP) equipped component (Blu-ray disc player, etc.), you can connect it to this receiver using a commercially avai lable HDMI c able.
Connecting your equipment 03 23 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting a satellite receiver or other digital set-top box Satellite and cable receivers, and terrestrial digital TV tuners are all examples o f so-called ‘set-top boxes’.
Connecting your equipment 03 24 En Using the component video jacks Component video should deliver superior picture quality when compared to composite video. A further advantage (if your source and TV are both comp atible) is progres sive-scan video, which delivers a very stable, f licker-free pictur e.
Connecting your equipment 03 25 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting antennas Connect the AM loop anten na and the FM wire antenna as shown below. To improve recep tion and sound qu ality, connect externa l antennas (see Using external antennas below).
Connecting your equipment 03 26 En Connecting to the front panel audio mini jack Front audio connection s are accessed via the front pane l using the INPUT SELE CTOR or PORTABLE button on the remote con trol. Use a stereo mini-jack cable to connect a digital audio player, etc.
Listening to your system 04 27 En English Français Español Chapter 4: Listening to your system Important • The listening modes and many features described in this section may not be available depending on the current source, settings and status of the receiver.
Listening to your system 04 28 En Auto playback The simplest, mo st direct li stening opti on is the Auto Surround feature. With this, the receiver automatically detects what kind of source you’re playing and sele cts multichannel or stereo play back as necessary.
Listening to your system 04 29 En English Français Español With multichannel sources , you can select from: • DOLBY PLII z HEIGHT – Up to 7.1 channel sound 1 • Straight D ecode – Plays back without th e DOLBY PLII z HEIGHT effects. When the surround back speaker is connected.
Listening to your system 04 30 En • EXT.STEREO – Gives multichannel sound to a stereo source, using a ll of your speakers. Listening in stereo When you select STEREO you will hear the source through just the fron t left and right speakers (and possibly your subwoofer depending on your speaker settings).
Listening to your system 04 31 En English Français Español Using Stream Direct Use the Stream Direct modes when you want to hear the truest possible reproduction of a source. All unnecessary signal processing is bypassed. • While listening to a source, press AUTO/ DIRECT to select St ream Dir ect mode .
Listening to your system 04 32 En Phase Control technolo gy provides coherent sound reproduction thro ugh the use of phase matching 1 for an optimal so und image at your listening position. The default setting is on and we recommend lea ving Phase Con trol switched on for a ll sound source s.
Listening to your system 04 33 En English Français Español Setting the Up Mix function In a 7.1-channel surround system with surround speakers placed direct ly at the sides of the listening position, the surround sound of 5.1-channel sources is heard from the side.
Listening to your system 04 34 En Setting What it does Option(s) S.DELAY (Sound Delay) Some monitors have a slight delay when showing video, so the soundtrack will be slightl y out of sync with the picture. By adding a bit o f delay, you can adju st the sound to match the presentation of the video.
Listening to your system 04 35 En English Français Español a. You can change the MIDNIGHT /LOUDNES S options at any time by using MIDNIGHT button. b. You can change the Sound Retrieve r feature at any time by using S.RETRIEVER butto n. c. This setting wo rks only with du al mono encoded Dolby Digital and DTS soundt racks.
Listening to your system 04 36 En Choosing the input signal On this receiver, it is possible to switch the input signals for the different inputs as described below. 1 1 Press on the remote control. 2P r e s s SIGNAL SEL to select the input signal corresponding to the source component.
The System Setup menu 05 37 En English Français Español Chapter 5: The System Setup menu Using the System Setup menu The following section shows you how to make detailed settings to specify how you’re usin g the receiver. It also explains how to fin e-tune individual speaker system settings.
The System Setup menu 05 38 En Speaker se tting Use this setting to specify your speaker configuration (size, number of speakers). 1 Select ‘SP SET’ from the SP SETUP menu. 2U s e / to choose the speaker(s) that you want to set then select a speake r size.
The System Setup menu 05 39 En English Français Español Crossover network •D e f a u l t s e t t i n g : 100Hz This setting decides the cutoff between bass sounds playing back from the speakers selected as LARGE , or the subwoofer, and bass sounds playing back from those selected as SMALL .
