Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DJM-600 del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 110
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ-MISCHPULT MIXER PER DJ DJ MENGPANEEL MESA DE ME.
2 <DRB1252> En/Fr IMPOR T ANT The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 <DRB1252> En/Fr English Français Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
4 <DRB1252> En/Fr CHECKING ACCESSORIES ÷ 6 short-circuit pin plugs These are inserted in the PHONO 1, PHONO 2, and PHONO 3 terminals on the back. ÷ Operating instructions CAUTIONS REGARDING HANDLING Location Install the unit in a well-ventilated location where it will not be exposed to high temperatures or humidity.
5 <DRB1252> En/Fr English Français FEATURES BPM Sampler Recognizes music BPM and records the set number of beats, making loop play possible that matches the BPM of the music being played. BPM Counter The auto BPM counter provided makes music tempo visible to the eye.
6 <DRB1252> En/Fr L R L R L R MASTER OUT2 R MASTER LEVEL AT T. SIGNAL GND MASTER OUT 1 PHONO 3 LINE CH - 4 PHONO 2 LINE CH - 3 PHONO 1 CD 2 /LINE LINE CD 1 /LINE CH - 2 CH - 1 CH - 1 CH - 2 PLA .
7 <DRB1252> En/Fr English Français MIC LEVEL LOW TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECTS/SAMPLER MASTER CH-1 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0.
8 <DRB1252> En/Fr L R L R L R MASTER OUT2 R MASTER LEVEL AT T. SIGNAL GND MASTER OUT 1 PHONO 3 LINE CH - 4 PHONO 2 LINE CH - 3 PHONO 1 CD 2 /LINE LINE CD 1 /LINE CH - 2 CH - 1 CH - 1 CH - 2 PLA .
9 <DRB1252> En/Fr English Français MIC LEVEL LOW TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECTS/SAMPLER MASTER CH-1 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0.
10 <DRB1252> En/Fr 2 Input Selector Switches, Control Knobs, and Peak Level Meters for CH-1 to CH-4 Input Selector Switches: These switches select what input source to use from among the units connected to each channel.
11 <DRB1252> En/Fr English Français 8 Headphone Terminal and Headphone Output Control Panel MONO SPLIT/STEREO (mono split/stereo selector switch): Used to select whether to split monitor sound on the left and right of the headphones or to keep sound in stereo form.
12 <DRB1252> En/Fr $ BPM Display (see page 18) When AUTO BPM has been selected using the effect/ sampler selector switch (^), displays BPM for the channel (CH-1 to CH-4) selected using AUTO BPM COUNTER SELECTOR (7). 1 to 4: Displays the channel that is measuring BPM.
13 <DRB1252> En/Fr English Français Effect Beat Selector Switch: The value for effect/sampler parameter 1 ( * ) will change in keeping with the BPM for source selected with the effect/ sampler channel selector switch ( & ). The set value will change with the effect/sampler selector switch ( ^ ) setting.
14 <DRB1252> En/Fr USING THE EFFECT/ SAMPLER FUNCTIONS With the built-in digital signal processor (DSP), sound effects can be enjoyed and BPM measured. Features of Various Effectors Auto BPM Counter Automatically measures music BPM (beats per minute; tempo) and displays it digitally.
15 <DRB1252> En/Fr English Français USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS UTILISER LES FONCTIONS EFFET/ECHANTILLONNAGE L R L R 2. ECHO (repeated sounds) Quickly and easily mixes echoes of 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 and 8/1 beats.
16 <DRB1252> En/Fr 5. FILTER Changes the tone greatly by shifting the filter’s frequency in units of 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 and 32 beats. Example: Frequency 6. FLANGER Quickly and easily produces 1-cycle flanger effect for beats of 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 or 32.
17 <DRB1252> En/Fr English Français 1 / 2 4 / 1 2 / 1 3 / 4 1 BEA T 10 8 2 4 1 / 1 10. SAMPLER REC Recognizes music BPM and samples in terms of the set beat. Example: 11. SAMPLER PLAY Stretch Loop Plays while automatically shortening and lengthening the BPM of sampled sound to the BPM of different music.
18 <DRB1252> En/Fr MIC LEVEL LOW TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECTS/SAMPLER MASTER CH-1 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 .
