Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SUPER TUNERIII DEH-P8650MP del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 154
Operation Manual Manual de instrucciones Multi-CD control DSP High power CD/M P3/WMA player with FM/AM tun er Reproductor de CD /MP3/WMA de alta potencia con sintonizador de FM/AM, DSP y con trol de C.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these oper ating instructions so you will know how to operate your model prope rly . A fte r you have finished r eading the instr uctio ns, keep this ma n- ual in a safe pla ce for future r eference .
Displaying text information on MP3/WMA/ WA V disc 27 When playing back an MP3/WMA disc 27 When playing back a WA V disc 27 Scrolling text information in the display 27 Selecting tracks from th.
Muting the speaker unit (filter) 47 Adjusting network 48 Using subwoofer output 49 Adjusting subwoofer settings 49 Adjusting low pass filter attenuation slope 49 Using the high pass fi.
About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanator y . This operation manual will help you benefit fully from this unit s potential and to maximize your listening enjoyment.
The Windows Media " logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsof t Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later .
Important The red lead (ACC) of this unit should be con- nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle batter y may be drained. Reverse mode If you do not per form an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds.
FUNCTION button and AUDIO button Y ou can also select the desired mode by FUNCTION button and AUDIO button on the remote control. But operation of FUNCTION button and AUDIO button on the remote con- trol differs from the operation of MUL TI-CONTROL on the head unit.
Head unit 1 EJECT button P ress to eject a CD from your built-in CD player . P ress and hold to open or close the front panel. 2 SOURCE button, VOLUME This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. Rotate it to increase or decrease the vo- lume.
c FUNCTION button P ress to select func tions. d Joystick Move to do manual seek tuning, fast for - ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. ! Y ou can per form same operation as MUL TI-CONTROL on the head unit, ex- cept the turning operation.
T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to this page).
! If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play , check that the label side of the disc is up. P ress EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting it again.
Release button 3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping. Attaching the front panel 1 Make sure the inner cover is closed.
Listening to the radio 1 2 5 3 4 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 59).
Introduction of advanced tuner operation 1 2 1 Function name tag Shows the function currently selected in highlighted manner . 2 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display .
T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOCAL. The function name tag LOCAL is highlighted. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n local seek tuning on.
Playing a CD 1 3 2 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 2 T rack number indicator Shows the track currently playing.
Introduction of advanced built-in CD player operation 1 2 1 Function name tag Shows the function currently selected in highlighted manner . 2 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display .
Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order . 1 Use MUL TI-CONTROL to select RANDOM. The function name tag RANDOM is high - lighted. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n random play on. Random mode :ON appears in the display .
2 Push and hold MUL TI-CONTROL left or right to search every 10 tracks on a disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pushing and holding MUL TI-CONTROL right recalls the last track of the disc.
5 Push MUL TI-CONTROL right to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, push MUL TI-CONTROL right to move the cursor to the next position and then select the next let- ter . Push MUL TI-CONTROL lef t to move back- wards in the display .
Playing MP3/WMA/WA V 1 4 3 2 5 These are the basic steps necessar y to play an MP3/WMA/WA V with your built-in CD player . More advanced MP3/WMA/WA V operation is explained starting on page 24. 1 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track (file).
! When playing back files recorded as VBR (variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or reverse operations are used. ! If the inserted disc contains no files that can be played back, No audio is displayed.
Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA/WA V) operation 1 2 1 Function name tag Shows the function currently selected in highlighted manner . 2 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display .
Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, Folder and Disc . 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select RANDOM. The function name tag RANDOM is high - lighted.
2 Press MUL TI-CONTROL to select the search method. P ress MUL TI-CONTROL until the desired search method appears in the display. ! FF/REV F ast forward and reverse ! ROUGH Searching every 10 tracks Searching every 10 tracks in the current folder If the current folder contains over 10 tracks, you can search ever y 10 tracks.
2 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly to switch between the following settings: OFF COMP 1 COMP 2 OFF BMX 1 BMX 2 Displaying text information on MP3/WMA/WA V disc T ext information recorded on an MP3/WMA/ WA V disc can be displayed.
Selecting tracks from the file name list File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback. 1 T urn MUL TI-CONTROL to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play .
Playing a CD 1 4 3 2 Y ou can use this unit to control a multi- CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track.
