Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PDP-507XG del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 195
Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções PDP-507XG PDP-427XG PLASMA DISPLA Y PA N TA L LA DE PLASMA MONITOR DE PLASMA 電漿顯示器.
.
W ARNING This equipment is not waterproof. T o prevent a fir e or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A_En CAUTION The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet.
Contents 4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Contents 5 En English Changing the password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Resetting the password function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10 Using with other equipment Connecting a digital tuner . . . . . .
Important user information 01 6 En Chapter 1 Important user information In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XG Plasma Display, please first read this information carefully.
Important user information 01 7 En English Plasma display protection function When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimmed.
Important user information 01 8 En Caution Panel sticking and after-image lag Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging.
Safety precautions 02 9 En English Chapter 2 Safety precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety.
Safety precautions 02 10 En Installation precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brackets, or equivalent items Ask your dealer to perform the installation.
Supplied accessories 03 11 En English Chapter 3 Supplied accessories Check that all of the following accessories are supplied in the box. Remote control AA size batteries x 2 Ferrite core Cable tie (f.
Part names 04 12 En Chapter 4 Part names Plasma display (front) 1 POWER button 2 POWER ON indicator 3 STANDBY indicator 4 SLEEP indicator 5 Remote control sensor 6 STANDBY/ON button 7 INPUT button 8 V.
Part names 04 13 En English Plasma display (rear) 1 PC INPUT (analog RGB) 2 AC IN 3 INPUT 3, 4 (HDMI) 4 RS-232C terminal (used for factory setup) 5 ANT (antenna) in terminal 6 MONITOR OUT (VIDEO) 7 MO.
Part names 04 14 En Remote control unit Point the remote control at the plasma display to operate. 1 Turns on the power to the plasma display or places it into the standby mode. 2 INPUT Selects an input source (INPUT 1, 2, 3, 4, 5 or PC) 30 – 9 Switches on the power to the plasma display.
Preparation 05 15 En English Chapter 5 Preparation Installing the plasma display Location • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. • Because the plasma display is heavy, be sure to have someone help you when moving it.
Preparation 05 16 En Preventing the plasma display from falling over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the plasma display will not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the plasma display as shown in the diagram using screws that are available on the market.
Preparation 05 17 En English Antenna cable (commercially available) If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the plasma display. Note • If the antenna is not connected correctly, the quality of reception may be impaired.
Preparation 05 18 En Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the battery cover. 2 Load the supplied two AA size batteries while inserting their respective negative polarity (–) ends first. Place batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators in the battery compartment.
Watching TV 06 19 En English Chapter 6 Watching TV Important • Before watching broadcast channels, the built-in TV tuner must be set up. See Setting up TV channels automatically on page 25 for how to do this. Turning the power on • To turn on the system, press POWER on the bottom-left of the front of the plasma display.
Watching TV 06 20 En Changing channels Use the remote control or the control panel on the right-hand side of the plasma display to change channels. Using P+ / P– on the remote control unit • Press P+ to increase the channel number. • Press P– to decrease the channel number.
Watching TV 06 21 En English Switching the broadcast audio channel Depending on the broadcast, you can switch the audio channel. • Press - to change the audio channel. The table below shows the available audio channels by broadcast audio type.
Watching TV 06 22 En 1 Press c c c c to select the display mode. Each time you press c c c c , the display mode is switched between 2-Screen, Picture in Picture, and Single-Screen modes. • In 2-Screen or Picture in Picture mode, press to switch the position of the two screens shown.
The Home Menu 07 23 En English Chapter 7 The Home Menu AV mode menu overview PC mode menu overview Home Menu Item Page Picture AV Selection 28 Contrast 28 Brightness 28 Color 28 Tint 28 Sharpness 28 P.
The Home Menu 07 24 En Using the Home Menu The following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual functions. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select a menu item, and then press ENTER.
Setting up 08 25 En English Chapter 8 Setting up Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the plasma display is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated.
Setting up 08 26 En 9 Select “System“ ( / ). 10 Select a sound system ( / ). You can select from among “B/G”, “D/K”, “I” and “M/N”. • With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you cannot change the factory default (“M/N”).
Setting up 08 27 En English 2 Select “High Deviation“ ( / ). 3 Select “Off“, “High”, “Mid” or “Low” ( / ). 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note • While watching a TV channel with any High Deviation setting, you cannot change the sound multiplex mode.
Setting up 08 28 En Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 5 languages; English, Spanish, Portuguese, traditional Chinese and simplified Chinese.
Setting up 08 29 En English For a PC source, the following screen appears: 4 Select the desired level ( / ). When an adjustment screen is in display, you can also change the item to be adjusted, by pressing / . 5 Press HOME MENU to exit the menu.
Setting up 08 30 En 7 Select an item to be adjusted ( / then ENTER). 8 Select the desired level ( / ). • To perform adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 7 and 8 . • You may press / to immediately change an item to be adjusted.
Setting up 08 31 En English Using Intelligent Color 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust“ ( / then ENTER). 4 Select “Color Detail“ ( / then ENTER). 5 Select “Intelligent Color“ ( / then ENTER).
Setting up 08 32 En Using the 3DYC and I-P Mode 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust“ ( / then ENTER). 4 Select “Others“ ( / then ENTER). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
Setting up 08 33 En English FOCUS This shifts the apparent direction of the sound upward for more clearly defined sound. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Sound“ ( / then ENTER). 3 Select “FOCUS“ ( / ). 4 Select the desired parameter ( / ).
