Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DEH-P4100SD del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 127
Operation Manual Manual de instrucciones CD RDS RECEIVER REPRODUC T OR DE CD CON RECEPT OR RDS DEH-P4100SD DEH-P3100UB English Español.
Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before using the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please k eep the manual in a safe and accessible place for future r efer ence.
– Fine-adjusting equalizer cur ve 26 Adjusting loudness 27 Using subwoofer output 27 – Adjusting subwoofer settings 27 Using the high pass filter 28 Boosting the bass 28 Adjusting source levels 28.
– Clearing memor y 44 – Setting automatic rejecting 44 – Setting automatic answering 44 – Switching the ring tone 44 – Echo canceling and noise reduction 44 Multi-CD Player 44 – Basic Oper.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se- parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re- quires proper treatment, recovery and recy- cling.
F or details concerning operation with the iP od adapter , refer to Playing songs on iP od on page 35. CAUTION ! P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB memory/USB portable audio player/SD memor y card/SDHC memor y card even if that data is lost while using this unit.
What ’ s what Head unit 1 1 1 7 7 7 8 a 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 b c d e f 9 SD memory card slot This function is available only for DEH- P4100SD. Y ou can see the SD memor y card slot if you re- move the front panel. g 1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source.
While using an iPod, press to shuffle all tracks. Press and hold to switch the control mode while using an iPod. F or details, refer to Operating this unit ’ si P o d function from your iP od on page 23. If using the iPod with an interface adapter (CD-IB100 N ), press to switch the shuffle function.
2 c indicator Appears when an upper tier of folder or menu exists. 3 (list) indicator Appears when operating list function. 4 d indicator Appears when a lower tier of folder or menu exists. 5 (artist) indicator Appears when the disc (track) artist name is displayed on the main display section.
Basic Operation s Power ON/OFF T urning the unit on % Press SRC/OFF to turn the unit on. T urning the unit off % Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. % Press SRC/OFF repeatedly to switch be- tween the following sources.
T uner Basic Operations % Selecting a band Press BAND/ESC . # Band can be selected from among FM1 , FM2 , FM3 or MW/L W . % Manual tuning (step by step) Push MUL TI-CONTROL lef t or right. % Seeking tuning Push and hold MUL TI-CONTROL left or right, and then release.
3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. BSM (best stations memor y) — REGIONAL (re- gional) — LOCAL (local seek tuning) — PTY SEARCH (program type selection) — TRAFFIC (traffic announc.
Using Auto PI Seek for preset stations When preset stations cannot be recalled, the unit can be set to per form PI Seek during pre- set recall. ! The default setting for Auto PI Seek is off.
3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. NEWS/INFO — POPULAR — CLASSICS — OTHERS 4 Press MUL TI-CONTROL to begin the search. The unit searches for a station broadcasting that program type. When a station is found, its program service name is displayed.
OTHERS EDUCA TE Educational programs DRAMA Radio plays and seri- als CUL TURE National or regional culture SCIENCE Nature, science and technology V ARIED Light entertainment CHILDREN Children ’ s SO.
! A disc has already been inserted, press SRC / OFF to select the built-in CD player . ! There is sometimes a delay between starting up disc playback and the sound being issued. When being read, FORMA T READ is dis- played. ! If an error message is displayed, refer to Error messages on page 50.
2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder . — when a file is selected, press to play . — when a folder is selected, press to see a list of files (or folders) in the seleted folder .
Scanning folders and tracks Scan play searches the song within the se- lected repeat range. 1 Use MUL TI-CONTROL to select SCAN in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn scan play on. The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desired track press MUL TI-CONTROL to turn scan play off.
Playing songs in an external storage device (USB, SD) Y ou can play compressed audio files stored in an external storage device (USB, SD). ! The SD memory card is only available for DEH-P4100SD. ! F or details about compatibility, refer to Ad- ditional Information .
Displaying text information of an audio file The operation is the same as that of the com- pressed audio on the built-in CD player . (Refer to Displaying text information on disc on page 16.) Selecting files from the file name list The operation is the same as that of the built- in CD player .
