Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MOD-FPSKIT100-CPF del fabbricante Peerless
Vai alla pagina of 28
1 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) MOD-FPSKIT100-CPF MOD-FPSKIT150-CPF MOD-FPSKIT200-CPF ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR 39" - 75" (99 - 191 cm) 132 lb (60 kg) MAX.
2 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam or solid concrete ceilings. Hardware is included for wood joist/beam and solid concrete installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware.
3 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Č EŠ - T ento produkt je ur č en pro instalaci na stropy z d ř ev ě né stropnice/trámy nebo masivního betonu. P ř ibalené je technické vybavení pro instalaci na d ř ev ě né stropnice/trámy a masivní beton.
4 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR W ARNING ADVERTENCIA ADVERTISSEMENT ACHTUNG W AARSCHUWING A VVERTENZA VÝSTRAHA VÝSTRAHA A VISO UY ARI ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR # Skip to step.
5 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) T ools Needed for Assembly . Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. V oor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
6 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar , asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer , assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
7 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) F ( 1 ) M8 x 55mm G ( 1 ) M10 set screw J (1) tilt box K (1) tilt plate L (2) M8 x 15mm O (8) M5 x 10mm M (1) support collar P (1) vertical bracket Q (2) horizon.
8 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1a ESP - Cuando vaya a instalar soportes de techo de Peerless en viguetas / vigas de madera recubiertas con yeso-cartón (gypsum board) veri fi que que todos las viguetas / vigas tengan un tamaño mínimo de 2" x 4".
9 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1a-1 1a-2 Mark mounting holes on stud center lines. Marque los ori fi cios de montaje en las líneas centrales del montante. Marquez les trous de fi xation le long de la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer-Mittellinien.
10 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1a-3 2 1a-4 7/16" (1 1mm) Drill mounting holes into supporting surface (3" (76mm) minimum depth required). T aladre los agujeros de montaje en la super fi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 3" (76mm).
11 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1b ENG - When installing Peerless ceiling mounts on a concrete ceiling, the ceiling must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster , drywall, or other fi nishing material.
12 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1b-1 Mark mounting holes. Marque los ori fi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher . Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. V yzna č te montážní otvory .
13 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 2b-4 1b-4 Install using concrete anchors and wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. W aagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa.
14 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) X X = Distance from center of screen to ceiling. X = Distancia desde el suelo hasta el techo. X = Distance entre le plancher et le plafond. X = Abstand vom Boden zur Decke. X = Afstand van vloer tot plafond. X = Distanza dal pavimento al sof fi tto.
15 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Measure distance from center of screen to ceiling (X), add 1-1/16" (27mm) then mark pole and cut away excess material. Mida la distancia desde el suelo hasta el techo (X), anadir 1-1/16" (27mm), marque el poste y corte el exceso.
16 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 4 B J J B M L (2) N (2) 3 C G F A JJ 6 7 5.
17 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 11-1 6 x3 Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar , por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis.
18 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 7 X X = 100-200mm 7a-1 X = 200-300mm 7b-1 X = 300-400mm 7c-1.
19 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 7a-1 Q (2) Q (2) Q (2) O (4) ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Do not tighten the screws. No apriete los tornillos. Ne serrez pas les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht an. Schroeven niet aandraaien. Non stringere le viti.
20 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 8 K O (4) P JJ.
21 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 9 x3 Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar , por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis.
22 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 10 T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR JJ.
23 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 11-1 11-2 +20°/-5° T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar .
24 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres .
25 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Peerless Industries, Inc. ('Peerless') biedt de oorspronkelijke eindgebruiker van Peerless®-producten de garantie dat deze prod ucten bij normaal geb.
26 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Spolo č nos ť Peerless Industries, Inc. („Peerless“) zaru č uje pôvodným koncovým užívate ľ om produktov Peerless®, že tieto produkty budú bez z.
27 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak an ı lacakt ı r) Peerless® ürünlerinde normal kullan ı m ko ş ullar ı alt ı nda orijinal .
Peerless-A V Europe Unit 3 Watford Interchange, Colonial Way , Watford, Herts, WD24 4WP , United Kingdom Customer Care 44 (0) 1923 200 100 www .peerless-av .com © 2015, Peerless Industries, Inc. Peerless-A V de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Peerless MOD-FPSKIT100-CPF è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Peerless MOD-FPSKIT100-CPF - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Peerless MOD-FPSKIT100-CPF imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Peerless MOD-FPSKIT100-CPF ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Peerless MOD-FPSKIT100-CPF, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Peerless MOD-FPSKIT100-CPF.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Peerless MOD-FPSKIT100-CPF. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Peerless MOD-FPSKIT100-CPF insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.