19 <DRB1252> En/Fr English Français 14 70-139 BPM 91-180 BPM BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC BPM 3 P ARAMETER1 2 1 / 2 1 / 1 4 / 1 2 / 1 3 / 4 14 BEA T 16 8 2 4 Press auto BPM counter selector CH-1. ÷ LED “1” on the BPM display will light.
20 <DRB1252> En/Fr 14 70-139 BPM 91-180 BPM BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC BPM 3 P ARAMETER1 2 1 / 2 1 / 1 4 / 1 2 / 1 3 / 4 14 BEA T 16 8 2 Measuring BPM in Manual Mode 7 When BPM cannot be measured in auto BPM mode: If auto BPM measurement is not possible, use the tap switch for manual input.
21 <DRB1252> En/Fr English Français Delay, Echo, Auto Pan, Auto Trans, Filter, and Flanger Operations Items Set for Each Effect USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS UTILISER LES FONCTIONS EFFET/E.
22 <DRB1252> En/Fr USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS UTILISER LES FONCTIONS EFFET/ECHANTILLONNAGE MIC LEVEL LOW TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECTS/SAMPLER.
23 <DRB1252> En/Fr English Français USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS UTILISER LES FONCTIONS EFFET/ECHANTILLONNAGE 14 70-139 BPM 91-180 BPM BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC mSec 3 P ARA.
24 <DRB1252> En/Fr Operating Reverb and Pitch Shifter Effector Settings Effect REVERB PITCH (Pitch Shifter) Effect/sampler parameter 1 (TIME) Reverb time (echo time) Setting range: 1 to 100%, in.
25 <DRB1252> En/Fr English Français USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS UTILISER LES FONCTIONS EFFET/ECHANTILLONNAGE 14 70-139 BPM 91-180 BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC % 3 P ARAMETER1 2 1 / 2 1 / 1 4 / 1 2 / 1 3 / 4 14 BEA T 16 8 2 BPM display Effect parameter/ BPM display ÷ Display when CH-3 has been pitch-shifted by 90%.
26 <DRB1252> En/Fr 14 70-139 BPM 91-180 BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC 3 P ARAMETER1 2 1 / 2 1 / 1 4 / 1 2 / 1 3 / 4 14 BEA T 16 8 2 BPM display Effect parameter/ BPM display LED ÷ Display when an external effect has been applied to CH-3.
27 <DRB1252> En/Fr English Français Using Sampler Recording The unit’s built-in sampler recognizes the BPM of music to be recorded and automatically records the specified number of beats (1, 2, 4, 8, or 16) only. The maximum recording time is eight seconds.
28 <DRB1252> En/Fr USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS UTILISER LES FONCTIONS EFFET/ECHANTILLONNAGE 14 70-139 BPM 91-180 BPM BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC mSec 3 P ARAMETER1 2 1 / 2 1 /.
29 <DRB1252> En/Fr English Français Using Sampler Playback Functions Following are the three available methods for playing back the sound recorded with the unit’s built-in sampler. SINGLE PLAY LOOP PLAY STRETCH LOOP PLAY Plays only while the effect/sampler ON/OFF is being pressed.
30 <DRB1252> En/Fr USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS UTILISER LES FONCTIONS EFFET/ECHANTILLONNAGE Using Sampler Edit Function Use the sampler housed inside the unit to set the position where playback of the recorded sound is completed. 1 Set the effect/sampler selector switch to EDIT.
31 <DRB1252> En/Fr English Français TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECTS/SAMPLER MASTER CH-1 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 .
32 <DRB1252> En/Fr Cross Fader Start Play and Back Cue Play When “A” is at the cue point during standby, it can be started simply by moving the cross fader volume control from the right side to the left. “B” will back cue (return to the cue point) at the same time.
33 <DRB1252> En/Fr English Français CROSS FADER ASSIGN A THRU 14 23 SAM- PLER B A CROSS FADER ASSIGN A THRU 14 23 SAM- PLER B A Starting with the Cross Fader 1 Turn on the fader start switch (CH-1 or CH-2) of the channel connected to the CD player to be controlled or of the sampler.
34 <DRB1252> En/Fr TROUBLESHOOTING Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may originate from another component.