Setting up 08 34 En • Audio from a connected subwoofer is muted when you have selected “Sub” for “Headphone Output” and connected headphones. • To adjust the volume of audio coming from the active (or main) screen with headphones, select “Main” in step 4 then use i i i i + / i i i i – on the remote.
Useful adjustment settings 09 35 En English Chapter 9 Useful adjustment settings Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that best suits the broadcast signals in your area.
Useful adjustment settings 09 36 En 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note • To restore the factory defaults for all the items, press / to select "Reset" in step 4, and then press ENTER . A confirmation screen appears. Press / to select "Yes", and then press ENTER .
Useful adjustment settings 09 37 En English PC mode (for non-XGA signals) PC mode (for XGA signals) Note • The specifications given for the PC mode are for the PDP- 507XG. For the PDP-427XG, the number of panel pixels is different, and thus signal processing and actual viewing conditions will vary slightly.
Useful adjustment settings 09 38 En 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • If you select "Auto", the selection for "Drive Mode" (see page 35) becomes ineffective. Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system into the standby mode.
Useful adjustment settings 09 39 En English We suggest you write down your password so you don't forget it. If you forget the password When the message "Please Input Your Password" is displayed, press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer.
Using with other equipment 10 40 En Chapter 10 Using with other equipment You can connect many types of external equipment to your plasma display, like a digital tuner, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder.
Using with other equipment 10 41 En English Connecting a VCR Use the INPUT 3 terminals when connecting a VCR and other audiovisual equipment. Use either an S-Video or standard video cable for the video signal. Use a stereo audio cable for the audio. (If you’re using the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/video cable.
Using with other equipment 10 42 En Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer. • The PC input terminal is DDC1/2B-compatible.
Using with other equipment 10 43 En English 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • The INPUT 4 video signal is not output from the MONITOR OUT jack regardless of this setting. Using the HDMI Inputs The INPUT 3 and INPUT 4 terminals include HDMI terminals to which digital video and audio signals can be input.
Using with other equipment 10 44 En Activating the INPUT 3 HDMI terminal 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option“ ( / then ENTER). 3 Select “HDMI Input“ ( / then ENTER). 4 Select “Setting“ ( / then ENTER). 5 Select “Enable“ ( / then ENTER).
Using with other equipment 10 45 En English Note • Use no-resistance mono mini jack audio cables for SR connections. • Make sure that the power is turned off when making connections. • Complete all component connections before making control cord connections.
Using Teletext 11 46 En Chapter 11 Using Teletext Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your plasma display receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing.
Using Teletext 11 47 En English Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. 1 Press m m m m to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automatic subpage change, press / .
Additional information 12 48 En Chapter 12 Additional information Troubleshooting Problem Possible solution • No power. • The system cannot be switched on. • Is the power cord disconnected? (See page 17.) • Has POWER switch been turned on? (See page 19.
Additional information 12 49 En English If the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table. Signal assignments for 15-pin D-sub connector Standard channel allocation selections for countries and regions • POWER ON indicator or STANDBY indicator is quickly flashing.
Additional information 12 50 En Specifications *1 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that handles both video and audio using a single cable.
Los símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este equipo acerca de cualquier condición potencialmente peligrosa. Botón STANDBY/ON STANDBY: En el modo de espera, el flujo de alimentación principal se corta y la unidad no queda totalmente operacional.
Contenido 4 Sp Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instruccione s para aprender a op erar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucc iones, guarde el manual en un lugar se guro para poderlo consultar en el futuro .
Contenido 5 Sp Español 09 Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de a ccionamiento vertical . . . . . . . . . 35 Ajuste de las posiciones de imagen (Modo AV solamen te) . . . . 35 Ajuste automático de las posicio nes y reloj de las imágenes (modo PC solamente) .
Información importante para el usuario 01 6 Sp Capítulo 1 Información importante para el usuario Para disfrutar al máx imo con esta pantalla de plasma PureVision PDP-507XG/PDP-427XG de Pioneer, lea prime ro cuidadosamente esta in formación.
Información importante para el usuario 01 7 Sp Español Función de protección de la pantalla de plasma Cuando imágenes fijas (com o fotos e imágenes de ordenadores) permanecen en la pantalla durant e un período de tiemp o prolongado, la pantalla se o scurece ligeramente.
Información importante para el usuario 01 8 Sp Precaución Imagen remanente del pa nel La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
Precauciones de seguridad 02 9 Sp Español Capítulo 2 Precauciones de seguridad La electricid ad se utiliza para re alizar muchas f unciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a la s personas y daños en las propieda des si no se manipula correc tamente.
Precauciones de seguridad 02 10 Sp Precauciones relacionada s con la instalación Observe las precauciones sigu ientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equiva lentes Solicite la instalación a su revendedor.
Accesorios suministrados 03 11 Sp Español Capítulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja. Mando a distancia Pilas de tamaño AA x 2 Núcleo de fe.
Nombres de los componentes 04 12 Sp Capítulo 4 Nombres de los componentes Pantalla de plasma (vista frontal) 1 Botón POWER 2 Indicador POWER ON 3 Indicador STANDBY 4 Indicador SLEEP 5 Sensor de mand.
Nombr es de lo s compon entes 04 13 Sp Español Pantalla de plasma (parte trasera) 1 PC INPUT (Analog RGB) 2 Entrada AC IN 3 INPUT 3, 4 (HDMI) 4 Terminal RS-232C (se usa para la configu ración de fá.