The System Setup menu 05 40 En The Input Assign menu You only need to make settings in th e Input Assign menu if you didn’t hook up yo ur equipment according to the default settings for the component video inpu ts.
Using the tuner 06 41 En English Français Español Chapter 6 : Using the tuner Listening to the radi o The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step ) tuning functions.
Using the tuner 06 42 En 1 Tune to a station you want to memorize. See Listening to the radio on page 41 fo r more on this. 2P r e s s TUNER EDIT . The display shows PRESET , then a blinking MEM and station preset. 3P r e s s PRESET / to select the station preset you want.
Making recordings 07 43 En English Français Español Chapter 7: Making recordings Making an audio or a video recording You can make an au dio or a video recording from the built-in tun er, or from an au dio or video source connected to the receiver (such as a CD player or T V).
Other connections 08 44 En Chapter 8: Other connections CAUTION • Before making or c hanging the conn ections , switch off the power. Plugging in components should be the last connectio n you make with your system. • Do not allow any contact between speaker wires from diff erent terminals.
Other connections 08 45 En English Français Español Connecting Optional Bluetooth ADAPTER • Before making or ch anging connections, switch off the power. 1 Switch the receiv er into stan dby and connect Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT located in the rear panel.
Other connections 08 46 En 6F r o m t h e Bluetooth wireless technology device list, select Bluetooth ADAPTER and enter the PIN code selected in the step 4. 1 Listening to Music Contents of Bluetooth wireless technology device with Your Syste m 1P r e s s ADAPTER on the remote control to switch the receiver to ADAPTER inpu t mode.
Additional information 09 47 En English Français Español Chapter 9: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are of ten mistaken for troubl e and malfun ctions. If you think that there is something wrong with this component, check th e points below.
Additional information 09 48 En Broadcast stations cannot be selected automatically . • Connect an outdoor antenna (refer to page 25). No sound from surroun d or center speakers. • Connect the speakers properly (refer to page 18). • Refer to S p eaker setting on page 38 to check the speaker settings.
Additional information 09 49 En English Français Español The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted or the sound is interrupted. • Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.
Additional information 09 50 En HDMI Symptom Remedy No picture or sound. • If the problem still pe rsists when connecting your HDMI component directly to your monitor , please consult the component or monitor manual or contact the manufacturer for support.
Additional information 09 51 En English Français Español Important information regarding the HDMI connection There are cases where you may not be able to route HDMI si gnals throug h this rec eiver (thi s depends on the HDMI equipped component you are connecting-check with th e manufacturer for HDM I compatibility information).
Additional information 09 52 En Specifications Amplifier section Continuous average po wer output of 80 watts* per chann el, min., at 8 ohms, fro m 20 Hz to 20 000 Hz with no more than 0.08 %** total harm onic distortion. Front (stereo) . . . . . . . .
Additional information 09 53 En English Français Español Cleaning the unit • Use a polish ing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt. • When the surface is dirty, wipe with a soft cloth dip ped in some ne utral cl eanser diluted five or six times with water, and wrung out well, and then wipe again with a dry cloth.
A VERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. P our éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. T oute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
4 Fr Table des matières 01 Avant de commencer Vérification des accessoires livrés avec l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation du récepteur .
English Français Español 5 Fr 08 Autres r accordements ADAPTATEUR Bluetooth ® pour profiter de la musique sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Lecture de musique sans fil . . . . . . . . . . . . 44 Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth optionnel .
6 Fr Organigramme des réglages sur le récepteur Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un grand nomb re de fonctions et de prises. Il peut être util isé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci- dessous ont été effectués.
7 Fr English Français Español Chapitre 1 : Avant de commencer Vérification des accesso ires livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil .
8 Fr – à la poussière – à la fumée ou aux émana tions graisseuses (cuisine par ex.) Ventilation En installant cet appa reil, veuillez vous assurer de bien laisser un espace de venti lation suffisant autour afin de permettre une meilleur dispersion de la chaleur (au moins 40 cm sur le dessus).