2 Press 0 9 buttons to enter the desired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR . 3 Press DIRECT. The track of entered number will play. Note After entering the number input mode, if you do not per form an operation within about eight sec- onds, the mode is automatically canceled.
Notes ! When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player , you cannot switch to D.TITLE INPUT . The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. ! If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the playback display .
4 When you find the desired track (or disc) press MUL TI-CONTROL to turn scan play off. Scan mode :OFF appears in the display . The track (or disc) will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display , select SCAN again by using MUL TI-CONTROL .
1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on page 31. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS PLA Y. The function name tag ITS PLA Y is high- lighted. 3 Press MUL TI-CONTROL to tur n ITS play on. ITS play mode :ON appears in the display . Playback begins of those tracks from your playlist within the previously selected MCD or Disc ranges.
Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player . Each title can be up to 10 charac- ters long. 1 Play the CD that you want to enter a title for . P ush MUL TI-CONTROL up or down to select the CD.
# No disc is displayed next to the disc number when there is no disc in the magazine. # T o return to the playback display , press BAND/ESC . Using CD TEXT func tions Y ou can use these functions only with a CD TEXT compatible multi- CD player . Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture.
Using compression and bass emphasis Y ou can use these functions only with a multi- CD player that supports them. Using COMP (compression) and DBE (dy- namic bass emphasis) functions lets you ad- just the sound playback quality of the multi- CD player .
W atching the TV tuner 3 1 2 Y ou can use this unit to control a TV tuner , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the TV tuner s operation manuals. This section provides information on TV operations with this unit which differs from that described in the TV tuner s operation manual.
Storing the strongest broadcast stations sequentially 1 2 1 Function name tag Shows the function currently selected in highlighted manner . 2 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display .
Playing a disc 1 2 4 3 5 Y ou can use this unit to control a DVD player or multi-DVD player , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DVD player s or multi-DVD player s operation manual.
Introduction of advanced DVD player operation 1 2 1 Function name tag Shows the function currently selected in highlighted manner . 2 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display .
Pausing disc playback 1 Use MUL TI-CONTROL to select P AUSE. The function name tag P AUSE is highlighted. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n pause on. Pause :ON appears in the display. Play of the current track pauses. # T o turn pause off , press MUL TI-CONTROL again.
Operation modes This unit features two operation modes: the 3- way network mode (NW) and the standard mode (STD). Y ou can switch between modes as desired. Initially , the DSP setting is set to the standard mode (STD). (Refer to Switching the DSP setting mode on page 6.
! Setting the high pass filter for fr ont speak ers ( F-HPF 1 , F-HPF 2 ) ! Setting the high pass filter for rear speakers ( R-HPF 1 , R-HPF 2 ) ! Auto T A and EQ (auto -time alignment and auto-equalizing) ! Recalling equalizer cur ves ! Adjusting equalizer cur ves ( G.
BAL (balance adjustment) NW 1 (network adjustment 1) NW 2 (network adjustment 2) NW 3 (network adjustment 3) NW 4 (net- work adjustment 4) POSI (position selector) TA 1 (time alignment setting) TA 2 (time alignment adjusting) LOUD (loudness) G.
Balance L25 Balance R25 is displayed as the left/right speaker balance moves from left to right. Using balance adjustment Y ou can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats. 1 Use MUL TI-CONTROL to select FAD/BAL.
# When selecting T A OFF in TA 1 , you cannot switch to TA 2 . 4 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the speaker to be adjusted. Each pushing MUL TI-CONTROL left or right selects the speaker i.
Level The difference in reproduced levels between speaker units can be corrected. Slope Adjusting the HPF/LPF slope (filter attenuation slope) lets you adjust the continuity of sound between speaker units. ! The slope indicates the number of decibels (dB) the signal is attenuated when the fre- quency is one octave higher (lower) (Unit: dB/oct.
2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the speaker unit (filter) to be ad- justed. Each pushing MUL TI-CONTROL left or right selects the speaker unit (filter) in the following order: Low LPF (l.
# Y ou can adjust the parameters for other speaker units (filters) in the same way . 10 Press BAND/ESC to cancel the network adjustment mode. Using subwoofer output This unit is equipped with a subwoofer output which can be switched on or off . When a sub- woofer is connected to this unit, turn the sub- woofer output on.
Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are outputted from the front or rear speakers.
4 Push MUL TI-CONTROL left or right to select cut-off frequency . Each pushing MUL TI-CONTROL left or right selects cut-off frequencies in the following order: 50 63 80 100 125 160 200 (Hz) Only frequencies higher than those in the se- lected range are output from the rear speak- ers.
1 Use MUL TI-CONTROL to select G.EQ 1. The function name tag G.EQ 1 is highlighted. 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select an equalizer curve. 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the equalizer curve. Each pushing MUL TI-CONTROL up or down increases or decreases the equalizer cur ve re- spectively .
3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the level of BBE. Each pushing MUL TI-CONTROL up or down increases or decreases the level of BBE. +4 4 is displayed as the level is increased or decreased. Note Manufactured under license from BBE Sound, Inc.
Notes ! The AM tuner volume level can also be ad- justed with source level adjustments. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically .
! The time alignment value calculated by auto T A and EQ may differ from the actual distance in the following circumstances. However , the distance has been calculated by computer to be the optimum delay to give accurate results for the circum- stances, so please continue to use this value.
9 Get out of the car and close the door within 10 seconds when the 10-second count-down starts. The measurement tone (noise) is outputted from the speakers, and auto T A and EQ be- gins. # When all speakers are connected, auto T A and EQ is completed in about six minutes.
Adjusting initial settings 1 2 Initial settings lets you per form initial setup of different settings for this unit. 1 Function name tag Shows the function currently selected in highlighted manner . 2 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
1 Use MUL TI-CONTROL to select AUX. The function name tag AUX is highlighted. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n AUX on. AUX :ON appears in the display. # T o turn AUX off , press MUL TI-CONTROL again.
! 20dB A TT Attenuation ( 20dB A TT has a stronger effect than 10dB A TT ) ! TEL mute Muting Setting the FM tuning step The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 kHz, the preset step, and 50 kHz. 1 Use MUL TI-CONTROL to select FM.
2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the fea- ture demo on. Demonstration :ON appears in the display . # T o turn the feature demo off , press MUL TI-CONTROL again . Using reverse mode If you do not per form an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds.
T urning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off . % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . Note Even when the sources and the feature demo are off , the clock display appears on the display .
Using differe nt entertainment displays Y ou can enjoy entertainment displays while lis- tening to each sound source. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select ENTERT AINMENT.
2 Press and hold EQ and DISPLA Y until the unit goes into download mode. F ront panel is opened automatically and then Download and Insert disc is displayed. # If a disc is loaded in the unit, it is ejected auto- matically . # When the front panel is open, does not go into download mode even if you press and hold EQ and DISPLA Y .
Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display . If an error message appears, refer to the table below to see what the problem is and the sug- gested method of correcting the problem.
Message Cause Action CD ERROR CD player error P ress EJECT and check the disc. CD ERROR A0 Electrical error T urn the ignition ON and OFF . Disc ERROR The disc does not contain the ne- cessar y data P ress EJECT and replace the disc. Download ERROR, T rans- mit ERROR W riting error P ress EJECT and retr y the rewriting.
! This unit conforms to the track skip func- tion of the CD-R/CD -RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically (in case of audio data (CD-DA)). ! If you inser t a CD-RW disc into this unit, time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD-R disc.
! There is no m3u playlist compatibility . ! There is no compatibility with the MP3i (MP3 interactive) or mp3 PRO formats. ! The sound quality of MP3 files generally be- comes better with an increased bit rate.
2 Second level 3 Third level Notes ! This unit assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers. ! It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA/W AV files. (These folders will be skipped without displaying the folder number .
DSP adjustment value recor d sheet 3-way network mode Network setting Filter Low LPF Mid HPF Mid LPF High HPF Cut-off frequenc y Level Slope Phase Time alignment setting Speaker unit High L High R Mid.
T erms Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound.
just as is done with files on floppy or hard discs. VBR VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But by flexibly adjusting the bit rate according to the needs of audio compres- sion, it is possible to achieve compression- priority sound quality .
Specifications General Rated power source ............... 1 4 . 4 V D C (allowable voltage range: 12.0 14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 .