Nombres de los componentes 04 14 Sp Mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo a la pantalla de plasma. 1 Conecta la alimentac ión de la pantalla de plasma o la pone en el modo de espera. 2 INPUT Selecciona una fuente de entrada (INPUT 1, 2, 3, 4, 5 ó PC) 30 – 9 Conecta la alim entación a la pantalla de pl asma.
Prepar ación 05 15 Sp Español Capítulo 5 Preparación Instalación de la pantalla de plasma Ubicación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilació n adecuada. • Com o la pantalla de plasma es pesada, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona a l trasladar la pantalla.
Preparación 05 16 Sp Prevención de ca ída de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma n o caiga.
Prepar ación 05 17 Sp Español Cable de antena (disponible comercialment e) Si su antena exterior utiliza un ca ble coaxial de 75 o hmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la parte trasera de la panta lla de plasma.
Preparación 05 18 Sp Preparación del m ando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Instale las dos pilas de ta maño AA mientras inserta sus extremos de polaridad negativa (–) pri mero.
Contemplación de TV 06 19 Sp Español Capítulo 6 Contemplación de TV Importante • Antes qu e ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de TV inco rporado. C onsulte la Con figuración automática de los canales de TV en la página 25 para sa ber cómo hacer esto.
Contemplación de TV 06 20 Sp Cambio de canales Utilice el mando a distancia en el p anel de control en el lado derecho de la pantalla de pl asma para camb iar los canales. Utilización de P+/ P– del mando a distancia •P u l s e P+ para aumentar el n úmero del canal.
Contemplación de TV 06 21 Sp Español Cambio el canal de audio de emisión Dependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio. •P u l s e - para cambiar el canal de audio. En la tabla a continuación se muestran los canales de audi o disponibles por el tipo de audio de emisión.
Contemplación de TV 06 22 Sp 1P u l s e c para seleccionar el modo de vi sualización. Cada vez que se pulsa c , el modo de visualizació n cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple. • En el modo de 2 pantallas o de imagen-en -imagen, pulse para intercambiar la posición de las dos pantallas visualizadas .
El menú principal 07 23 Sp Español Capítulo 7 El menú principal Resumen de los menús del modo AV Resumen de los menús del modo PC Home Menu Ítem Página Imagen Selecci ón AV 28 Contraste 28 Br.
El menú principal 07 24 Sp Utilización del menú principal A continuación se describe el procedimiento típic o para configurar los menús. Para los procedimientos reales , consulte las p áginas apropiadas que describen las funciones individuales.
Configuración 08 25 Sp Español Capítulo 8 Configuración Configuración automática de los canales de TV En esta sección se describe cómo buscar y configu rar automáticam ente los canales de TV.
Configuración 08 26 Sp 9 Seleccione “Sistema“ ( / ). 10 Seleccione un sistema de sonido ( / ). Puede seleccionar entr e “B/G”, “D/K”, “I” y “M/N”. • Con “Aire(Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tip o EE.UU.)” s eleccionado, no puede cambiar la selección predeterminada de fábrica (“M/ N”).
Configuración 08 27 Sp Español 2 Seleccione “Corr. sobremodul.“ ( / ). 3 Seleccione “Apagado”, “Alta”, “Media” o “Baja” (“k/l”). 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota • Mien tras esté viendo un can al de TV con cualquier configuración de Corr.
Configuración 08 28 Sp Configuración del idioma Puede selecc ionar el idioma qu e se utilizará para la visualización en la pantalla, como para los menús e instrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, español, portug ués, chino tradicional y chino simplificado.
Configuración 08 29 Sp Español Para la fuente de PC, la siguiente pantalla aparece: 4 Seleccione el nivel deseado ( / ). Cuando se visualice una pantalla de ajuste, también puede cambiar un ítem p ulsando / . 5 Pulse HOME MENU para salir del menú.
Configuración 08 30 Sp 7 Seleccione un ítem que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER). 8 Seleccione el nivel deseado ( / ). • Para rea lizar el ajuste par a otro ítem, pulse RETURN y, a continuación , repita los pasos 7 y 8 . •P u e d e p u l s a r / para cambiar inmediatamente un ítem que desee ajus tar.
Configuración 08 31 Sp Español Utilización del color inteligente 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen“ ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional“ ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Detalle color“ ( / y, a continuación, ENTER).
Configuración 08 32 Sp Utilización de 3DYC y del I-P Modo 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Image n“ ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional“ ( / y, a continuaci ón, ENTER). 4 Seleccione “Otros“ ( / y, a continuación, ENTER).
Configuración 08 33 Sp Español FOCUS Esto desplaza la dirección aparente del sonido hacia ar riba para un sonido definido más claro. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Sonido“ ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “FOCUS“ ( / ).
Configuración 08 34 Sp • Se silen cia el audio de un subwoofer conectado cuando se selecciona “Sub ” para “Salida a uriculares” y los aur iculares están conectados.
Ajustes útiles 09 35 Sp Español Capítulo 9 Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical Puede cambiar la frecuen cia de accionamie nto vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la fre cuencia de accionamient o que se ajuste m ejor a las s eñales de emisió n de su área.
Ajustes útiles 09 36 Sp Nota • Para restaura r las selecciones predeterminadas de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar "Repone r" en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER . Aparecerá una pantalla de confirmació n.