9 Fr English Français Español Chapitre 2 : Commandes et affichages Panneau frontal 1 STANDBY/ON 2C a d r a n INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une source d’entr ée. 3C a p t e u r Reçoit les signaux proven ant de la télécomman de (consu ltez la sectio n Portée de la télécommande , page 10).
10 Fr PRESET / Ces touches perm ettent de sélectionner des stations de radio préréglées (page 41). 7C a d r a n MASTER VOLUME 8P r i s e PHONES Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun so n (page 36).
11 Fr English Français Español Affichage 1P H A S E S’allume lors que la touche Ph ase Control es t sélectionnée (page 31). 2A U T O S’allume lo rsque l’optio n Auto Surrou nd est sélectionnée (consult ez la section Lecture en mode Auto , page 28).
12 Fr 2 HD S’allume lorsqu’une sourc e comportant des signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée. EX S’allume pour indiqu er que l e décodage Dolby Digital EX est activ é. 2 PLll(x) S’allume pour indiqu er que l e décodage 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx est a ctivé.
13 Fr English Français Español Télécommande Les codes de la té lécommande sont pré réglés pour les prod uits Pion eer si vous souhaitez commander d’autres appareils.
14 Fr ADV SURR Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 29). Appuyez d’abord sur BD pour acc éder au menu : BD MENU* Permet d’afficher le menu des dis ques Blu- ray.
15 Fr English Français Español TEST TONE Émet les tonalités d’essai sur chaque canal. Utilisez les touches / pour sélectionner un canal et les touches / pour régl er le nive au de chaque canal. Appuyez à nouveau sur TEST TONE pour quitter le mo de Tonalité de t est.
16 Fr Chapitre 3 : Raccordement de votre équipement Installation des ence intes Un système surround de type 5.1 canaux peut être o btenu en connectant les enceintes avan t gauche et droite ( L / R ), l’encei nte centrale ( C ), le s enceintes surround ga uche et droite ( SL / SR ) et le subwoofer ( SW ).
17 Fr English Français Español Conseils d’installation des enceintes L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec votre système.
18 Fr avant-haut ne sont connecté es, n’importe quelle option co nvient) (consu ltez la section Configuration de l’o p tion Pre Out , page 40.) Raccordement des enceintes Le récepteur fonctionne.
19 Fr English Français Español ATTENTION • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension HAZARDOUS LIV E . Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-par leur, débra nchez le cordon d’alimenta tion avant de touch er des parties non isolées.
20 Fr Câbles HDMI Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et le téléviseur sont c onnectés via cet appareil, utilisez des câbles HDMI pour les d eux connexions. 1 Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient.
21 Fr English Français Español Câbles audio numériqu es Les câbles audio numériques coaxia ux ou les câbles optiques disponibles d ans le commerce doivent être utilisés pour raccorder les appareils numériques au récep teur.
22 Fr Raccordement d’un téléviseur et de périphériqu es de lecture Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous avez un composant équipé d’un e prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur de disque Blu-ray, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
23 Fr English Français Español Raccordement d’un récepteur satellite ou d’un boîtier décodeur numérique Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les syntoniseurs de téléviseur numérique terrestre sont tous des exemples de ce que l’on appelle boîtiers déc odeurs.
24 Fr Utilisation des prises femelles vidéo en composantes Les prises femelles v idéo en com posantes offrent généraleme nt une qualité d’image supérieure aux prises vidéo co mposites.
25 Fr English Français Español Raccordement des antennes Raccordez l’antenne cadr e AM et l’anten ne filaire FM comme indiqué ci-dessou s. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (consultez Utilisation des anten nes externes ci-dessous).
26 Fr Raccordement à la mini-prise audio du panneau frontal Les raccordements audio avant sont accessibles via le p anneau avant à l’a ide de la touche INPUT SELECTOR ou PORTABLE de la télécommande. Utilisez un câble pour m ini- prise stéréo pour raccorder un lecteur audio numérique, etc.
27 Fr English Français Español Chapitre 4 : Écoute de sources à l’aide de votre système Important • Les modes d’écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l’état actuels du récepteur.