Stereo separation .................... 4 5 d B ( a t 6 5 d B f, 1 kHz) AM tuner F requency ran ge ...................... 5 3 1 1,602 kHz (9 kHz) 530 1,640 kHz (10 kHz) Usable sensitivity ..................... 1 8 µ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio .
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimien to estas ins trucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leí do, guar de este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futur o.
Visualización de informació n de texto de un disco MP3/WMA/W AV 103 Al reproducir un disco MP3/ WMA 103 Al reproducir un disco WA V 103 Desplazamiento de información de texto en el display .
Uso del ajuste del balance 122 Uso del ajuste del balance 122 Uso de la alineación temporal 122 Ajuste de la alineación temporal 123 Acerca de la función de red 123 P arámetros ajustab les.
Información adicional sobre MP3 147 Información adicional sobre WMA 147 Información adicional sobre WAV 148 Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/ WMA/W AV 148 Planilla de valores d.
Acerca de este manual Esta unidad viene con diversas funciones so- fisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior . P or sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embar- go, muchas de ellas necesitan una explica- ción.
El logo de Windows Media " impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Wi ndows Media Audio y alude a una tecnología de compre- sión de audio desarrollada por Microsoft Cor- poration. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior .
Acerca del modo demo Esta unidad tiene dos modos de demostra- ción. Uno es el modo inverso y el otro es el modo de demostración de características. Importante El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co- nectar al terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil.
Uso del mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia la carátula para utilizarlo. ! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa. Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
Unidad principal 1 Botón EJECT P resione este botón para expulsar un CD del reproductor de CD incorporado. P resione este botón y manténgalo presiona- do para abrir o cerrar la carátula. 2 Botón SOURCE, VOLUME Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente.
b Botón AUDIO P resione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. c Botón FUNCTION P resione este botón para seleccionar las funciones. d Joystick Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista.
Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Selección de una fuente P uede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en la unidad (consulte esta página).
# Se puede expulsar un CD presionando EJECT . Notas ! El reproductor de CD incorporado tiene capa- cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple) por vez. No utilice un adaptador al reproducir discos de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD.
Extracción de la carátula 1 Presione EJECT y manténgalo pre siona- do para abrir la carátula. 2 Deslice la carátula hacia usted y retíre- la. T enga cuidado de no sujetarla con demasiada fuerza o de que no se le caiga. Botón de liberación 3 Coloque la carátula en la carcasa pro- tectora provista para guardarla de manera segura.
Para escuchar la radio 1 2 5 3 4 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para hacer funcionar la radio. En la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del sintonizador y cómo utili- zarlas.
Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador 1 2 1 Etiqueta de nombre de función Muestra y resalta la función seleccionada. 2 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal.
lección de emisoras de la lista de canales pre- sintonizados en la página siguiente.) Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficientemente fuertes como para ase- gurar una buena recepción.
Selección de emisoras de la lista de canales presintonizados La lista de canales presintonizados le permite ver la lista de emisoras presintonizadas y se- leccionar la que desea recibir . 1 Haga girar MUL TI-CONTROL para cam- biar al modo de lista de canales presintoni- zados.
Reproducción de un CD 1 3 2 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re- productor de CD incorporado. En la página si- guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
Nota Después de acceder al modo de ingreso de nú- meros, si no realiza una operación en unos ocho segundos, el modo se cancelará auto - máticamente. Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado 1 2 1 Etiqueta de nombre de función Muestra y resalta la función seleccionada.
# T ambién puede cambiar entre las funciones en el sentido inverso si hace girar MUL TI-CONTROL hacia la izquierda. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND/ESC . Notas ! Al reproducir datos de audio (CD-DA), no se visualizará la etiqueta aunque active T AG READ (visualización de etiqueta).
Nota Una vez finalizada la exploración del CD, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas. Pausa de la repr oducción de un CD La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar P AUSE .
Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permite ajustar la calidad sonora que ofrece el reproductor de CD. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los soni- dos más fuertes y más suaves a volúmenes altos.
6 Mueva el cursor a la última posición pulsando MUL TI-CONTROL derecha des- pués de ingresar el título. Al pulsar MUL TI-CONTROL derecha una vez más, el título ingresado se almacena en la me- moria. 7 Presione BAND/ESC para volver a la vi- sualización de reproducción.