Ajustes útiles 09 37 Sp Español Modo PC (para señales no XGA) Modo PC (para señales XGA) Nota • Las especificacio nes dadas para el modo PC se aplican al modelo PDP-507XG .
Ajustes útiles 09 38 Sp 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota • Si ha se leccionado "Auto", la selección p ara el "Modo activo" (consulte la página 35) no tiene efecto.
Ajustes útiles 09 39 Sp Español Le recomendamos que escriba su contras eña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la c ontraseña Cuando se visualice el mensaje "Introduzca contraseña", pu lse el botón ENTER en el ma ndo a distancia durante 3 segundos o más.
Utilización con otros equipos 10 40 Sp Capítulo 10 Utilización con otros equipos Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su pan talla de plasma como, por ejemplo, un sintonizador digital, videograbadora, reproductor DVD, computadora, consola de videojuegos y videocámara.
Utilización con otros equipos 10 41 Sp Español Conexión de una videograbadora Utilice los t erminales INPUT 3 pa ra conectar una videograba dora u otro equipo audiovisual. Utilice un cable S-Video o vídeo estándar para la señal de vídeo. Utilice un cable de audio estéreo para el audio.
Utilización con otros equipos 10 42 Sp Conexión de una computadora Utilice los terminales PC para conectar una comp utadora. • El terminal de entr ada PC es compatibl e con DDC1/2B.
Utilización con otros equipos 10 43 Sp Español 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota • No se emite la señal de vídeo de la ENTRADA4 desde la toma MONITOR OUT independientement e de esta configuración.
Utilización con otros equipos 10 44 Sp Activación del terminal INPUT 3 HDM I 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción“ ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Entrada HDMI“ ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Valor“ ( / y, a continuación, EN TER).
Utilización con otros equipos 10 45 Sp Español Nota • Utilice cables de audio de mini-jack monofónico, sin resistencia, para las conexiones SR. • Antes de hacer las conexiones, asegúrese de que todos los equipos estén apagados. • Com plete todas las conexiones entre los componentes antes de hacer las conexiones de los cables de control.
Utilización del teletexto 11 46 Sp Capítulo 11 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es tele texto? La función de teletexto tran smite página s de informaci ón y entretenimiento a televisores espe cialmente equipados.
Utilización del teletexto 11 47 Sp Español Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias páginas secunda rias según son transmit idas. 1P u l s e m para visu alizar el teletext o. • Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visu alizan automáticamente en secuencia.
Información adicional 12 48 Sp Capítulo 12 Información adicional Solución de problemas Problema Solución posible • No se enciende el sistema. • No se puede encender el sistema. • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 17.
Información adicional 12 49 Sp Español Si se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifiqu e los ítems corres pondientes en la tabla.
Información adicional 12 50 Sp Especificaciones *1 En conformidad con HDMI1.1 y HDCP 1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manipu la tanto v ídeo como audio utilizando un único cable.
ATENÇÃO : O INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO NÃO DESCONECTA O APARELHO COMPLETAMENTE DA REDE ELÉTRICA NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. PORTANTO, INSTALE O APARELHO EM UM LUGAR ADEQUADO, FÁCIL DE DESCONECTAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO NO CASO DE UM ACIDENTE.
Sumário 4 PoB Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de opera ção de modo que saiba c omo operar o seu mode lo corretamente. Depois de le r as instruções, gu arde-as em um lugar seguro para futuras referências.
Sumário 5 PoB Portuguê s 09 Ajustes úteis Mudança da freqüência de aciona mento vertical . . . . . . . . . . 35 Ajuste das posições da imagem (apenas modo AV) . . . . . . . . 35 Ajuste automático das posi ções da imagem e relógio (apenas modo PC) .
Informações importantes para o usuário 01 6 PoB Capítulo 1 Informações importantes para o usuário Para obter o máximo p razer dest e monitor de plasma PureVisio n PDP-507XG/PDP-427XG da P ioneer, leia atentamente estas informações primei ro.
Informações importantes para o usuário 01 7 PoB Portuguê s Função de proteção do monitor de plasma Quando imagens fixas (tais como de imagens de foto e de computador) permanecem na tela du rante períodos prolongados, a t e l a s e r á e s c u r e c i d a l i g e i r a m e n t e .
Informações importantes para o usuário 01 8 PoB Precaução Painel viscoso e ima gem persistente Exibição das mesmas imagens ta is como imagens fi xas durante um período p rolongado pode ca usar o efeito de imagem persistente. Isso pode oco rrer nos seguintes dois casos.
Precauções de segurança 02 9 PoB Portuguê s Capítulo 2 Precauções de segurança A eletricidade é usada para realizar muitas funçõ es úteis, mas ela também pode causar ferimentos e danos à propriedade se for manipulada incorre tamente. Este produto fo i projetado e fabrica do com a mais alta prioridade em segurança.
Precauções de segurança 02 10 PoB Precauções de instalação Observe as seguintes precauçõe s ao instalar com quai squer itens como o pedest al opcional. Quando utilizar o pedestal opcional, suportes ou itens equivalentes Peça a instalação ao reven dedor.
Acessórios fornecidos 03 11 PoB Portuguê s Capítulo 3 Acessórios fornecidos Confira se todos os seguintes ac esórios se encontram na caixa. Controle remoto Pilhas de tamanho AA x 2 Núcleo de fer.
Nomes dos componentes 04 12 PoB Capítulo 4 Nomes dos componentes Monitor de plasma (parte frontal) 1 Botão POWER 2 Indicador POWER ON 3 Indicador STANDBY 4 Indicador SLEEP 5 Sensor do co ntrole remo.