28 Fr Lecture en mode Auto La fonction Auto Surro und correspond à l’option d’écoute en mode direct la plus simple. Grâce à cette fonctio n, le récepteur détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture multicana ux ou stéréo selon les besoin s.
29 Fr English Français Español • Décodage brut – Lecture sans effets DOLBY PLII , DOLBY PLIIz HEIGHT ou NEO:6 . Les options suivantes sont disponibles avec les sources multicanaux : • DOLBY PLII z HEIGHT – Sons jusqu’à 7.1 canaux 1 • Décodage brut – Lecture sans effets DOLBY PLII z HEIGHT .
30 Fr • EXT.STEREO – Permet de recréer un son multicanaux à partir d’u ne source stér éo, en utilisant toutes vos enceintes. Écoute en mode stéréo Lorsque vous sélectionnez STEREO , la s.
31 Fr English Français Español Utilisation des modes Stream Direct Les modes Stream Direct permettent de reprodui re une so urce de la manière la plus fidèle possible. Toutes les fonctions d e traitement de signal non nécessaires sont contournées.
32 Fr La technologie Phase Contr ol garantit une reproduction cohérente du son, grâc e à l’utilisation de l a corresponda nce de phase 1 qui permet d’obtenir une image sonore optimale à la position d’écoute.
33 Fr English Français Español Réglage de la fonction Up Mix Dans un système surround à 7.1 canaux dont les enceintes surround sont placées directement à côté de la p osition d’éc oute, le son surround des sources à 5.1 canaux sort par l e c ô t é .
34 Fr Paramètre Fonction Option(s) S.DELAY (Sound Delay) Certains moniteurs peuv ent présenter un léger retard lors de la retransmission vidéo, de sorte que la bande sonore est légèrement désynchronisé e par rapport à l’image. Cette fonctio n permet d’ajouter u n peu de retard pour resynchroniser le son et l’image.
35 Fr English Français Español a. Les options MIDNI GHT/LOUDNESS peuve nt être modifi ées à tout mo ment à l’aide d e la touche MIDNIGHT . b. Vous pouvez mo difier à to ut moment la fonction Soun d Retriever à l’aide de l a touche S.RETRIEVER .
36 Fr Choix du signal d’entrée Ce récepteur permet de comm uter les signaux d’entrée pour les différentes entr ées, comme décrit ci-de ssous. 1 1 Appuyez sur la touche de la télécommande. 2 Appuyez sur la touche SIGNAL SEL pour sélectionner l e signal d’entrée cor respondant au composant source.
37 Fr English Français Español Chapitre 5 : Menu de configuration du système Utilisation du menu de configuration du système La section su ivante décrit de façon dé taillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du récepteur.
38 Fr Réglage des enceintes Utilisez ce réglage pour défini r la configuration des enceintes (taille, nombre d’en ceintes). 1 Sélectionnez “SP SET” à partir du menu SP SETUP. 2U t i l i s e z / pour choisir la ou l es enceinte(s) que vous désirez régler puis sélectionnez une taille d’enceinte.
39 Fr English Français Español Fréquence de coupu re • Réglage par défaut : 100Hz Ce réglage établit une coupure en tre les sons graves qui sont renvo yés des enceintes réglées sur LARGE , ou du su bwoofer, et les sons graves qui sont renvo yés des enceintes réglées sur SMALL .
40 Fr Menu d’affectation d’entrée Il vous suffit d’effectuer des réglages dans le menu Input Assign si vous n’avez pas raccordé votre équipement selon les ré glages par défaut pour les entrées vidéo en composantes.
41 Fr English Français Español Chapitre 6 : Utilisation du tuner Pour écouter la radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et A M à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel.
42 Fr 1 Pour régler une station de radio que vous désirez mémoriser. Consultez Pour écouter la radio , page 41 pour de plus amples informatio ns à ce sujet. 2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT . L’écran affiche PRESET , puis un MEM clignotant et une station préréglée.