35 <DRB1252> En/Fr English Français DEPANNAGE De fausses manipulations sont souvent prises pour des pannes et des dysfonctionnements. Si vous croyez que ce composant a un problème, vérifiez les points du tableau suivant. Parfois le problème est ailleurs, dans un autre composant.
36 <DRB1252> En/Fr SPECIFICATIONS Audio Section Input terminal (input level/impedance) CD/LINE ............................................ –14dBV (200mV)/22k Ω PHONO ................................................. –54dBV (2mV)/47k Ω MAIN MIC .
37 <DRB1252> En/Fr English Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Section audio Entrées (niveau/impédance d’entrée) CD/LINE ............................................ –14dBV (200mV)/22k Ω PHONO .........................................
38 <DRB1252> Ge/It Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/ 31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE). Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC).
39 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
40 <DRB1252> Ge/It PRÜFUNG DES ZUBEHÖRS ÷ 6 Pin-Kurzschluß-Stecker Diese Stecker werden in die Anschlüsse PHONO 1, PHONO 2 und PHONO 3 auf der Rückseite eingesteckt.
41 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano FUNKTIONEN BPM-Sampler Erkennt den BPM-Wert von Musik und zeichnet die eingestellte Anzahl von Beats auf. Hierdurch wird eine Loop-Wiedergabe möglich, die mit dem BPM-Wert der abgespielten Musik übereinstimmt.
42 <DRB1252> Ge/It L R L R L R MASTER OUT2 R MASTER LEVEL AT T. SIGNAL GND MASTER OUT 1 PHONO 3 LINE CH - 4 PHONO 2 LINE CH - 3 PHONO 1 CD 2 /LINE LINE CD 1 /LINE CH - 2 CH - 1 CH - 1 CH - 2 PLA.
43 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano MIC LEVEL LOW TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECTS/SAMPLER MASTER CH-1 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0.
44 <DRB1252> Ge/It L R L R L R MASTER OUT2 R MASTER LEVEL AT T. SIGNAL GND MASTER OUT 1 PHONO 3 LINE CH - 4 PHONO 2 LINE CH - 3 PHONO 1 CD 2 /LINE LINE CD 1 /LINE CH - 2 CH - 1 CH - 1 CH - 2 PLA.
45 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano MIC LEVEL LOW TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECTS/SAMPLER MASTER CH-1 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0.
46 <DRB1252> Ge/It 2 Eingangswahlschalter, Regler und Peak Level- Anzeige für CH-1 bis CH-4 Eingangswahlschalter: Mit diesen Schaltern wird die gewünschte Eingangsquelle aus den an den jeweiligen Kanal angeschlossenen Geräten gewählt.
47 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano 8 HEADPHONES (Kopfhörer-Bedienelemente) und PHONES (Kopfhöreranschluß) Umschalter zwischen MONO SPLIT und STEREO: Mit diesem Umschalter wird eingestellt, ob das Monitor-Signal auf den linken und rechten Kopfhörerkanal aufgeteilt wird oder der Stereoklang erhalten bleiben soll.
48 <DRB1252> Ge/It # BOOTH MONITOR-Pegelregler Zur Einstellung des BOOTH MONITOR-Ausgangssignals, das am Anschluß auf der Rückseite anliegt. Der Pegel des BOOTH MONITOR-Ausgangssignals wird nicht von den Reglern für Master-Lautstärke ( 0 ) und Master-Balance ( @ ) beeinflußt.
49 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano Effekt-Beat-Wahlschalter: Der Wert des Effekt/Sampler-Parameters 1 ( * ) ändert sich entsprechend des BPM-Werts für die Quelle, die mit dem Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter ( & ) eingestellt wurde. Der eingestellte Wert ändert sich entsprechend der Stellung des Effekt/Sampler-Wahlschalters ( ^ ).
50 <DRB1252> Ge/It VERWENDUNG DER EFFEKT/ SAMPLER-FUNKTIONEN Mit dem eingebauten digitalen Signalprozessor (DSP) können Sie Soundeffekte produzieren und BPM-Werte messen. Merkmale der verschiedenen Effectoren Auto BPM Counter Mißt automatisch die BPM (Beats Per Minute; Tempo) der Musik und zeigt sie digital an.