Nomes dos componentes 04 13 PoB Portuguê s Monitor de plasma (parte traseira) 1 PC INPUT (analog RGB) 2 AC IN 3 INPUT 3, 4 (HDMI) 4 Terminal RS-232C (usado na configuração de fábrica) 5 Terminal d.
Nomes dos componentes 04 14 PoB Controle remoto Aponte o con trole remoto para o monitor de plasma para operá-lo. 1 Liga o monitor de plasma ou coloc a-o no modo de espera. 2 INPUT Seleciona uma fonte de entrada (INPUT 1, 2, 3, 4, 5 ou PC) 30 – 9 Liga o monitor de plasma.
Preparação 05 15 PoB Portuguê s Capítulo 5 Preparação Instalação do monitor de plasma Localização • Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada. • Com o o monitor de plasma é pesado, c ertifique-se de pedir a ajuda de ou tra pessoa quando mo vê-lo.
Preparação 05 16 PoB Prevenção de queda do monit or de plasma Depois de in stalar o pedest al, certifique-se d e tomar especi al cuidado para assegurar que o monitor de plasma não c aia. Estabilização em uma mesa ou piso Estabilize o monitor de plasma como mostrado no diagrama utilizando parafu sos à venda no comércio.
Preparação 05 17 PoB Portuguê s Cabo de antena (à venda no comércio) Se a sua antena externa usa um ca bo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325 normal (IEC169-2) , conecte-a ao terminal de antena na parte traseira do m onitor de plasma. Nota • Se a antena não for conectada corretam ente, a qualidade de recepção não será boa.
Preparação 05 18 PoB Preparação do controle remoto Colocação das pilhas 1 A b ra a tampa d o c omp artimento d a s pilh a s . 2I n s tale a s d ua s pilha s d e tamanho AA forne c i d a s in s erin d o a s extremi d a d e s d e polari d a d e negativa (–) primeiro.
Para assistir TV 06 19 PoB Portuguê s Capítulo 6 Para assistir TV Importante • Antes de poder assistir os canais de tra nsmissão, você deve configurar o sintonizador de TV incorporado. Consul te Configuração automáti ca dos canais d e TV na página 25 para maiores informações sobre isso.
Para assistir TV 06 20 PoB Mudança dos canais Utilize o controle rem oto ou o painel de controle no lado direito do monitor de plasma para m udar os canais. Utilização de P+ / P– no controle remoto • Pressione P+ para aumentar o número do canal.
Para assistir TV 06 21 PoB Portuguê s Mudança do canal de áudio de transmissão Dependendo da transmissão , você pode mudar o canal de áudio. •P r e ss ione - pa ra mu d ar o c anal d e áu d io. A tabela abaixo mostra os canais de áudio disponíveis pelo tipo de áudio de transmissão.
Para assistir TV 06 22 PoB 1 Pre ss ione c para s ele c ionar o mo d o d e exi b ição. Cada vez que você pressiona c , o modo de exibição muda entre os modos de 2-telas, de imagem-em-imagem e de tela simples. • No modo de 2-telas o u de imagem-em-imagem, pressione para mudar a posiçã o das du as telas como mostrado.
O menu principal 07 23 PoB Portuguê s Capítulo 7 O menu principal Descrição geral dos menus do modo AV Descrição geral dos menus do modo PC Home Menu Item Página Imagem S ele c ção AV 28 Cont.
O menu principal 07 24 PoB Utilização do menu principal Descreve-se a segu ir o procedimento típico pa ra definir os menus. Para os procedimen tos reais, consulte as pá ginas apropriadas que descrevem as funções individuais. 1 Pre ss ione HOME MENU.
Configuração 08 25 PoB Portuguê s Capítulo 8 Configuração Configuração automática dos canais de TV Esta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV automatica mente.
Configuração 08 26 PoB 9 S ele c ione “ S i s tema“ ( / ). 1 0 S ele c ione u m s i s tema d e s om ( / ). Você pode seleci onar entre “B/G”, “D/K”, “I” e “M/N”. • Com “A r (Tipo EUA)” ou “Cabo (T ipo EUA)” selecionado, você não pode alterar a p redefinição de fábric a (“M/N”).
Configuração 08 27 PoB Portuguê s 2 S ele c ione “ S o b remo d ulação“ ( / ). 3 S ele c ione “De s a c tiva d o“, “Alto”, “Mé d io” ou “Baixo” ( / ).
Configuração 08 28 PoB Definição do idioma Você pode selec ionar o idioma que será usado para a indicação na tela em menus e instruções, dentre 5 id iomas: Inglês, Espanh ol, Português, Chi nês tradicional e Chin ês simplificado.
Configuração 08 29 PoB Portuguê s Para a fonte PC, a seguinte tela aparece: 4 S ele c ione o nível d e s eja d o ( / ). Q u a n d o u m a t e l a d e a j u s t e e s t á e x i b i d a , v o c ê t a m b é m p o d e m u d a r um item a ser ajustado pressionando / .
Configuração 08 30 PoB 7 S ele c ione u m item a s er aju s ta d o ( / e, em s egui d a, ENTER). 8 S ele c ione o nível d e s eja d o ( / ). • Para aj ustar um outro item, pressione RETURN , e, em seguida, repita os passos 7 e 8 . • Você po de pressionar / para m udar imediatamente um item a ser ajusta do.