43 Fr English Français Español Chapitre 7 : Pour faire un enregistrement Faire un enregistrement audio ou vidéo Vous pouvez faire un enr egistrement audio ou vidéo à partir du syntoniseu r intégré, ou d’une source audi o ou vid éo raccord ée au réce pteur (un lecteur de CD ou un téléviseur par ex.
44 Fr Chapitre 8 : Autres raccordements ATTENTION • Mettez cet a pp areil hors tensi on, ainsi que tous les autres équi p ements/ p éri p hériques , avant d’effectuer ou de modifier les raccordements. Vous devez d’abord avoir effectué tous les racc ordements du système avant d’y raccorder d’autres composants.
45 Fr English Français Español Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth optionnel • Avant un raccordement ou une modificati on de raccordement, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimen tation de la prise secteur.
46 Fr Écoute de contenus musica ux d’un périphérique à technologie san s fil Bluetooth avec votre système 1 Appuyez sur la touche ADAPTER de la télécommande pour sélection ner le mode d’entrée ADAPTER sur l’appareil. 2 Raccordez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth à l’ADAPTATEUR Bluetooth .
47 Fr English Français Español Chapitre 9 : Informations complémentaires Guide de dépannage Une utilisat ion incorrecte de l’appare il est souvent interprétée comme un problème ou un dysfonctionnement. Si vous êtes co nvaincu que cet appar eil ne fonctionne pa s correctement, contrôlez les point s ci-dessous.
48 Fr Bruit consid érable lors de la radiodiffusion. • Raccordez l’antenne (page 25) et régl ez s a position de façon à obtenir une bonne réception.
49 Fr English Français Español Lors de la lecture d’un logiciel avec le système DTS, aucun son n’ est émis ou seul du bruit est émis. • Réglez le niveau du volume numériqu e du lecteur à fond, ou en position neutre. • Assurez-vous que les réglages d u lecteur sont corrects et/ou que la sortie du signal DTS est activée.
50 Fr HDMI Symptôme Réparation p ossible P as d’image ni de son. • Si le problème persiste lorsque vous connectez directement votre composant HDMI à votre moniteur , reportez-vous au manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec le ser vice après-vente du fabricant.
51 Fr English Français Español Information importante concernant la connexion HDMI Dans certains ca s, il ne sera peut-êtr e pas possible d’acheminer les signaux HDMI via ce récepteur (ceci dépend du c omposant HDMI que vous connectez - contrôlez les informations du fabrican t concernant la compatibilité H DMI).
52 Fr Spécifications Section amplificateur Puissance de sortie moye nne continue à 80 watts* par canal, minimum , à 8 ohms, de 20 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,08 %** de distorsion h armonique totale. Avant (stéréo) . . . . . . . . . . . . . . .
53 Fr English Français Español VSX-520_Fr.book 53 ページ 200 9年12月2 2日 火曜日 午後3時4 5分.
ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. P ara evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero.
4 Es Índice 01 Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja . . . . . 7 Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ventilación . . . . . . . . . . . . . . .
5 Es English Français Español 08 Otras conexiones ADAPTADOR Bluetooth ® para el disfrute inalámbrico de la música . . . . . . . . . . . . . . . 44 Reproducción inalámbrica de música . . . . 44 Conexión del AD APTADOR Bluetooth opcional . . . .
6 Es Organigrama de ajustes del receptor La unidad es un receptor AV completo equipado con abu ndancia de funciones y terminales. Se puede usar fácilmente siguiendo el procedimiento de abajo para hacer las conexione s y ajustes.
English Français Español 7 Es Capítulo 1: Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja Compruebe que ha re cibido todos los accesorios siguientes: • Mando a distan cia • Pilas secas.
8 Es Ventilación Al instalar esta unidad, asegúrese de deja r espacio alrededor de la unidad a fin de que la ventilación mejore l a dispersión de ca lor (al menos 40 cm.
English Français Español 9 Es Capítulo 2: Controles e indicadores Panel frontal 1 STANDBY/ON 2 Dial INPUT SELECTOR Selecciona una fuente de entrada. 3 Sensor del mando a distancia Recibe las señales del mando a distancia (consulte Alcance o p erativo del mando a distancia en la página 10).