51 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano VERWENDUNG DER EFFEKT/SAMPLER-FUNKTIONEN UTILIZZO DELLE FUNZIONI EFFECT/SAMPLER L R L R 2. ECHO (wiederholte Sounds) Ermöglicht schnelles und einfaches Mischen von Echos mit 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 und 8/1 Beats.
52 <DRB1252> Ge/It 5. FILTER Ändert den Klang stark, indem die Filterfrequenz in Einheiten von 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 und 32 Beats verschoben wird. Beispiel: Frequenz 6. FLANGER Erzeugt schnell und einfach einen 1-Zyklus-Flanger-Effekt für 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 oder 32 Beats.
53 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano 1 / 2 4 / 1 2 / 1 3 / 4 1 BEA T 10 8 2 4 1 / 1 10. SAMPLER REC Erkennt den BPM-Wert von Musik und Samples in Bezug auf den eingestellten Beat.
54 <DRB1252> Ge/It MIC LEVEL LOW TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECTS/SAMPLER MASTER CH-1 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 .
55 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano 14 70-139 BPM 91-180 BPM BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC BPM 3 P ARAMETER1 2 1 / 2 1 / 1 4 / 1 2 / 1 3 / 4 14 BEA T 16 8 2 4 Drücken Sie CH-1 auf dem Auto BPM counter selector. ÷ Die LED “1” der BPM-Anzeige leuchtet.
56 <DRB1252> Ge/It 14 70-139 BPM 91-180 BPM BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC BPM 3 P ARAMETER1 2 1 / 2 1 / 1 4 / 1 2 / 1 3 / 4 14 BEA T 16 8 2 BPM-Werte im manuellen Modus messen 7 Wenn B.
57 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano Delay, Echo, Auto Pan, Auto Trans, Filter und Flanger Einstellungsbereich des jeweiligen Effekts VERWENDUNG DER EFFEKT/SAMPLER-FUNKTIONEN UTILIZZO DELLE FUNZI.
58 <DRB1252> Ge/It VERWENDUNG DER EFFEKT/SAMPLER-FUNKTIONEN UTILIZZO DELLE FUNZIONI EFFECT/SAMPLER MIC LEVEL LOW TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECTS/SAMPLER.
59 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano VERWENDUNG DER EFFEKT/SAMPLER-FUNKTIONEN UTILIZZO DELLE FUNZIONI EFFECT/SAMPLER 14 70-139 BPM 91-180 BPM BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC mSec 3 P ARAM.
60 <DRB1252> Ge/It Reverb und Pitch Shifter bedienen Effector-Einstellungen Effekt REVERB PITCH (Pitch Shifter) Effekt/Sampler-Parameter 1 (TIME) Reverb-Zeit (Echozeit) Einstellungsbereich: 1 bi.
61 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano VERWENDUNG DER EFFEKT/SAMPLER-FUNKTIONEN UTILIZZO DELLE FUNZIONI EFFECT/SAMPLER 14 70-139 BPM 91-180 BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC % 3 P ARAMETER1 2.
62 <DRB1252> Ge/It 14 70-139 BPM 91-180 BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC 3 P ARAMETER1 2 1 / 2 1 / 1 4 / 1 2 / 1 3 / 4 14 BEA T 16 8 2 BPM-Anzeige Effekt-Parameter/ BPM-Anzeige LED ÷ Anzeige, wenn ein externer Effekt auf CH-3 angewendet wurde.
63 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano Sampler-Aufnahme verwenden Der Sampler des Mischpults erkennt den BPM-Wert der aufzunehmenden Musik und nimmt automatisch nur die angegebene Beat-Anzahl (1, 2, 4, 8 oder 16) auf. Die maximale Aufnahmezeit beträgt 8 Sekunden.
64 <DRB1252> Ge/It VERWENDUNG DER EFFEKT/SAMPLER-FUNKTIONEN UTILIZZO DELLE FUNZIONI EFFECT/SAMPLER 14 70-139 BPM 91-180 BPM BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC mSec 3 P ARAMETER1 2 1 / 2 1 /.
65 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano VERWENDUNG DER EFFEKT/SAMPLER-FUNKTIONEN UTILIZZO DELLE FUNZIONI EFFECT/SAMPLER Sampler-Wiedergabefunktionen verwenden Mit den drei folgenden Methoden können Sie die mit dem Sampler des Mischpults aufgenommenen Sounds abspielen.