Playing songs on iPod Y ou can control and listen to songs on an iP od. ! F or details about the supported iPod, refer to iP od compatibility on page 55. ! When using an iPod, iPod Dock Connector to USB Cable is required. Basic Operations % Plugging an iPod 1 Plug an iP od into the USB port using the iP od Dock Connector to USB Cable.
Searching by alphabet in the list 1 Use MUL TI-CONTROL to select a cate- gory . T urn to change the categor y . Press to select. 2 When a list for the selected category is displayed, press /LIST to switch to alpha- bet search mode. ABC SEARCH is displayed.
Playing songs in a random order (shuffle) 1 Use MUL TI-CONTROL to select SHUFFLE in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. ! SONGS – Play back songs in the selected list in random order .
2 When you select IPOD, operate the con- nected iPod to select a song and play . # Switching the control mode to IPOD pauses song playback. Operate the iP od to start play- back. # Even if the control mode is set to IPOD , follow- ing functions are available from this unit.
Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the audio function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order .
Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves. Display Equalizer curve POWERFUL Powerful NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Custom FLA T Flat SUPER BASS Super bass ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create.
F requency Low: 40HZ — 80HZ — 100HZ — 160HZ Mid: 200HZ — 500HZ — 1KHZ — 2KHZ High: 3KHZ — 8KHZ — 10KHZ — 12KHZ Q factor 2W — 1W — 1N — 2N # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers.
Adjusting initial settings 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. 2 Press SRC/OFF and hold until FM STEP appears in the display . 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings.
2 Press MUL TI-CONTROL to turn AUX1/ AUX2 on. # T o turn AUX off , press MUL TI-CONTROL again. Setting the rear output and subwoofer controller This unit ’ s rear output (rear speaker lead out- put .
1 Use MUL TI-CONTROL to select BT AUDIO in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on page 29. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn the BT AUDIO source on.
1 Use MUL TI-CONTROL to select TITLE in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on page 29. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. # P ress DISP/BACK/SCRL to return to the pre- vious display . 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting.
Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relation- ship between AUX1 and AUX2 sources is ex- plained below .
Basic operation F unctions allocated to the following opera- tions are different depending on the con- nected external unit. For details concerning functions, refer to the connected external unit ’ s owner ’ s manual. % Press BAND/ESC. % Press and hold BAND/ESC.
Playing songs on iPod Basic operation Y ou can use this unit to control an inter face adapter for iP od, which is sold separately . % Fast forwarding or reversing Push and hold MUL TI-CONTROL left or right. % Selecting a track Push MUL TI-CONTROL lef t or right.
Playing songs in a random order (shuffle) % Press repeatedly to select the de- sired setting. ! SONGS – Play back songs in the selected list in random order . ! ALBUMS – Play back songs from a ran- domly selected album in order . ! OFF – Cancel random play .
2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. CONNECTION OPEN (connection open) — DISCONNECT AUDIO (dis.
Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select DEVICE INFO in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode.
Making a phone call V oice recognition 1 Press BAND/ESC and hold until W AIT appears in the display . When VOICE DIAL ON is displayed, voice re- cognition function is now ready. # If your cellular phone does not feature voice recognition function, NO VOICE DIAL appears in the display and operation is not possible.
! NUMBER DIAL (call by entering number) If connected but not registered yet ! SEARCH PHONE (search and connect) ! CONNECTION OPEN (connection open) ! CONNECT PHONE (connect phone) ! CLEAR MEMORY (clea.
Disconnecting a cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select DISCONNECT PHONE in the function menu. Device name of the connected phone appears in the display. 2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit. After disconnection is completed, DISCONNECTED is displayed.
Connecting to a registered cellular phone Connecting to a registered phone manually 1 Use MUL TI-CONTROL to select CONNECT PHONE in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select a regis- tration assignment.
4 Press MUL TI-CONTROL to display an entry . The display shows the first Phone Book entry starting with that letter (e.g. “ Ben ” , “ Brian ” and “ Burt ” when “ B ” is selected). 5 T ur n MUL TI-CONTROL to select an entry you want to call.
Clearing memory 1 Use MUL TI-CONTROL to select CLEAR MEMOR Y in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select an item.