1 Haga girar MUL TI-CONTROL para cam- biar al modo de lista de títulos de las pis- tas. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el título de la pista deseada. Haga girar el control para cambiar el título de la pista y presione para selec cionarlo.
Reproducción de ficheros MP3/WMA/WA V 1 4 3 2 5 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un MP3/WMA/ WA V con el reproductor de CD incorporado. En la página 100 se explican las funciones más avanzadas y cómo utilizarlas.
DA), la reproducción comienza en la primera pista del disco. ! El reproductor de CD incorporado puede re- producir ficheros MP3/WMA/WA V grabados en un CD -ROM. (Consulte la página 146, donde encontrará información sobre los fiche- ros que se pueden reproducir .
Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado (MP3/ WMA/WA V) 1 2 1 Etiqueta de nombre de función Muestra y resalta la función seleccionada. 2 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal.
Reproducción de las pistas en un orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reprodu- cir las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición Folder y Disc . 1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de repr oducción en la pági- na anterior .
Selección del método de búsqueda Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SEARCH MODE . La etiqueta SEARCH MODE aparece resal- tada.
Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permite ajustar la calidad sonora que ofrece el reproductor de CD. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los soni- dos más fuertes y más suaves a volúmenes altos.
Desplazamiento de información de texto en el display Esta unidad sólo permite visualizar las prime- ras 14 (22) letras del nombre de la carpeta, nombre del fichero, nombre del artista, título del álbum y de comentarios.
Reproducción de un CD 1 4 3 2 Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re- productor de CD múltiple.
Selección directa de una pista Al utilizar el mando a distancia, se puede se- leccionar directamente una pista ingresando el número de la pista deseada. 1 Presione DIRECT. Se visualiza en el display el área para ingresar el número de pista. 2 Presione los botones 0 9 para ingresar el número de la pista deseada.
# T ambién puede cambiar entre las funciones en el sentido inverso si hace girar MUL TI-CONTROL hacia la izquierda. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND/ESC . Notas ! Al reproducir un disco CD TEXT en un repro- ductor de CD múltiple compatible con este tipo de disco, no podrá cambiar a D.
2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SCAN . La etiqueta SCAN aparece resaltada. 3 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. Scan mode :ON aparece en el display . Se re- producirán los primeros 10 segundos de cada pista del disco actual (o la primera pista de cada disco).
5 Presione BAND/ESC para volver a la vi- sualización de reproducción. Nota Después que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más anti- guos.
2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS MEMORY . La etiqueta ITS MEMORY aparece resaltada. 3 Pulse MUL TI-CONTROL abajo para bo- rrar todas las pistas del CD que se está re- produciendo de la lista de reproducción ITS.
Notas ! Los títulos se conser van en la memoria, aun después de que se quitan los discos del car - gador y se llaman cuando se vuelven a colo- car los discos correspondientes. ! Después que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos.
Nota Si se activa la función de desplazamiento conti- nuo en el ajuste inicial, la información de texto del CD se desplaza de manera ininterrumpida por el display . Si desea ver momentáneamente los primeros 14 (22) caracteres de la información de texto y desplazarse desde el principio, presio- ne DISPLA Y y mantenga presionado.
Uso del sintonizador de TV 3 1 2 Se puede usar esta unidad para controlar un sintonizador de TV , que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV .
La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías, la emisora se llama- rá de la memoria. Notas ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 12 emisoras, seis por cada una de las dos ban- das de TV . ! Se pueden llamar los canales presintonizados P01 P12 pulsando MUL TI-CONTROL arriba o abajo.
# T ambién puede cambiar la emisora pulsando MUL TI-CONTROL arriba o abajo . # P ara volver a la visualización del canal, presio- ne BAND/ESC . Notas ! Al almacenar emisoras con la función BSSM, se pueden reemplazar las emisoras que se al- macenaron con P01 P12 .
Reproducción de un disco 1 2 4 3 5 Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de DVD o un re productor de DVD múl- tiple, que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del reproductor de DVD o de DVD múltiple.
Introducción a las funciones avanzadas del repr oductor de DVD 1 2 1 Etiqueta de nombre de función Muestra y resalta la función seleccionada. 2 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal.
