Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto XR 600F del fabbricante Peavey
Vai alla pagina of 32
O W N E R ’ S M A N U A L ®.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
XR ™ 600F Powered Sound Reinforcement Mixing Console General Description: Congratulations on your purchase of the XR ™ 600F powered mixer. Within one compact unit, we have packed feature after feature, each displaying the latest technology available.
CHANNEL SECTION: CHANNELS 1-4 1. MIC INPUT : XLR balanced, low-impedance channel input optimized for a microphone or other low-level source. Pin 2 is the positive input. Because of the wide range of gain adjustment, signal levels as high as +10 dBV (2.
CHANNELS 5-6 10. LINE INPUTS (Dual Summed): 1/4" unbalanced inputs for line level signals. Ideal for stereo outputs from midi sound modules and/or stereo audio equipment, this input sums (mixes) two inputs (L/R) into one. However, it is not limited to stereo combining.
19. FLS ® (Feedback Locating System ® ): These LEDs illuminate to indicate the frequency band of highest energy. When feedback occurs, this system will automatically indicate the graphics slider to use to decrease that frequency band’s gain in order to lessen or eliminate feedback.
24. PHANTOM POWER SWITCH: Applies 48 V DC voltage to all input XLR connectors to power micro- phones that require it. CAUTION! When phantom power is switched on, make sure that any channel you are plugging a mic into is turned down in both the main and monitor mixes.
.
.
.
.
XR ® 600F Specifications: Input Specifications: Function Input Z Input Gains Input Levels Bal/ Connector (ohms) control Min** Nominal* Max UnBal. Min setting Lo-Z 2 k Max w/o pad -60 dBu -30 dBu -11 dBu Bal. XLR: Pin 1 Gnd, (50 dB) Pin 2 (+), Pin 3 (-) Channel 1-6 Max.
Frequency Response: Mic Input to L - R Output Line Input to L - R Output T o Power Amplifier Output 20 Hz — 20 kHz +0 dB/-1 dB 20 Hz — 20 kHz +0 dB/-1 dB 20 Hz — 20 kHz +0 dB/-1 dB Graphic Equal.
POWER SECTION (400 SC Module with DDT ™ ) Frequency Response: +0, -1 dB, 20 Hz — 20 kHz @ rated power Rated Power: • 210 watts RMS into 4 ohms, both channels driven • 150 watts RMS into 8 ohms, both channels driven • Bridge out 420 watts into 8 ohms* * 8 ohms minimum load for bridge output only T otal Harmonic Distortion: Less than .
Consola mezcladora reforzadora de sonido con amplificadores XR ™ 600F Descripción G eneral: Felicitaciones por su compra de la consola mezcladora con amplificadores XR ™ 600F. En una unidad compacta hemos incluido múltiples funciones, cada una de las cuales ofrece la última tecnología disponible.
Consulte los diagramas del panel delantero en la sección de inglés de est manual. SECCIÓN DE CANALES: CANALES 1 A 4 1. ENTRADA DE MICRÓFONO : Entrada de canal de baja impedancia con conector XRL equilibrado, optimizada para un micrófono u otra fuente de bajo nivel.
conectar a ellas las salidas de dos teclados, para mezclar sus señales y obtener una señal combinada. En este caso, el balance de las dos señales se ajusta mediante el control de nivel de cada teclado. Cada señal se conecta a la entrada de micrófono situada debajo de la misma, a través de un atenuador de 25 dB.
defecto de señal principal/señal principal (ambos amplificadores reciben la misma señal del bus principal). Cuando se presiona este conmutador, el ecualizador inferior/amplificador principal 2 continúa conectado al bus principal (monoaural).
31. ENCENDIDO: Es el interruptor de alimentación principal del mezclador. El LED indicador de alimentación (Nº 33) se ilumina cuando la unidad recibe alimentación eléctrica. 32. FUSIBLE: Éste es el fusible de seguridad principal para el voltaje de la línea de CA.
FRANÇAIS T ABLE DE MIXAGE AMPLIFIÉE XR ™ 600F Description General: Nous vous félicitons pour l’achat de cette table amplifiée XR ™ 600F. Nous avons regroupé en un même appareil un nombre impressionnant de fonctionnalités, chacune utilisant les plus récentes technologies.
V euillezvous référer au <<front panel>> art situé la section en langue anglaise de ce manual. SECTION CANAUX: CANAUX 1-4 1. ENTRÉE MICRO: entrée XLR symétrique basse impédance optimisée pour un microphone ou toute autre source de signal bas niveau.
CANAL 7 1 1. TAPE/LINE IN: Cette entrée stéréo RCA accepte une entrée stéréo (niveau nominal -10 dBV) provenant d’une platine cassette ou CD, la convertie en signal mono et l’insert dans les bus Main et Monitor . Ces prises peuvent être utilisées comme entrées ligne équivalentes à celles de canaux 5 et 6.
A TTENTION ! Lorsque l’alimentation phantom est utilisée, assurez vous que les canaux dans lesquels vous branchez un micro sont coupés dans les mix Monitor et Main. Dans le cas contraire, un POP sera entendu à travers le système. Ceci est normal.
XR ™ 600F Power Mischpultkonsole Allgemeine Beschreibung: An dieser Stelle möchten wir Ihnen erst einmal recht herzlich zum Erwerb Ihres neuen XR ™ 600F Power Mixer gratulieren. In dieser Kompakteinheit haben wir ein Feature nach dem anderen reingepackt und jedes zeichnet sich durch neueste zur Verfügung stehende T echnologie aus.
Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs. CHANNEL SEKTION: KANAL 1-4 1. MIC INPUT : XLR symmetrierter Kanaleingang, optimiert für ein Mikrofon oder anderweitige Low Level Quelle. Pin 2 ist der positive Eingang. Wegen des großen Gain Aussteuerungsbereiches, lassen sich Signalpegel in der Größenordnung +10 dBV (2.
26 12. TAPE OUT : Diese Stereo RCA Phonobuchse stellt ein Signal für die Aufzeichnung (Recording Inputs) eines Stereo T apedecks bereit. ACHTUNG: STELLEN SIE KEINE VERBINDUNG ZWISCHEN T APE IN UND T APE OUT ZUM INPUT (EINGANG) UND OUTPUT (AUSGANG) DESSELBEN DECKS HER.
davontragen; konsultieren Sie das entsprechende Manual zum Gerät.) Die 1/4“ Line Eingangsbuchsen sind mit der Phantomspeisung NICHT gekoppelt (verbunden) und sind daher für alle Eingänge (symmetrisch/unsymmetrisch) geeignet.
.
.
IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference.
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This Warranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Peavey XR 600F è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Peavey XR 600F - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Peavey XR 600F imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Peavey XR 600F ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Peavey XR 600F, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Peavey XR 600F.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Peavey XR 600F. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Peavey XR 600F insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.