Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FlowTM Pump del fabbricante Pentair
Vai alla pagina of 20
Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 1 P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 WARNING Risk of electrical shock or electrocution. This pool pump must be installed by a licensed or certified electrician or a qualified pool serviceman in accordance with the National Electrical Code and all applicable local codes and ordinances.
P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 2 Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 NOTE When pump is mounted permanently within 5 ft. of the inside walls of a swimming pool, you must use a No.
Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 3 P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 WARNING THIS FILTER OPERATES UNDER HIGH PRESSURE. WHEN ANY PART OF THE CIRCULATING SYSTEM (e.g., LOCK RING, PUMP, FILTER, VALVES, ETC.) IS SERVICED, AIR CAN ENTER THE SYSTEM AND BECOME PRESSURIZED.
P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 4 Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 E. THE SHAFT SEAL. 1. The Shaft Seal consists primarily of two parts, a rotating member and a ceramic seal. 2. The pump requires little or no service other than reasonable care, however, a Shaft Seal may occasionally become damaged and must be replaced.
Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 5 P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 Item Part Description No. No. 1 357143 Seal plate, Almond 1 357142 Seal plate, kit, Almond 2 39702000 Seal 1000 3 98220500 N.
P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 6 Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 Pentair Pool Products Ultra-Flow ™ Circulating Pump Limited W arranty Pentair Pool Products manufactures its Ultra-Flow™ circulating pumps under high standards of workmanship and with high quality materials.
Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 7 P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico o electrocución. Esta bomba de agua para piscinas tiene que instalarse por un electricista con licencia o certificación o por un técnico calificado en servicios a piscinas y de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (EE.
P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 8 Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 NOTA Cuando la bomba se monte en forma permanente a menos de 1.5 m (5 pies) de distancia de las paredes interiores de una piscina, usted tiene que usar un conductor de calibre número 8 AWG (3.
Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 9 P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 7. Vuelva a instalar la tapa colocando la abrazadera y la tapa en el depósito de tal manera que la distancia indicada quede un poco más allá de la flecha (en sentido contrario a las manecillas del reloj) en la espiral.
P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 1 0 Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 b. Protéjalo contra el clima. c. Protéjalo contra los rociadores de jardín. d. Si el motor se llega a mojar - déjelo secar antes de echarlo a andar. e. Si un motor se daña debido al agua, entonces se anula la garantía del motor.
Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 11 P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 B. CAPACIDAD Y/O ALTURA DE ELEVACIÓN REDUCIDOS 1. Bolsas de aire o fugas en la tubería de succión a. Remedio: (1) Vea el artículo A.1. de esta sección, arriba. 2. Impulsor tapado a.
P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 1 2 Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00.
Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 13 P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 PROTEJA ESTOS INSTRUCTIVOS Pentair Pool Products fabrica sus bombas de circulación Ultra-Flow™ bajo normas estrictas de mano de obra y materiales de alta calidad.
P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 1 4 Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 Notice d’emploi de la pompe Ultra-Flow™ Certifié LR60957 Inscrit sur la liste 227T Composant inscrit sur la liste CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRIÈRE DE LIRE ET D’OBSERVER TOUTES LES CONSIGNES CONSERVER CES CONSIGNES T able des matièr es SECTION I.
Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 15 P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 Remarque Lorsque la pompe est définitivement montée à moins de 1,5 mètre (5 pieds) des murs intérieurs d’une piscine, utiliser obligatoirement un conducteur de calibre n° 8 AWG (3,3 mm) ou plus gros pour la raccorder à la cosse du conducteur de masse.
P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 1 6 Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 AVERTISSEMENT CE FILTRE EST SOUS HAUTE PRESSION. LORS DE LA MAINTENANCE DE N’IMPORTE QUEL COMPOSANT DU SYSTÈME DE CIRCULATION (TEL QU’ANNEAU DE FERMETURE, POMPE, FILTRE, SOUPAPES, ETC.
Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 17 P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 REMARQUE NE PAS envelopper le moteur de plastique ou d’autres matériaux d’emballage étanches à l’air. On peut cependant recouvrir le moteur en cas d’orage, pour l’hiver, etc.
P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 1 8 Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 Courbes de la pompe Ultra Flow 2 . Roue bouchée a. Remède : (1 ) Mettre la pompe hors tension. (2 ) Retirer le collier qui retient la volute à la plaque d’étanchéité.
Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 19 P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000.
P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000 2 0 Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 Garantie limitée des pompes de circulation Ultra-Flow™ d’Pentair Pool Products Pentair Pool Products construit ses pompes de circulation Ultra-Flow™ selon des normes de fabrication rigoureuses et avec des matériaux de grande qualité.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pentair FlowTM Pump è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pentair FlowTM Pump - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pentair FlowTM Pump imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pentair FlowTM Pump ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pentair FlowTM Pump, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pentair FlowTM Pump.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pentair FlowTM Pump. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pentair FlowTM Pump insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.