Pausa de la repr oducción de un disco 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar P AUSE . La etiqueta P AUSE aparece resaltada. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Pause :ON aparece en el display . Se detiene temporalmente la reproducción de la pista ac- tual.
Modos de funcionamiento Esta unidad ofrece dos modos de funciona- miento: el modo de red de 3 vías (NW) y el modo estándar (STD). Se puede cambiar entre los modos según se desee. El DSP viene ajus- tado en el modo estándar (STD). (Consulte Cambio del modo de ajuste del DSP en la pági- na 79.
Ajuste de precisión del sistema de audio Al realizar los siguientes ajustes en el orden indicado, podrá crear con facilidad un campo sonoro definido con precisión.
gráfico) G.EQ 2 (ecualizador gráfico de 13 bandas) BBE (BBE) ASL (nivelador auto- mático de sonido) SLA (ajuste del nivel de fuente) FAD/BAL (ajuste del balance) POSI (selector de posición) TA 1 (alineación temporal) TA 2 (ajuste de la alineación temporal) LOUD (sonoridad) G.
Uso del ajuste del balance Se puede seleccionar el ajuste del balance que proporciona un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BAL . La etiqueta BAL aparece resaltada. 2 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para ajustar el balance entre los alta- voces izquierdos/derechos.
# No podrá seleccionar la opción Auto T A si se- leccionó el modo NW . # Aparece Please set Auto T A . Esto indica que no se puede seleccionar Auto T A si no se han realizado los ajustes T A y EQ automáticos. Ajuste de la alineación temporal Se puede ajustar la distancia entre cada alta- voz y la posición seleccionada.
Parámetros ajustables La función de red le permite ajustar los si- guientes parámetros. Haga los ajustes según la banda de frecuencia reproducida y las ca- racterísticas de cada altavoz conectado. Banda de frecuencias re p roducida s P aso Pe n d i e n te ( dB/oct.
Ajuste de la pendiente ! Si se define un valor absoluto reducido para la pendiente (una pendiente suave), las inter ferencias entre los altavoces adya- centes puede degradar con facilidad la res- puesta de las frecuencias.
4 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la frecuencia de corte (frecuencia de cruce) del altavoz (fil- tro) seleccionado. Cada vez que se pulsa MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona una frecuen- cia de corte (frequencias de cruce) en el siguiente orden: Low LPF : 31.
3 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la fase de la salida de subgraves. P ulse MUL TI-CONTROL izquierda para selec- cionar la fase inversa y Sub. W Reverse apa- rece en el display . Pulse MUL TI-CONTROL derecha para seleccionar la fase normal y Sub.
Silenciamiento de altavoces (filtros) Se pueden silenciar los altavoces (filtros) de- lanteros y traseros por separado. Al silenciar los altavoces (filtros), no se emitirá sonido por esos altavoces. ! Si se silencia el altavoz (filtro) selecciona- do, se visualizará MUTE y no se podrán hacer ajustes.
4 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la frecuencia de corte. Cada vez que se pulsa MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona una frecuen- cia de corte en el siguient.
Ajuste de las curvas de ecualización Las cur vas de ecualización que vienen predefi- nidas de fábrica, con la excepción de FLA T ,s e pueden ajustar a un nivel preciso (control de matiz). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar G.EQ 1 . La etiqueta G.
Uso del sonido BBE Con la función BBE, se puede obtener una re- producción que se aproxima en gran medida al sonido original mediante una corrección re- sultante de la combinación de la compensa- .
Nota Aparece ASL en el display de cada fuente cuando se activa y se sale de este modo . Ajuste de los niveles de la fuente La función SL A (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes.
lo que se puede descargar la batería. Asegúre- se de colocar el micrófono en el lugar especifi- cado. Antes de utilizar las funciones T A y EQ automáticas ! Realice los ajustes T A y EQ automáticos en un lugar que sea lo más silencioso posible, con el motor y el aire acondicionado del automóvil apagados.
Para realizar los ajustes T A y EQ automáticos 1 Detenga el automóvil en un lugar que sea lo más silencioso posible, cierr e todas las puertas, ventanas y el techo corre dizo, y apague el motor . Si se deja en marcha el moto r , el ruido puede impedir que se realicen correctamente los ajustes T A y EQ automáticos.