Configuração 08 31 PoB Portuguê s Utilização da cor inteligente 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione “Imagem“ ( / e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione “Aju s te profi ss iona l“ ( / e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione “Detalhe d e c or“ ( / e, em s egui d a, ENTER).
Configuração 08 32 PoB Utilização de 3DYC e Modo I-P 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione “I magem“ ( / e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione “Aju s te profi ss ional“ ( / e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione “Outro s “ ( / e, em s egui d a, ENTER).
Configuração 08 33 PoB Portuguê s FOCUS Isso desloca a direção aparente do som para cima para um som mais definido. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione “ S om“ ( / e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione “FOCU S “ ( / ). 4 S ele c ione o parâmetr o d e s eja d o ( / ).
Configuração 08 34 PoB • O áudio de um subwoofer co nectado é emudecido quando “Sub” for selecion ado para “Saída auscu ltadores” e os fones de ouvido forem conectados.
Ajustes úteis 09 35 PoB Portuguê s Capítulo 9 Ajustes úteis Mudança da freqüência de acionamento vertical Você pode mudar a freqüência de acionamento vertical para a exibição da tela e ntre 75 Hz e 100 Hz. Escolha a freqüência de acionamento que se ajusta melhor aos sinais de transmissão da sua área.
Ajustes úteis 09 36 PoB Nota • Para restaura r as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar "Reset" no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER . Uma tela de confirmaçã o aparece. Pressione / para selecionar "Sim " e, em seguida, pressione ENTER .
Ajustes úteis 09 37 PoB Portuguê s Modo PC (para sinais nã o XGA) Modo PC (para sinais XGA) Nota • As especificações dadas para o modo PC são para o P DP- 507XG. Para o PDP-427XG , o número de pixels da tela é diferente e, portanto, o proce ssamento dos sinais e condições de visualizaçã o atuais variam li geiramente.
Ajustes úteis 09 38 PoB 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota • Se você selecionar "Auto", a seleç ão para "Modo activaçã o" (consulte a pági na 35) torna-se inefic az. Temporizador Quando o tempo sel ecionado expira, o temporizador colo ca o sistema automaticamente no modo de espera.
Ajustes úteis 09 39 PoB Portuguê s Sugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela. Se você se esqu ecer da se nha Quando a me nsagem "Int. sua pal.-passe." for exibida, pressione o botã o ENTER no controle remoto durante 3 segundos ou mais.
Utilização com outros equipamentos 10 40 PoB Capítulo 10 Utilização com outros equipamentos Você pode conectar muitos tipos de equipamentos extern os ao seu monitor de plasma, como um sint onizador digital, videocassete, DVD player, computador pessoal, c onsole de jogo e câmera de vídeo.
Utilização com outros equipamentos 10 41 PoB Portuguê s Conexão a um videocassete Utilize os term inais INPUT 3 para cone ctar um videocassete e outro equipamento audio visual. Utilize um cabo S-Vídeo ou de víde o padrão para o sinal de vídeo.
Utilização com outros equipamentos 10 42 PoB Conexão a um computador pessoal Utilize os te rminais PC para co nectar um computad or pessoal. • O terminal de entrada PC é compatível com DDC1/2B.
Utilização com outros equipamentos 10 43 PoB Portuguê s 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota • O sina l de vídeo de INPUT 4 não é emitido do jaque MONITOR OUT independentemente desta definição.
Utilização com outros equipamentos 10 44 PoB Ativação do terminal INPUT 3 H DMI 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione “Opção“ ( / e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione “En tra d a HDMI“ ( / e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione “Configurar“ ( / e, em s egui d a, ENTER).
Utilização com outros equipamentos 10 45 PoB Portuguê s Nota • Utilize cabos de áudio com mini-jack monofônico sem resistência para as conexões SR. • Certif ique-se de desligar a alimentação antes de fazer as conexões . • Com plete as conexões de todos os comp onentes fazendo as conexões dos c abos de control e.
Utilização do teletexto 11 46 PoB Capítulo 11 Utilização do teletexto Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? A função de teletexto transmite pági nas de informação e entretenimento para televisores equipados especialmente.
Utilização do teletexto 11 47 PoB Portuguê s Exibição de pági nas secundárias Você pode exib ir várias páginas secundárias à medida que são transmit idas. 1 Pre ss ione m para exi b ir o te letexto. • Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as páginas secundária s são exibidas automaticamente em seqüência.
Informações adicionais 12 48 PoB Capítulo 12 Informações adicionais Localização e solução de problemas Pro b lema S olução po ss ível • Não há alimentação. • Não é po ss ível ligar o s i s tem a. • O cabo de alimentação não está desc onectado? (Consulte a página 17).
Informações adicionais 12 49 PoB Portuguê s Se os seguintes códigos de erro aparecerem na te la , verifique os itens correspondentes na ta bela. Designações dos nomes dos sinais para o conector .
Informações adicionais 12 50 PoB Especificações *1 Em conformi dade com HDMI1.1 e HDCP1.1. A inter face HDMI (High Def inition Multim edia Interfac e) é uma interface digital que man ipula tanto vídeo como áudio com um único cabo.
注意 ︰ ︰ ︰ ︰ 在台灣本機隨附之電源線必須連接至 110 伏的 AC 電源插座。 如下所示的符號會出現在本產品的標籤上。它們旨 在 警告本 設備 的操 作.