66 <DRB1252> Ge/It 4 Stellen Sie den Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter auf ON. ÷ Nachdem die Wiedergabe begonnen hat, blinkt der Effekt/ Sampler-ON/OFF-Schalter grün. 4 Impostare l‘interruttore Effect/Sampler su ON. ÷ Quando inizia la riproduzione, sull‘interruttore ON/OFF di Effect/Sampler compare una luce verde lampeggiante.
67 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECTS/SAMPLER MASTER CH-1 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7.
68 <DRB1252> Ge/It Wiedergabestart mit Cross-Fader und Back Cue-Wiedergabe Wenn “A” während Standby am Cue-Punkt ist, kann der Player einfach gestartet werden, indem der Cross-Fader- Lautstärkeregler von der rechte Seite zur linken geschoben wird.
69 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano CROSS FADER ASSIGN A THRU 14 23 SAM- PLER B A CROSS FADER ASSIGN A THRU 14 23 SAM- PLER B A Mit Cross-Fader starten 1 Schalten Sie den Fader-Startschalter des Samplers oder des Kanals (CH-1 oder CH-2) ein, an dem der anzusteuernde CD-Player angeschlossen ist.
70 <DRB1252> Ge/It FEHLERBESEITIGUNG Eine falsche Bedienung führt häufig zu Problemen und Fehlfunktionen. Wenn Sie annehmen, daß das Mischpult nicht richtig funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte. Das Problem kann auch bei einem anderen Gerät liegen.
71 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Le operazioni non corrette vengono spesso confuse con problemi o malfunzionamenti. Qualora si verifichino malfunzionamenti, controllare i punti sottoelencati.
72 <DRB1252> Ge/It TECHNISCHE DATEN Audiodaten Eingangsanschlüsse (Eingangssignalpegel/-impedanz) CD/LINE ............................................ –14dBV (200mV)/22k Ω PHONO ................................................. –54dBV (2mV)/47k Ω MAIN MIC .
73 <DRB1252> Ge/It Deutsch Italiano SPECIFICHE Sezione audio Terminale di ingresso (livello di ingresso/impedenza) CD/LINE ............................................ –14dBV (200mV)/22k Ω PHONO ..............................................
74 <DRB1252> Du/Sp W AARSCHUWING: VERMINDER DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND EN STEL HET TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT . Dit produkt voldoet aan de eisen m.b.t. laag voltage (73/ 23/EEC), elektro-magnetisme (89/336/EEC,92/31/EEC) en CE markering richtlijnen (93/68/EEC).
75 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
76 <DRB1252> Du/Sp TOEBEHOREN CONTROLEREN ÷ 6 pluggen van het kort circuit-type Deze worden in de PHONO 1, PHONO 2 en PHONO 3 contactbussen op de achterkant gestoken.
77 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español EIGENSCHAPPEN BPM-sampler Herkent de BPM-waarde van de muziek en neemt het aantal ingestelde maten op. Hierdoor kan er continu met dezelfde BPM-waarde worden afgespeeld. BPM-teller De automatische BPM-teller maakt het tempo van de muziek zichtbaar.
78 <DRB1252> Du/Sp L R L R L R MASTER OUT2 R MASTER LEVEL AT T. SIGNAL GND MASTER OUT 1 PHONO 3 LINE CH - 4 PHONO 2 LINE CH - 3 PHONO 1 CD 2 /LINE LINE CD 1 /LINE CH - 2 CH - 1 CH - 1 CH - 2 PLA.
79 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español MIC LEVEL LOW TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECTS/SAMPLER MASTER CH-1 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.
80 <DRB1252> Du/Sp L R L R L R MASTER OUT2 R MASTER LEVEL AT T. SIGNAL GND MASTER OUT 1 PHONO 3 LINE CH - 4 PHONO 2 LINE CH - 3 PHONO 1 CD 2 /LINE LINE CD 1 /LINE CH - 2 CH - 1 CH - 1 CH - 2 PLA.
81 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español MIC LEVEL LOW TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECTS/SAMPLER MASTER CH-1 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.