Notes ! When multi-CD player completes preparator y operations, READY is displayed. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to the multi-CD player owner ’ s manual. ! If there are no discs in the multi-CD player ma- gazine, NO DISC is displayed.
COMP (compression) and DBE (dynamic bass emphasis) functions lets you adjust the sound playback quality of the multi- CD player . 1 Use MUL TI-CONTROL to select COMP/DBE in the function menu. # If the multi-CD player does not support COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at- tempt to select it.
2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS MEMOR Y in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 4 T ur n MUL TI-CONTROL to select the de- sired track. 5 Press MUL TI-CONTROL to select DELETE. # If MEMORY is displayed, turn MUL TI-CONTROL to display DELETE .
# T o return to the ordinary display , press BAND/ESC or / LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display . # If no title is entered for a disc, NO DISC TITLE is displayed. # NO DISC is displayed when there is no disc in the magazine.
Storing the strongest broadcast stations sequentially 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL and select FUNCTION to display BSSM. 3 Press MUL TI-CONTROL to turn BSSM on. SEARCH begins to flash. While SEARCH is flashing, the 12 strongest broadcast stations are stored in order from the lowest channel up.
Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Ser vice Center , be sure to have the error message recorded. ! The SD memory card is only available for DEH-P4100SD. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc.
ERROR-19 Communication failure Perform one of the following opera- tions. – T urn the ignition switch OFF and back ON. – Disconnect or eject the external storage device.
! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player . ! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possible. ! Do not touch the recorded sur face of the discs. ! Store discs in their cases when not in use.
SD memory card ! This unit supports only the following SD memor y cards. — SD — miniSD — microSD — SDHC ! Keep the SD memor y card out of the reach of children. Should the SD memor y card be swallowed, consult a doctor immediately. ! Do not touch the connectors of the SD memor y card directly with your fingers or with any metal device.
Supplemental information of compressed audio (disc, USB, SD) ! There may be a slight delay when starting playback of audio files encoded with image data. ! File extensions must be used properly . ! Only 32 characters from the beginning can be displayed as a file name (including the extension) or a folder name.
The sequence of audio files on the external storage device (USB, SD) F or USB portable audio players, the sequence is different from that of the other external storage device and depends on the player . ! 01 to 05 represent assigned folder num- bers. 1 to 6 represent the playback se- quence.
Russian character chart D : Display C : Character DC DC DC DC А Б В Г Д Е , Ё Ж З И , Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш , Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Copyright and trademark notice The SD memor y card is only available for DEH- P4100SD.
iPod iP od is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone iPhone is a trademark of Apple Inc. Additional Information En 57 English Appendix.
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g a tive type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
WAV signal format .................. L i n e a r P C M & M S A D P C M (Non-compressed) FM tuner Fr e q u e n c y r a n g e ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz Usable sensitivity ..................... 9 d B f (0.7 µV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio .
Gracias por haber comprado este producto PIONEER . Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futur o.
Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 87 Uso del ajuste del balance 87 Uso del ecualizador 88 – Recuperación de las cur vas de ecualización 88 – Ajuste de las cur vas de ecualiza.
– Conexión de un teléfono móvil 105 – Desconexión de un teléfono móvil 105 – Registro de un teléfono móvil conectado 105 – Eliminación de un teléfono registrado 106 – Conexión a u.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vi- gente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
La tarjeta de memoria SD sólo está disponible en DEH-P4100SD. Póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre su reproductor de audio portátil USB/memoria USB y tarjeta de memoria SD. P ara obtener más información sobre la com- patibilidad, consulte Información adicional .
3 Coloque el panel delantero en la funda protectora provista para guardarlo de ma- nera segura. Colocación del panel delantero 1 Deslice el panel delantero hacia la iz- quierda hasta que oiga un chasquido. El panel frontal y la unidad principal quedan unidos por el lado izquierdo.
Qué es cada cosa Unidad principal 1 1 1 7 7 7 8 a 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 b c d e f 9 Ranura para la tarjeta de memoria SD Esta función está disponible sólo para DEH- P4100SD. Al extraer la carátula, podrá ver la ranura de la tarjeta de memoria SD.
c Botón (repetir)/LOC Presione este botón para cambiar la gama de repetición de reproducción mientras uti- liza CD, USB/SD o iPod. Presiónelo para cambiar los ajustes locales cuando utilice el sintonizador como fuente.