10 Es 9 Botones Listening mode AUTO/DIRECT Cambia entre el modo Auto surround ( Re p roducción automática en la página 28) y la reproducción Stream Direct. La reproducción di recta evita el cont rol de tono para ofrecer la rep roducción más precisa de una fuente (página 31).
English Français Español 11 Es Pantalla 1P H A S E Se ilumina cuando se encien de Phase Control (página 31). 2A U T O Se ilumina cuando la funció n Auto Surroun d está activa (consulte Re p roducción automática en la página 28 ). 3S T Se ilumina durante la recepció n de una emisión de FM estéreo en modo estéreo automático.
12 Es 2 D + Se ilumina cuando se detecta u na fuente con señales de sonido codificadas Dolby Digital Plus. 2 HD Se ilumina cuando se detecta u na fuente con señales de sonido codificadas Dolby TrueHD. EX Se ilumina para indi car la descodifica ción Dolby Digital EX.
English Français Español 13 Es Mando a distancia En cuanto al funcionamiento de o tros dispositivo s, los códi gos de contro l del mando a distancia para los pr oductos Pioneer están predefinidos.
14 Es STEREO/A.L.C. Cambia entre reproduc ción estéreo, el modo esté reo con cont rol auto mático de nivel (página 30) y los modos Front Stage Surround Advance (página 30). STANDARD Púlselo para la decodif icación Estándar y para cambiar entre las opciones de 2 Pro Logic II (página 28).
English Français Español 15 Es TEST TONE Emite los tonos de prueba de cada canal. Utilice lo s botones / para seleccionar el canal y use lo s botones / para ajustar el nivel en cada canal. Vuelva a pulsar TES T TONE para salir del modo de tono de prueba.
16 Es Capítulo 3: Conexión del equipo Disposición de los altavoces Si conecta los altavoces delanteros izquie rdo y derecho ( L / R ), el altavoz centr al ( C ), los altavoces de sonido envolvente dere cho e izquierdo ( SL / SR ), y el subwoofer ( SW ), podrá disfrutar de un sistema de sonido envolvente de 5.
English Français Español 17 Es Consejos sobre la colocación de los altavoces La disposición de los altavoces en la sal a influye de manera im portante en la c alidad del sonido. Tenga en cuenta las siguientes pautas para obtener el mejor sonido del sistema.
18 Es Conexión de los altavoces El receptor funciona co n sólo dos altavoces estéreo (los altavoces fronta les en el diagrama), pero se re comien da utilizar al menos tres altavoces, o un a configuración completa para obten er el mejor sonido envolvente.
English Français Español 19 Es PRECAUCIÓN • Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA q ue es PELIGROSA . Para evitar el pe ligro de de scargas eléctricas al conectar o d esconectar lo s cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisl adas.
20 Es Cables HDMI Tanto las señales de vídeo como las de sonido se pueden transm itir simultáneam ente con un so lo cable. Si conect a el reproducto r y el televi sor a través de es te receptor, utilice cables H DMI para ambas conexiones. 1 Asegúrese de conectar el terminal en la dirección co rrecta.
English Français Español 21 Es Cables de audio digital Utilice cables de audio digit al coaxiales o cables ópticos (di sponi bles en comercios) para conectar co mponentes digita les a este receptor.
22 Es Conexión de un componente de reproducción y d e TV Conexión mediante HDMI Si dispone de un compon ente (reproductor de discos Blu-ray, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado.
English Français Español 23 Es Conexión de un receptor satélite u otro módulo de conexión digital Los receptores satélite o de cable y los sintonizadores de televisor digital terrestre son todos ejemplos de los llamados ‘módulos de conexión ’.
24 Es Uso de conectores de vídeo de componentes El vídeo de componentes debería ofrece una calidad de imagen mayor que el vídeo compuesto. U na ventaja adicional (si la fuente y el televisor son compatibles) es el vídeo de exploración progresiva que o frece una imagen muy estable y sin parpadeos.
English Français Español 25 Es Conexión de antenas Conecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, cone cte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores más abajo) .