82 <DRB1252> Du/Sp 2 Ingangskeuzeschakelaars, stuurknoppen en piekniveaumeters voor CH-1 tot CH-4 Ingangskeuzeschakelaars: Met deze schakelaars kan het op ieder kanaal aangesloten toestel worden gekozen dat als ingang zal worden gebruikt.
83 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español 8 Koptelefoonaansluiting en Bedieningspaneel voor de koptelefoonuitgang MONO SPLIT/STEREO (mono/stereo-keuzeschakelaar): Om te kiezen of het monitorgeluid naar de linker- en rechterkant van de koptelefoon wordt opsplitst of het in stereo blijft.
84 <DRB1252> Du/Sp $ BPM-Display (zie pagina 90) Als AUTO BPM met behulp van de effect/sampler- keuzeschakelaar ( ^ ) werd gekozen, wordt de BPM-waarde voor het met AUTO BPM COUNTER SELECTOR ( 7 ) ingestelde kanaal (CH-1 tot CH-4) getoond. 1 tot 4: Toont het kanaal dat de BPM-waarde meet.
85 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español Keuzeschakelaar voor ritme met effect: De effect/sampler-parameter 1 ( * ) neemt dezelfde waarde aan als de BPM van de bron die met behulp van de effect/ sampler-kanaalkeuzeschakelaar ( & ) werd ingesteld.
86 <DRB1252> Du/Sp DE EFFECT/SAMPLER- FUNCTIES GEBRUIKEN De ingebouwde digitale signaalprocessor (DSP) produceert geluidseffecten en meet de BPM-waarde. Eigenschappen van de verschillende effectors Automatische BPM-teller Meet automatisch de BPM-waarde van de muziek (maten per minuut; tempo) en toont haar in digitale vorm.
87 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español DE EFFECT/SAMPLER-FUNCTIES GEBRUIKEN UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES DE EFECTO/MUESTREADOR L R L R 2. ECHO (herhaling van geluiden) Om vlug en eenvoudig echo’s in 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 en 8/1 maat te mixen.
88 <DRB1252> Du/Sp 5. FILTER Wijzigt de toonhoogte aanzienlijk door de filterfrequentie trapsgewijze met 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 en 32 maat te verschuiven./ Voorbeeld: Frequentie 6. FLANGER Om vlug en eenvoudig flangereffecten van 1 cyclus in 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 of 32 maat tot stand te brengen.
89 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español 1 / 2 4 / 1 2 / 1 3 / 4 1 BEA T 10 8 2 4 1 / 1 10. SAMPLER REC Herkent de BPM-waarde van de muziek en voert een sampling uit op het ingestelde ritme.
90 <DRB1252> Du/Sp MIC LEVEL LOW TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECTS/SAMPLER MASTER CH-1 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 .
91 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español 14 70-139 BPM 91-180 BPM BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC BPM 3 P ARAMETER1 2 1 / 2 1 / 1 4 / 1 2 / 1 3 / 4 14 BEA T 16 8 2 4 Druk op de keuzeschakelaar CH-1 van de BPM- teller. ÷ Het lampje LED “1” op de BPM-display gaat branden.
92 <DRB1252> Du/Sp 14 70-139 BPM 91-180 BPM BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC BPM 3 P ARAMETER1 2 1 / 2 1 / 1 4 / 1 2 / 1 3 / 4 14 BEA T 16 8 2 BPM handmatig meten 7 Wanneer de BPM-waarde .
93 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español Vertragings-, echo-, auto pan-, auto trans-, filter en flanger-bewerkingen Ingestelde waarden voor elk effect DE EFFECT/SAMPLER-FUNCTIES GEBRUIKEN UTILIZAC.
94 <DRB1252> Du/Sp DE EFFECT/SAMPLER-FUNCTIES GEBRUIKEN UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES DE EFECTO/MUESTREADOR MIC LEVEL LOW TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECT.
95 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español DE EFFECT/SAMPLER-FUNCTIES GEBRUIKEN UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES DE EFECTO/MUESTREADOR 14 70-139 BPM 91-180 BPM BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC m.
96 <DRB1252> Du/Sp Nagalm en toonhoogtewijziging Effectorinstellingen Effect REVERB PITCH ( Toonhoogtewijziging ) Effect/sampler-parameter 1 (TIME) Nagalmtijd (echotijd) Instelbare waarden : 1 t.
