Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DEH-1200MP del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 52
Owner ’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-1200MP English F rançais Español.
Thank you for purchasing this PIONEER product. T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe- cially important that you read and obser ve WARNING s and CAUTION s in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for futur e reference.
After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information.
Head unit Button Button 1 F (function) 8 Detach 2 EQ/LOUD 9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) 3 SRC/OFF a CLOCK 4 1 to 6 b DISP/SCRL 5 Disc loading slot c a / b / c / d 6 h (eject) d BAND/ESC 7 A (a.
Use and care of the remote control Using the remote control 1 P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. When using for the first time, pull out the film protruding from the tray. Replacing the batter y 1 Slide the tray out on the back of the remote con- trol.
T urning the un it off 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off . Selecting a source 1 Press SRC/OFF to cycle between: TUNER (tuner) — CD (built-in CD player) — AU X (AUX) Adjusting the volume 1 Tu r n SRC/OFF to adjust volume.
CD Basic Operations Playing a CD/CD-R/CD -RW 1 Insert the disc, label side up, into the disc loading slot. 1 If a disc has already been inserted, press SRC/ OFF to select the built-in CD playe r . Ejecting a CD/CD-R/ CD-RW 1 Press h . Selecting a folder 1 Press a or b .
FF/REV (fast forward/reverse ) Y ou can switch the search method between fast for- ward/reverse and searching ever y 10 tracks. Selecting ROUGH enables you to search ever y 10 tracks. 1 Press d to select ROUGH . FF/REV – F ast forward and reverse ROUGH – Searching ever y 10 tracks T o select FF/REV , press c .
AUX (auxiliar y input) Activate this setting when using auxiliar y device con- nected to this unit. 1 Press a or b to turn auxiliary setting on or off. T urning the clock display on or off % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off .
WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) and be- tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! The black cable is ground. When installing this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first.
Connection diagram Connect with RCA cables (sold separately) Rear output This product Antenna jack F use (10 A) Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Y ellow Connect to the constant 12 V supply terminal.
Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle. ! Do not install this unit where : — it may inter fere with operation of the vehi- cle.
2 Tighten two screws on each side. Screw Mounting bracket Dashboard or console ! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur face (5 mm × 9 mm) screws, depending on the bracket screw holes. Removing the unit 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring.
T roubleshooting Symptom Cause Action (See) The display automatically returns to the ordinar y dis- play . Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 seconds.
Do not touch the recorded sur face of the discs. Store discs in their cases when not in use. Avoid leaving discs in excessively hot environmen ts including under direct sunlight. Do not attach labels, write on or apply chemicals to the sur face of the discs.
Supplemental information Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files. There may be a slight delay when starting playback of audio files embedded with image data.
Specifications General Po we r s o u rc e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Maximum current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser cet ap- pareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT- TENTION et PRÉCAUTION de ce mode d ’ emploi.
Appareil central T ouche T ouche 1 F (fonction) 8 Retrait de la face avant 2 EQ/LOUD 9 Jack d ’ entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) 3 SRC/OFF a CLOCK 4 1 à 6 b DISP/SCRL 5 Fente de charge- ment des .
Partie État e VOLUME (+/-) Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. f AT T Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le son. g SRC (source) Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles.
Retrait de la face avant pour protéger l ’ appareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. Remontage de la face avant 1 F aites glisser la face avant vers la gauche jusqu ’ à ce qu ’ elle s ’ enclenche en position.
Mise en mémoire et rappel des stations V ous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu ’ à six stations. % Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoir e, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection (1 à 6) jusqu ’ à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter .
Affichage des informations textuelles Sélection des informations textuelle s désirées 1 Appuyez sur DISP/SCRL . Disques CD TEXT : T emps de lecture — titre du disque — nom de l ’ interprète .
Réglages sonores Réglages sonores % Appuyez sur A (audio) pour sélection- ner la fonction audio. Après avoir sélectionné la fonction audio, ef- fectuez les procédures de paramétrage suivan- tes.
Réglage de l ’ horloge 1 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le segment de l ’ affichage de l ’ horloge que vous voulez régler . Heure — Minute 2 Appuyez sur a ou b pour régler l ’ horloge. AUX (entrée auxiliaire) Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté à cet appareil.
A TTENTION ! Utilisez des haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à 8 W .N ’ utilisez pas des haut-parleurs d ’ impé- dance 1 W à3 W avec cet appareil.