Indicaciones del display 1 2 4 6 8 a c e g h i j k 3 5 7 9 b df 1 Sección principal del display Muestra la banda, frecuenc ia, tiempo de re- producción transcurrido y otros ajustes. ! Sintonizador Se muestran la banda y la frecuencia. ! RDS Se muestra el nombre del ser vicio del programa, información PTY y otro tipo de información de texto.
i Indicador (selección aleatoria) Aparece cuando la función de selección aleatoria está activada mientras se seleccio- na la fuente iPod. j Indicador S.Rtrv Aparece cuando la función de Sound Retrie- ver está activada. P ara obtener más información, consulte Uti- lización del Sound Retriever en la página 78.
— Cuando no hay disco o cargador en el re- productor . — Cuando el iP od no está conectado a esta unidad con el adaptador de inter faz. — Cuando la tarjeta de memoria SD no está insertada en la ranura. — Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga- da (consulte la página 93).
2 Utilice MUL TI-CONTROL para almacenar la frecuencia seleccionada en la memoria. Gire el control para cambiar el número de pre- sintonía. Manténgalo presionado para almace- narla. # T ambién puede almacenar la frecuencia en la memoria manteniendo presionado MUL TI-CONTROL derecha.
Sintonización de señales fuert es La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficienteme nte fuertes como para ase- gurar una buena recepción. % Presione /LOC varias veces para se- leccionar el ajuste deseado.
! La función regional se puede activar o desacti- var de forma independiente en cada banda FM. Recepción de anuncios de tráfico T A (espera por anuncio de tráfico) permite re- cibir anuncios de tráfico automáticamente, al margen de la fuente que se escuche.
% Mantenga presionado T A/NEWS para activar la interrupción por programa de no- ticias. Presione T A/NEWS hasta que NEWS :ON apa- rezca en el display. # P ara desactivar la interrupción por programa de noticias, mantenga presionado T A/NEWS hasta que NEWS :OFF aparezca en el display.
Reproductor de CD incorporado Funciones básicas % Introducción de un CD/CD-R/CD-RW en la ranura de carga de discos La reproducción comenzará automáticamen- te. # Cuando inserte un CD/CD-R/CD -RW , colo- que el lado de la etiqueta del disco hacia arri- ba.
! Si la información específica no se graba en un disco, no se visualizará el título o el nom- bre. ! Según sea la versión de iT unes utilizada para grabar archivos MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa- ción de los comentarios.
Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resiónelo para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función.
1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SCAN en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista. 3 Cuando encuentre la pista deseada, presione MUL TI-CONTROL para desactivar la reproducción con exploración.
! Cuando se conecta un reproductor de CD múltiple que no es compatible con las funcio- nes de título de disco, no es posible introducir títulos en esta unidad. Reproducción de canciones en un dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) Puede reproducir archivos de audio comprimi- do en un dispositivo de almacenamiento exter- no (USB, SD).
2 Inserte una tarjeta de memoria SD en la ra- nura para la tarjeta SD. Insértela con la superficie de contacto hacia abajo y presione la tarjeta hasta que escuche un clic y quede completamente bloqueada. Respecto a la posición de la ranura de la tarjeta SD, consulte Unidad principal en la página 66.
3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. REPEA T (repetición de reproducción) — RANDOM (reproducción aleatoria) — SCAN (reproducción con exploración) — P AUSE (pausa) — SOUND R.
Para reproducir canciones en el iPod Le permite controlar y escuchar canciones en un iP od. ! P ara obtener más información sobre los iP od compatibles, consulte Compatibilidad con iP od en la página 122. ! Cuando utiliza un iPod, se requiere un co- nector del Dock del iP od para el cable USB.
# P uede comenzar la reproducción en la cate- goría seleccionada manteniendo presionado MUL TI-CONTROL . T ambién puede realizar esta operación manteniendo presionando MUL TI-CONTROL derecha. # T ambién puede cambiar de categoría presio- nando MUL TI-CONTROL arriba o abajo.
Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de r epro- ducción en la página 77. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede selecc ionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do.
! Dependiendo del núme ro de archivos en el iP od, puede haber un retraso al mostrar una lista. 1 Mantenga presionado /LIST para cambiar al modo de reproducción de enla- ce. Se visualiza LINK :ARTIST . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el modo deseado.
1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIOBOOKS SPEED en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado.
Introducción a los ajustes de audio 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resiónelo para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función de audio.
Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay seis tipos de cur vas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento.
1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar EQ SETTING 2. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar .
3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar . Presione MUL TI-CONTROL varias veces para cambiar el segmento en el siguiente orden: F recuencia de corte — Nivel 4 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado.
# T ambién puede realizar estas operaciones pre- sionando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. 5 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinarla, la operación se lleva a cabo. Notas ! El nivel del volumen de MW/L W también se puede ajustar con el ajuste del nivel de fuen- te.
Configuración de los ajustes iniciales 1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague. 2 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que FM STEP aparezca en el display .
2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función de búsqueda PI automática. # P ara desactivar la función de búsqueda PI automática, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Cambio del ajuste de un dispositivo auxiliar Los dispositivos auxiliares conectados a esta unidad se pueden activar por separado.
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves retomará los ajustes de fábrica en el menú de audio. ! Las salidas de cables de altavoces traseros y la salida RCA posterior se cambian simultá- neamente en este ajuste.
5 Después de introducir el código PIN (hasta 16 dígitos), presione MUL TI-CONTROL y mantenga presionado. El código PIN se puede almacenar en la memoria.
Importante Si la batería del vehículo está desconectada, se cancela el modo de Ahorro de Energía. Active de nuevo el Ahorro de Energía cuando vuelva a co - nectar la batería.
Uso de la fuente AUX En esta unidad se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares, como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2 .
Selección de la unidad exter na como fuente % Presione SRC/OFF para seleccionar EXTERNAL como fuente. Funcionamiento básico Las funciones asignadas a las siguientes ope- raciones varían dependiendo de la unidad ex- terna conectada.
Para reproducir canciones en el iPod Funcionamiento básico P uede utilizar esta unidad para controlar un adaptador de inter faz para iP od, que se vende por separado. % Avance rápido o retroceso Mantenga presionado MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha.
! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Reproducción de las canciones en un orden aleatorio (selección aleatoria) % Presione repetidamente para selec- cionar el ajuste deseado.
Notas ! P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador Blue- tooth. Esta sección proporciona información básica sobre las funciones del reproductor de audio Bluetooth con esta unidad, que difiere ligeramente o es un resumen de las instruc- ciones incluidas en el manual del adaptador Bluetooth.
Nota Antes de que pueda utilizar algunos reproducto- res de audio, es necesario que introduzca el códi- go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere un código PIN para establecer una conexión, lo- calice el código en el reproductor o en su docu- mentación.
Configuración de la función manos libres Antes de poder hacer uso de la función manos libres, deberá configurar la unidad para su utilización con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re- gistrar su teléfono con esta unidad y ajustar el nivel de volumen.
# T ambién puede realizar esta operación presio- nando MUL TI-CONTROL arriba. % Finalización de todas las llamadas Presione MUL TI-CONTROL abajo. % Cambio entre los interlocutores de lla- madas en espera Presione MUL TI-CONTROL . # T ambién puede realizar esta operación presio- nando MUL TI-CONTROL arriba.
! Si no utiliza funciones diferentes a SEARCH PHONE , CONNECTION OPEN , CONNECT PHONE , PH BOOK TRANSFER , DISCONNECT PHONE , NUMBER DIAL y CLEAR MEMORY en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visuali- zación normal.
3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1) — P2 (teléfono de usuario 2) — P3 (teléfono de usuario 3) — G1 (teléfono de invitado 1) — G2 (teléfono de invi- tado 2) # T ambién puede realizar estas operaciones pre- sionando MUL TI-CONTROL arriba o abajo.