97 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español DE EFFECT/SAMPLER-FUNCTIES GEBRUIKEN UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES DE EFECTO/MUESTREADOR 14 70-139 BPM 91-180 BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC % 3 P.
98 <DRB1252> Du/Sp 14 70-139 BPM 91-180 BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC 3 P ARAMETER1 2 1 / 2 1 / 1 4 / 1 2 / 1 3 / 4 14 BEA T 16 8 2 BPM-display Effectparameter/ BPM-display LED (Controlelampje) ÷ Display wanneer een extern effect op CH-3 wordt toegepast.
99 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español Sampler-opname De ingebouwde sampler van dit toestel herkent de BPM- waarde van de op te nemen muziek en neemt alleen het aangegeven aantal maten (1, 2, 4, 8 of 16) automatisch op. De maximale opnameduur bedraagt acht seconden.
100 <DRB1252> Du/Sp DE EFFECT/SAMPLER-FUNCTIES GEBRUIKEN UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES DE EFECTO/MUESTREADOR 14 70-139 BPM 91-180 BPM BPM 3 AUTO BPM COUNTER 2 1 MASTER 4 MIC mSec 3 P ARAMETER1 2.
101 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español DE EFFECT/SAMPLER-FUNCTIES GEBRUIKEN UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES DE EFECTO/MUESTREADOR De weergavefuncties van de sampler gebruiken Hieronder staan drie methodes om het geluid dat met de ingebouwde sampler is opgenomen weer te geven.
102 <DRB1252> Du/Sp 4 Stel de effect/sampler-aan-uit-schakelaar in op ON. ÷ Wanneer het afspelen begint, knippert het groene lampje van de effect/sampler-aan-uit-schakelaar. 4 Active el interruptor ON/OFF de efecto/ muestreador. ÷ Cuando comience la reproducción, parpadeará el interruptor ON/OFF de efecto/muestreador.
103 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español TALK OVER CH-4 HEADPHONES CUE AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-3 CH-2 EFFECTS/SAMPLER MASTER CH-1 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5.
104 <DRB1252> Du/Sp Starten via de kruisfader en afspelen vanaf het startpunt Wanneer “A” in wachtstand op het startpunt staat, kan hij door de volumeknop van de kruisfader gewoon van rechts naar links te schuiven worden gestart. Tegelijkertijd wordt “B” op het startpunt teruggezet.
105 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español CROSS FADER ASSIGN A THRU 14 23 SAM- PLER B A CROSS FADER ASSIGN A THRU 14 23 SAM- PLER B A Via de kruisfader starten 1 Druk op de faderstartschakelaar (CH-1 of CH-2) van het kanaal dat op de te starten cd-speler of sampler is aangesloten.
106 <DRB1252> Du/Sp ZELF STORINGEN VERHELPEN Onjuist uitgevoerde bewerkingen worden vaak voor defecten of storingen aanzien. Als u denkt dat er werkelijk iets mis is met dit toestel, moet u eerst onderstaande punten controleren. Soms moet de oorzaak van het probleem bij een ander toestel worden gezocht.
107 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El manejo incorrecto suele confundirse con un problema o un error de funcionamiento. Si cree que hay algún error en este componente, compruebe antes los puntos siguientes. A veces, el problema tiene su origen en otros elementos.
108 <DRB1252> Du/Sp TECHNISCHE GEGEVENS Audiogedeelte Ingangen (ingangsniveau/impedantie) CD/LINE ............................................ –14dBV (200mV)/22k Ω PHONO ................................................. –54dBV (2mV)/47k Ω MAIN MIC .
109 <DRB1252> Du/Sp Nederlands Español CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Sección de sonido Conector de entrada (nivel de entrada/impedancia) CD/LINE ............................................ –14dBV (200mV)/22k Ω PHONO .........................
PIONEER CORPORATION Business Systems Company, Overseas Sales Department: 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONIC [EUROPE] N.V. Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: +32-3570-0511 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer DJM-600 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer DJM-600 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer DJM-600 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer DJM-600 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer DJM-600, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer DJM-600.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer DJM-600. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer DJM-600 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.