26 Es Conexión al miniconector de audio del panel frontal Puede acceder a las conexiones de sonido frontales a través de l pa nel frontal mediante el botón INPUT SELECTOR o PORTABLE del mando a distancia. Utilice un cable de miniconecto r para conec tar un repr oductor de audio digital, etc.
English Français Español 27 Es Capítulo 4: Uso del sistema Importante • Los modos de es cucha y muchas funciones descritas en esta sección pueden no e star disponib les depend iendo de la fuente actual, los ajustes y el estado del receptor.
28 Es Reproducción automática La opción de escucha más simple y directa es la función Auto Surrou nd. Con esta función, el receptor detecta automáticament e el tipo de fuente que se está reproduciendo y selecciona el modo ap ropiado pa ra dicha f uente: reproducción m ulticanal o es téreo.
English Français Español 29 Es • Descodificació n directa – Repr oducción sin efectos DOLBY PLII , DOLBY PLIIz HEIGHT ni NEO:6 . Con fuentes multicanal , puede seleccionar entre: • DOLBY PLII z HEIGHT – Sonido de hasta 7.1 cana les 1 • Straight D ecode – Reproducc ión sin efect os DOLBY PLIIz HEIGHT .
30 Es • EXT.STEREO – Ofrece sonido multic anal para una fuente e stéreo, utilizando todos sus altavoces. Reproducción estéreo Al seleccionar STEREO , oirá la fuente únicamente a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho (y, posiblemente, del subwoofer, según la conf iguració n de los altavoces).
English Français Español 31 Es Uso de Stream Direct Utilice los modos de St ream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel posible de una fu ente. Se omiten todos los procesamientos de señales innecesarios. • Mientras escucha una fuente, pulse AUTO/DIRECT para seleccionar el modo Stream Direct.
32 Es La tecnología Phase Con trol ofrece una reproducción de sonido uniforme mediante el uso de la equiparación de fases 1 para una i m a g e n d e s o n i d o ó p t i m a desde su posición de escucha. El ajuste predeterminado es activado y se recomienda dejar Phase Control activado para todas las fuentes de sonido.
English Français Español 33 Es Ajuste de la función Up Mix En un sistema de sonido envolve nte de 7.1 canales con lo s altavoce s envolventes situados directamente a l os lados de la po sición de escucha, se oye el sonido envolvente de fuentes de 5.
34 Es Ajuste Qué hace Opciones S.DELAY (Retardo de soni do) Algunos monitores introducen un leve retardo al mostrar vídeo, lo qu e afecta a la sincroni zación en tre la imagen y el sonido. Al introducir un pequeñ o retardo, puede hacer que el sonido coincida con las imágen es del vídeo.
English Français Español 35 Es a. Puede cambiar las o pciones MIDNIGHT/LOUDNESS e n cualquier momento con el botón MIDNIGHT . b. Puede modificar la función Sound R etriever en cualqu ier momento con el bo tón S.RETRIEVER . c. Este ajuste sólo funcio na con ba ndas sonoras Dolby Digital y DTS co dificadas en modo monoaura l dual.
36 Es Selección de la señal de entrada En este receptor se pue den cambiar la s señales de entrada para las distintas entradas, tal como se describe abajo. 1 1 Pulse en el mando a distan cia. 2P u l s e SIGNAL SEL para sele ccionar la señal de entrada correspondi ente al componente fuente.
English Français Español 37 Es Capítulo 5: El menú System Setup Uso del menú System Setup La sección siguiente le muestra cómo realiz ar ajustes detallados pa ra especificar c ómo está utilizando e l receptor. Explic a también cóm o realizar un ajuste preci so de ajustes del sistema de altavoces individual.
38 Es Ajuste de altavoz Seleccione esta o pción para especi ficar la configuración de sus altavoces (tamaño, número de altavoces). 1 Seleccione “SP SET” en el menú SP SETUP. 2U t i l i c e / para elegir los altavoces que desee ajustar y seleccione un tamaño de altavoz.