10 Una vez finalizados los ajustes, se vi- sualiza Complete. Cuando no se puede obtener una medición correcta de las características acústicas del interior del automóvil, se visualiza un mensaje de error . (Consulte Comprensión de los mensa- jes de error de los ajustes T A y EQ automáticos en la página 144.
Configuración de los ajustes iniciales 1 2 Se puede realizar la configuración inicial de los diferentes ajustes de esta unidad. 1 Etiqueta de nombre de función Muestra y resalta la función seleccionada. 2 Visualización de función Muestra el estado de la función.
! Si los minutos son 30 59 , se redondean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea en 11:00 .) Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar un equipo auxiliar conectado a esta unidad.
Cambio del silenciamiento/ atenuación del sonido El sonido del sistema se silencia o atenúa automáticamente cuando se hace o se recibe una llamada con un teléfono móvil conectado a esta unidad. ! El sonido se desactiva, se visualiza MUTE y no se puede ajustar el audio.
1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar W ARN . La etiqueta W ARN aparece resaltada. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el tono de advertencia. W arning tone :ON aparece en el display . # P ara desactivar el tono de advertencia, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL .
Cambio de la apertura de la cubierta P ara brindar protección contra robo, la carátu- la se abre automáticamente y se extrae con fa- cilidad. Normalmente, se deja la función de apertura automática activada. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUTO OPEN .
Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK , se activa o desactiva la visualización del reloj.
5 Mueva el cursor a la última posición pulsando MUL TI-CONTROL derecha des- pués de ingresar el título. Al pulsar MUL TI-CONTROL derecha una vez más, el título ingresado se almacena en la me- moria. 6 Presione BAND/ESC para volver a la vi- sualización de reproducción.
% Presione PGM y mantenga pre sionado para activar la función BSSM al seleccionar TV como la fuente. P resione PGM y mantenga presionado hasta que se active la función BSSM.
Comprensión de los mensajes de error del repr oductor de CD incorporado Cuando se presentan problemas durante la re- producción de un CD, puede aparecer un mensaje de error en el display . Si esto ocurre, consulte la tabla que se ofrece a continuación para ver la causa del problema y la acción co- rrectiva sugerida.
Comprensión de los mensajes de error durante la regrabación de visualizaciones de entretenimiento Cuando se presentan problemas durante la re- grabación de visualizaciones de entreteni- miento, puede aparecer un mensaje de error en el display .
! Si se usa un calefactor en el invierno, se puede condensar humedad en las piezas internas del reproductor de CD. La hume- dad condensada puede causar una falla del reproductor .
! Se pueden visualizar , como máximo, 64 ca- racteres del nombre de un fichero, incluida la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados desde el primer carácter .
Información adic ional sobre WA V ! Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi- cados en los formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM. ! Sólo se pueden reproducir ficheros WA V en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM).
Planilla de valores de ajuste del DSP Modo de red de 3 vías Ajuste de red Filtro Low LPF Mid HPF Mid LPF High HPF F recuencia de corte Nivel P endiente F ase Ajuste de la alineación temporal Altavoz.
Glosario Etiqueta ID3 Es un método para incorporar información re- lacionada con las pistas en un fichero MP3. Esta información incorporada puede consistir en el título de la pista, el nombre del artista, el título del álbum, el género musical, el año de producción, comentarios y otros datos.
PCM lineal (LPCM)/Modulación de códigos de impulso Esta sigla significa Linear Pulse Code Modu- lation (modulación lineal de códigos de im- pulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música.
Especificaciones Generales F uente de alimentación no minal ..................................................... 1 4 , 4 V C C (gama de tensión permisi- ble: 12,0 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierr a .......................................
Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 8 7 , 5 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ........... 8 d B f ( 0 , 7 µ V / 7 5 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) Umbral de silenc iamiento a 50 dB .................................................
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU, T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer SUPER TUNERIII DEH-P8650MP è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer SUPER TUNERIII DEH-P8650MP - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer SUPER TUNERIII DEH-P8650MP imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer SUPER TUNERIII DEH-P8650MP ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer SUPER TUNERIII DEH-P8650MP, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer SUPER TUNERIII DEH-P8650MP.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer SUPER TUNERIII DEH-P8650MP. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer SUPER TUNERIII DEH-P8650MP insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.