4 Presione MUL TI-CONTROL para co- nectar el teléfono móvil seleccionado. Mientras se realiza la conexión, se mostrará CONNECTING . Una vez completada la cone- xión, aparece CONNECTED . # Si la conexión falla, aparece ERROR . En ese caso, vuelva a intentarlo desde el principio.
# P resione DISP/BACK/SCRL si desea volver y seleccionar otra entrada. 8 Presione MUL TI-CONTROL para hacer una llamada. # Mantenga presionado MUL TI-CONTROL para cambiar a la visualización de eliminación del di- rectorio de teléfonos. P ara obtener más informa- ción, consulte Borrado de la memoria en la página siguiente.
Borrado de la memoria 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar CLEAR MEMORY en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
! Sólo las funciones descrit as en este manual son compatibles con los repr oductores de CD múltiple de 50 discos. ! Esta unidad no está diseñada para utilizar las funciones de lista de títulos de los discos con un rep roductor de CD múltiple de 50 dis- cos.
Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de r epro- ducción en la página 77. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede selecc ionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do.
Uso de listas de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc- ción de las pistas favoritas incluidas en el car- gador del reproductor de CD múltiple.
3 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 4 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la pista deseada. 5 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar DELETE. # Si aparece MEMORY , gire MUL TI-CONTROL para mostrar DELETE . 6 Presione MUL TI-CONTROL para eliminar la pista.
Selección de discos de la lista de títulos de los discos Esta función le permite ver la lista de los títu- los de los discos que se han introducido en el reproductor de CD múltiple y seleccionar uno de ellos para su reproducción.
# T ambién puede cambiar la emisora presionan- do MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal.
Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el Ser vicio Técnico Oficial de P ioneer más cerca- no, asegúrese de haber anotado el mensaje de error . ! La tarjeta de memoria SD sólo está disponi- ble en DEH-P4100SD. Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco.
CHECK USB El conector USB o el cable USB está cortocircui- tado. V erifique que no esté enganchado en algo ni dañado el conector USB o el cable USB. El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima permi- tida).
NO DEVICE El dispositivo de almacenamiento USB o el iPod no está conectado al puerto USB de esta unidad. Conecte un iP od compatible. Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logotipos.
Pautas para el manejo del dispositivo de almacenamiento exter no (USB, SD) y para esta unidad La tarjeta de memoria SD sólo está disponible en DEH-P4100SD. ! Es posible que esta unidad no ofrezca un rendimiento óptimo según el dispositivo de almacenamiento externo conectado (USB, SD).
Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB, SD) La tarjeta de memoria SD sólo está disponible en DEH-P4100SD. WMA ! F ormato compatible: WMA codificado con Windows Media Player ! Extensión de archivo: .
Archivos de audio comprimido en el dispositivo de almacenamiento exter no (USB, SD) La tarjeta de memoria SD sólo está disponible en DEH-P4100SD. P ara obtener información sobre la compa tibili- dad del dispositivo de almacenamiento USB, consulte Especificaciones en la página 125.
! La secuencia de reproducción de los archi- vos de audio es la misma que la secuencia grabada en el dispositivo de almacena- miento externo (USB, SD). ! P ara especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método. 1 Cree el nombre del archivo incluyendo nú- meros que especifiquen la secuencia de reproducción (p.
! No puede desactivar la Repetición del iP od cuando utiliza esta unidad. Aunque la de- sactive, se cambiará automáticamente a T odo cuando conecte el iPod a la unidad.
El logotipo microSD es una marca comercial. El logotipo SDHC es una marca comercial. iPod iP od es una marca comercial de Apple Inc., re- gistrada en los EE.
Especificaciones General Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g ativo Consumo máximo de corriente .....
Capacidad máxima de memoria ..................................................... 1 6 G B ( p a r a S D y SDHC) Capacidad mínima de memoria ..................................................... 2 5 6 M B Sistema de archivos ............... FA T16, F AT32 Formato de decodificación MP3 .
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer DEH-P4100SD è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer DEH-P4100SD - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer DEH-P4100SD imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer DEH-P4100SD ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer DEH-P4100SD, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer DEH-P4100SD.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer DEH-P4100SD. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer DEH-P4100SD insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.