English Français Español 39 Es Red divisora de frecuencias •A j u s t e p o r d e f e c t o : 100Hz Esta opción determina el co rte entre los sonidos graves reproducidos desde los altavoces selecci onados como LARGE , o e l subwoofer, y los sonidos graves reproducidos desde los altavoces seleccionados como SMALL .
40 Es El menú Input Assign Sólo es necesario que realice a justes en el menú Input Assign si no conectó su equip o según la configuración predeterminada para las entradas de vídeo de componen tes.
English Français Español 41 Es Capítulo 6 : Uso del sintonizador Recepción de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emis iones de radio d e FM o AM utilizando las f unciones de s intonización automática (búsqued a) y sintonizació n manual (por pasos).
42 Es 1 Sintonice la emisora que desea memorizar. Para más detalles, consulte Rece p ción de radio en la página 41. 2P u l s e TUNER EDIT . La pantalla muestra PRESET , luego MEM parpadeante y una presinto nía. 3P u l s e PRESET / para sele cciona r la presintonización de emiso ras deseada.
English Français Español 43 Es Capítulo 7: Grabación Cómo hacer una grabación de audio o vídeo Puede hacer una gra bación de audi o o vídeo desde el sintonizador incorporado o desde una fuente de audio o vídeo conect ada al re ceptor (por ejemplo, un reproductor de CD o un televisor).
44 Es Capítulo 8: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexi ones , apague el aparato. Los com ponentes deberán conectarse al sistema en últim o lugar. • No permita el contacto entre cables de altavoz de diferentes terminales.
English Français Español 45 Es Conexión del ADAPTADOR Bluetooth opcional • Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte la alimen tación y desenchufe el cable de al imentació n de la to m a d e C A. 1 Coloque el receptor en el modo de espera, y conecte el ADAPTADOR Bluetooth al ADAPTER PORT situado en el panel trasero.
46 Es 6 Desde la lista de dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth , seleccione ADAPTADOR Bluetooth e introduzc a el código PIN seleccio nado en el paso 4.
47 Es English Français Español Capítulo 9: Información adicional Solución de problemas Un manejo incorrecto a menudo puede confundirse con pro blemas o mal funcionamiento. S i cree que este componente tiene algún problema , compruebe los puntos si guientes.
48 Es No es posible seleccionar emisoras de radiodifusión automáticamente. • Conecte una antena exterior (consulte la página 25). No se emite ningún sonido de los altavoces central o de sonido envolvente. • Conecte los altavoces de forma adecuada (consulte página 18).
49 Es English Français Español El mando a distancia no funciona. • Sustituya las pilas (consult e la página 10). • Utilícelo en un rango de 7 m, 30º del sensor remoto del panel frontal (consulte la página 7). • Retire el obs táculo o utilícelo desde otra posición.
50 Es HDMI Síntoma Solución No hay imagen ni sonido. • Si el problema toda vía persiste cuando conecte su componente HDMI directamente al monitor , consulte el manual del componente o del monitor , o bien póngase en contacto con el fabricante para obtener asistencia.
51 Es English Français Español Información importante relativa a la conexión HDMI Habrá casos en los qu e no podrá encaminar señales HDMI a través de este receptor (depende del componente que está conectando; consulte a l fabricante si es compatible co n HDMI).
52 Es Especificaciones Características del amplificador Potencia de salida medi a continua de 80 vatios* po r canal, a un mínimo de 8 ohmios, de 20 Hz a 20 000 Hz con no más del 0,08 %** de distorsión harmónica to tal. Delanteros (estéreo) . . .
53 Es English Français Español VSX-520_Sp.book 53 ページ 200 9年12月2 2日 火曜日 午後4時2 9分.
LIMITED WARRANTY WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE WARRANTY Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc.
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ GARANTIE Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc.
<5707000003110S> To r egiste r you r pr oduct, find the nea r est autho r ized se r vice location , to p u r chase r e p lacement p a r ts, o p e r ating inst r uctions, o r accesso r ies, p lea.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer VSX-520 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer VSX-520 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer VSX-520 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer VSX-520 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer VSX-520, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer VSX-520.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer VSX-520. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer VSX-520 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.