目錄 4 ChH 感謝您購買先鋒產品。 請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未.
目錄 5 ChH 中文 10 搭配其他設備使用 連接數位調諧器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 透過數位調諧器顯示電視廣播 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 連接 DVD 放影機 . . . .
重要使用資訊 01 6 ChH 第 1 章 重要使用資訊 為能盡情地享用此款 Pioneer PureVision 的 PDP-507XG/PDP-427XG 型電漿電視,請先仔細閱讀以下資訊。 擁有 Pioneer PureV.
重要使用資訊 01 7 ChH 中文 電漿電視之保護功能 當靜 態影像 (例如 照片和 電腦影 像)在螢幕 上停留 時間過 長,螢 幕會逐漸 調 暗。 這 是 由於電 .
重要使用資訊 01 8 ChH 注意 畫面滯留及殘影延遲 顯示靜態畫面過久 ,即可能導致殘影延遲。此一問題的可能肇因有 二: 因剩餘電荷造成殘影延滯 當極.
安全注意事項 02 9 ChH 中文 第 2 章 安全注意事項 電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當 ,亦可造成個 人傷害或財產損失 。 本產品在設計.
安全注意事項 02 10 ChH 安裝注意事項 在安裝任何部件,例如選購的支架時,請遵守以下注意事項。 安裝選購的支架、托架或其他類似部件時 請委託您的.
隨機配件 03 11 ChH 中文 第 3 章 隨機配件 確認包裝箱內附有以下配件。 遙控器 AA型電池×2 鐵氧體磁心 束線帶 扎線扣×3 壓條×3 交流電源線 (適用於鐵.
部件名稱 04 12 ChH 第 4 章 部件名稱 電漿電視 (正面) 1 POWER (電源)按鍵 2 POWER ON (電源開)指示燈 3 STANDBY (待機)指示燈 4 SLEEP (睡眠)指示燈 5 .
部件名稱 04 13 ChH 中文 電漿電視 (背面) 1 PC INPUT ( ANALOG RGB) 2 AC IN 3 INPUT 3、4 (HDMI) 4 RS-232C 端子 (依原廠設定使用) 5 ANT (天線)輸入端子 6 MONI.
部件名稱 04 14 ChH 遙控器 將遙控器對準電漿電視以進行操作。 1 打開電漿電視的電源或將其置於待機模式。 2 INPUT 選取輸入來源 (INPUT 1、2、3、4、5 .
準備 05 15 ChH 中文 第 5 章 準備 安裝電漿電視 指定安裝部位 • 避免陽光直射。 保持通風良好。 • 由於電漿電視極重,故須由兩人以上來搬動。 注意 .
準備 05 16 ChH 防止電漿電視翻覆 腳座安裝好以後,請小心並確認電漿電視不會翻倒。 將電漿電視在桌上或地板上安裝妥當 將電漿電視安裝穩當如圖示,.
準備 05 17 ChH 中文 天線 (市售) 假如你的戶外天線是使用 75 歐姆的同軸纜線和標準的 DIN45325 插 頭( IEC169-2) ,將其插入電漿電視後面的天線輸入端.
準備 05 18 ChH 將遙控器準備好 裝入電池 1 打開電池蓋。 2 安裝備用的兩顆 AA 電池,並分別以負極的尾端先安裝。 在 裝入電 池 時,請注意 電池端 子 的.
觀賞電視 06 19 ChH 中文 第 6 章 觀賞電視 重要事項 • 在觀賞放送頻道時,須先設定內建電視選台器。有關作法請參 閱第 25 頁 的 自動設定電視頻道 。 .
觀賞電視 06 20 ChH 切換頻道 使用遙控器或電漿電視右側控制面板切換頻道。 使用遙控器上的 P+ / P – • 按 P+ 按鈕增加頻道號碼。 • 按 P– 按鈕減少頻.
觀賞電視 06 21 ChH 中文 切換節目語音聲道 視廣播節目而定,您可切換語音聲道。 • 按 - 切換語音聲道。 下表所示為廣播節目語音類型所適用的.
觀賞電視 06 22 ChH 1 按下 c c c c 按鈕選擇顯示模式。 每次按 下 c c c c ,顯示 模式即會按照雙畫面 、子母畫面及單畫面 模式 順序切換。 • 在雙畫面或.
Home Menu (主選單) 07 23 ChH 中文 第 7 章 Home Menu (主選單) AV 模式選單概述 PC 模式選單概述 主選單 項目 頁碼 影像 AV 選擇 28 對比度 28 亮度 28 色飽合.
Home Menu (主選單) 07 24 ChH 使用主選單 以下是描述設定選單的步驟 。實際上的操作步驟 ,請參閱個別功能 的部分。 1 按下 HOME MENU 鍵。 2 按下 / .
設定 08 25 ChH 中文 第 8 章 設定 自動設定電視頻道 這一部分講述的是如何自動搜尋和設定頻道。 使用自動安裝 當買回高畫質電漿電視並進行第一次開機.
設定 08 26 ChH 9 選擇 「制式」 ( / )。 10 選擇一種聲音系統 ( / ) 。 您可以從 「B/G」 、 「D/K」 、 「I」和 「M/N」中選擇。 • 如已選取 「.
設定 08 27 ChH 中文 3 選擇 「關」 、 「強」 、 「中」或 「弱」 ( / ) 。 4 按下 HOME MENU 鍵退出選單。 備註 • 透過音量平衡模式的設定,觀賞電.