Schéma de connexion Connectez avec des câbles RCA (vendus séparément) Sortie arrière Ce produit Jack d’antenne Fusible (10 A) Bleu/blanc Connectez à la broche de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à la broche de commande du relais de l’antenne automatique (max.
Important ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l ’ installation finale. ! N ’ utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l ’ installation né- cessite le perçage de trous ou d ’ autres modifi- cations du véhicule.
Montage arrière DIN 1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l ’ appareil se correspondent. 2 Serrez deux vis de chaque côté.
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action correcti- veeportez-vous à L ’ affichage or- dinaire est au- tomatiquement restauré. V ous n ’ avez exé- cuté aucune opé- ration pendant 30 secondes. Réexécutez l ’ opéra- tion. L ’ étendue d e ré- pétition de lec- ture change de manière inat- tendue.
Utilisez seulement des disques convention nels de forme circulaire. N ’ utilisez pas de disques ayant un e forme particulière. N ’ introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu ’ un CD. N ’ utilisez pas de disques fendillés, ébréché s, voilés ou présentant d ’ autres défauts, car ils peuve nt en- dommager le lecteur .
WA V Format compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS ADPCM Extension de fichier : .wav Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F réquence d ’ échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (LPCM), .
MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d ’ utilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n ’ im- plique aucun droit d ’ utilisation de ce produit po.
Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ a li m en t at i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô le n é g atif Consommation maximale .. . 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis .
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy im- portante que lea y obser ve las ADVERTEN- CIAS y PRECAUCIONES de este manual.
Unidad principal Botón Botón 1 F (función) 8 Soltar 2 EQ/LOUD 9 Conector de entra- da AUX (conector estéreo de 3,5 mm) 3 SRC/OFF a CLOCK 4 1 a 6 b DISP/SCRL 5 Ranura de carga de discos c a / b / c.
Parte Estado e VOLUME (+/-) Pulse para aumentar o disminuir el volumen. f AT T Pulse para silenciar . Pulse de nuevo para desactivar el silencia- miento. g SRC (fuen- te) Pulse este botón para visualizar todas las fuentes disponi bles. Manténgalo pulsado para apagar la fuente.
Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- lantero. 2 Sujete la carátula y extráigala. Colocación del panel frontal 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido.
Ajustes de funciones % Pulse F (función) para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: LOCAL (sintonización por búsqueda local) La sintoniz.
! Al reproducir archivos MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), apare- ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra- bación. Ajustes de funciones % Pulse F (función) para seleccionar la función.
Ajustes de audio Ajustes de audio % Pulse A (audio) para seleccionar la fun- ción de audio. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio: FAD (ajuste del fader/balance) Puede cambiar el ajuste de fader/balance. 1 Pulse a o b para ajustar el balance entre los alta- voces delanteros y traseros .
Activación y desactivación de la visualización del reloj % Pulse CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK , se activa o desactiva la visualización del reloj.
ADVERTENCIA ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa- lida) y de entre 4 W y8 W (valor de impedan- cia). No utilice altavoces de 1 W a3 W con esta unidad. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins- tale esta unidad o el amplificador de potencia (vendido por separado), siempre conecte pri- mero el cable a tierra.
Diagrama de conexión Conectar con cables RCA (se venden por separado) Salida trasera Este producto Conector de antena F usible (10 A) Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx.
Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su concesionario si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo.
Montaje trasero DIN 1 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. 2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
Solución de problemas Síntoma Causa Acción (Consul- te) La pantalla vuelve automá- ticamente a la visualización normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de re- petición de re- producción cambia de ma- nera inespera- da.
Pautas para el manejo Discos y reproductor Use únicamente discos que tengan uno de los si- guientes dos logos. Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adap- tador cuando reproduzca un CD de 8 cm. Utilice sólo discos convencionales y completamente circulares.
Lista de reproducción M3u: no MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no WA V Formato compatible: Lineal PCM (LPCM), MS ADPCM Extensión de archivo: .wav Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM).
MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio- nes comercial.
Especificaciones Generales Fu en t e d e a li m en t a ci ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T ip o n e g ativo Consumo máximo de corriente .......
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JA P AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, Calif or nia 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer DEH-1200MP è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer DEH-1200MP - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer DEH-1200MP imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer DEH-1200MP ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer DEH-1200MP, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer DEH-1200MP.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer DEH-1200MP. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer DEH-1200MP insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.