設定 08 28 ChH 語言設定 您 可以選 擇用於 螢幕顯 示 (例如 選 單和指 示說明 )的語言,一共 有五種選擇;英語、西班牙語、葡萄牙語、 繁體中文和簡.
設定 08 29 ChH 中文 對於電腦輸入源會出現下面的畫面: 4 選擇想要的層級 ( / ) 。 當顯示調整螢幕時 , 您也可以透過 / 按鈕來改變要調整的.
設定 08 30 ChH 7 選擇調整項目 ( / 然後按 ENTER) 。 8 選擇想要的層級 ( / ) 。 • 如果想對另一個項目進行調整 ,按 RETURN , 然後重複步驟 7 和 .
設定 08 31 ChH 中文 使用智慧型色彩 1 按下 HOME MENU 鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「進階模式」 (按 / 再按 ENTER )。 4 選擇.
設定 08 32 ChH 選擇 3DYC 和 I-P 模式 1 按下 HOME MENU 鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「進階模式」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇.
設定 08 33 ChH 中文 FOCUS 此可將聲音的明確方向上移以提供更為清晰的聲音。 1 按下 HOME MENU 鍵。 2 選擇 「音質」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「 FOCU.
設定 08 34 ChH 電源控制 電源控制可提供方便省電的功能。 省電設定 選用 3 擇 1 的 省電模式,以節省電能消耗。 1 按下 HOME MENU 鍵。 2 選擇 「電源控制.
有用的調整設定值 09 35 ChH 中文 第 9 章 有用的調整設定值 轉換垂直驅動頻率 你可以透過轉換垂直驅動頻率來調整畫面 , 從 7 5 赫茲到 100 赫茲 。 選擇.
有用的調整設定值 09 36 ChH 色彩系統設定 如果畫面模糊,請選擇其他顯色系統 (例如:PAL、NTSC)。 1 按下 HOME MENU 鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 .
有用的調整設定值 09 37 ChH 中文 PC 模式 (適用非 XGA 訊號) PC 模式 (適用 XGA 訊號) 備註 • 以上電腦模式之規格係適用於 PDP-507XG 。對 於 PDP-427XG ,.
有用的調整設定值 09 38 ChH 5 按下 HOME MENU 鍵退出選單。 備註 • 如果你選擇 「自動」 ,則「驅動模式」 ( 請 參照第 35 頁 ) 便會 失效。 睡眠定時器 當.
有用的調整設定值 09 39 ChH 中文 我們建議您寫下您的密碼,這樣您就不會忘記它。 如果您忘記了密碼 如出現 「請輸入您的密碼」的訊息,請按遙控器.
搭配其他設備使用 10 40 ChH 第 10 章 搭配其他設備使用 您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視 , 例如數位調 諧器、錄影機、DVD 放影機、.
搭配其他設備使用 10 41 ChH 中文 連接錄影機 使用 INPUT 3 端 子來連錄影機和其他影音設備。 請使用 S- 視頻或標準視頻纜線連接視頻信號。 請使用立體聲.
搭配其他設備使用 10 42 ChH 連接個人電腦 使用電腦端子來連接個人電腦。 • 電腦輸入端子與 DDC1/2B 相容。 顯示個人電腦影像 如要觀看個人電腦的影片.
搭配其他設備使用 10 43 ChH 中文 5 按下 HOME MENU 鍵退出選單。 備註 • 無論此項設定如何 , INPUT 4 視頻信號不會經由 MONITOR OUT 插 孔輸出 。 使用 HDMI 輸.
搭配其他設備使用 10 44 ChH 啟動 INPUT 3 HDMI 端子 1 按下 HOME MENU 鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「 HDMI 輸入」 (按 / 再按 ENTE.
搭配其他設備使用 10 45 ChH 中文 備註 • 使用無電阻單聲道迷你插頭音頻纜線作為 SR 接線。 • 連接設備時請務必關閉電源。 • 在連接控制線之前請先.
使用廣播視訊 11 46 ChH 第 11 章 使用廣播視訊 使用廣播視訊功能 什麼是廣播視訊? 廣 播視訊 可放送 富 含各種 資訊及 娛 樂的頁 面至擁 有 特殊能 力.
使用廣播視訊 11 47 ChH 中文 顯示子頁面 您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 1 按下 m m m m 按鈕以顯示廣播視訊。 • 如果打開含有子頁的畫面,子頁將會.
其他資訊 12 48 ChH 第 12 章 其他資訊 故障排除 故障 解決辦法 • 沒有電源。 • 系統無法開機。 • 電源線是否沒有連接? (請參閱第 1 7 頁。) • POWER.
其他資訊 12 49 ChH 中文 如果以下的錯誤碼出現在螢幕上,請在表格裡確認雷同的項目。 15 針 D-sub 型接頭之信號配置 各國及地區標準頻道分配選擇 • POW.
其他資訊 12 50 ChH 規格 *1 此符合 HDMI1.1 及 HDCP1.1 規格標準。HDMI (高畫質多媒體介面)是數位介面、操作視訊和聲音,並使用一條訊號線。HDCP (高頻寬.
<ARE1434-A> P rinted in Japan K002_A_En P ublished by Pioneer Corporation . Copyright © 2006 P ioneer Corporation. All rights reser ved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer PDP-507XG è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer PDP-507XG - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer PDP-507XG imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer PDP-507XG ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer PDP-507XG, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer PDP-507XG.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer PDP-507XG. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer PDP-507XG insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.