Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto RQ 4300 Series del fabbricante Peavey
Vai alla pagina of 60
RQ ™ 4300 Series.
2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
RQ ™ 4300 SERIES Reference Quality Recording and Sound Reinforcement Console INTRODUCTION Thank you for purchasing the RQ 4300 Series mixing console. The RQ 4300 represents years of experience in mixer engineering and offers incredible versatility through its flexible 13-bus design.
PFL – PRE-F ADER LISTEN. PFLs send signals to the headphone output and are not affected by the fader setting. AFL – AFTER-F ADER LISTEN. AFLs send signals to the headphone output and are affected by fader setting.
ST ANDARD CHANNELS [CHANNELS 1 — 20 (RQ 4324) AND 1 — 28 (RQ 4332)] REAR P ANEL CONNECTIONS (1) INSERT This jack is a 1/4" T ip/Ring/Sleeve (TRS) connection that allows a pre-EQ, pre-fader signal to be taken from and returned to the channel. Insert jacks are often used to route an input signal to an external signal processor .
(8) MID FREQ This control determines the center frequency of the MID control. Center frequency for the bandpass filter can be set from 200 Hz to 6 kHz. (9) LOW This active tone control is a shelving-type that varies low-frequency response by +/-15 dB.
LED in the MONO MASTER section (45) will blink to indicate that the signal on the MONO LED display and at the headphone out is PFL. Selecting PFL allows the operator to monitor a channel even with the channel muted, and is especially useful for cueing CDs/tapes.
(20) STEREO RCA LINE INPUTS These RCA (phono) inputs are unbalanced line-level inputs for stereo (L/R) signals. They are connected in parallel with the STEREO 1/4" LINE INPUTS (19).
MASTER SECTION FEA TURES AND CONTROLS AUX SENDS (21) LEVEL This control sets the output level of the various AUX mixes and is adjustable from no output (– ∞ ) to +10 dB. (22) MUTE SWITCH/MUTE-CLIP LED This switch mutes the output signal from the respective AUX SEND.
NOTE: While linked, the gain reduction meter in the second group may show gain reduction, although it is not a true representation of the compressor activity . (27) GAIN REDUCTION LED’ s These LEDs graphically show the amount of gain being reduced through compression (-1 to –12 dB).
(36) 1/2, 3/4, L/R, MONO (ASSIGN) Like the channel assign switches, these buttons determine the bus assignment of the input signal. They determine where the return signal is being sent. (37) BAL/P AN This control determines the placement of the signal in its assigned bus.
switch allows a post-fader signal to be sent to the HEADPHONE OUTPUT (42) and the AFL/PFL LEVEL DISPLA Y (45). A yellow LED above the switch indicates AFL (post-fader) engagement. (47) L & R MASTER F ADERS These controls determine the level of the signal sent to the LEFT and RIGHT outputs respectively .
(53) COMPRESSOR I/O (INPUT/OUTPUT) These 1/4" stereo (TRS) jacks allow the internal compressors for each SUB group to be patched to an input channel or to an external device. The tip carries the input (return) signal to the compressor and the ring carries the output (send).
14 BLOCK DIAGRAM.
15 Q ™ 215F Q ™ 231F GPS ® 1500 GPS ® 900 (bridged) DeltaFex ® SP ™ 2G (right) SP ™ 2G (left) Mic Out In Comp 1 patched to Channel 1 Left, Center, Right Configuration SP ™ 2G (center) Dir.
16 Stereo Configuration Q ™ 215F GPS ® 1500 SP ™ 2G SP ™ 2G Mic DeltaFex ® Out In Q ™ 215F GPS ® 900 SP ® 112M SP ® 112M CD Player Mic Wireless Mic Keyboard (stereo) Direct Box Bass Guita.
17 RQ ™ 4324 and 4332 Sound Reinforcement Mixer Specifications: Input Specifications: Function Input Z Input Input Levels Bal./ Connector (Ohms) gain Min.** Nominal Max. Unbal. Min. setting Microphone 2 k Max. Gain -74 dBu -54 dBu -38 dBu Bal. XLR Pin: (150 Ohms) (58 dB) Pin 1 (Ground) Pin 2 (+), Min.
18 * 0 dBu = 0.775 V (RMS) Output Specifications: Function Minimum Output Levels, Bal./ Connector Load Z Nominal Max. Unbal. (Ohms) Main L/R 600 +4 dBu +22 dBu Unbal. 1/4" Phono (Unbal); Bal. XLR: Pin 1 Ground Pin 2 (+) Pin 3 (-) (Bal.) Mono 600 +4 dBu +22 dBu Unbal.
19 Hum and Noise: Output Residual Noise S/N Ratio T est Conditions Ref: 0 dBu Master L/R -105 dBu 109 dB All Faders Down Mono -90 dBu 94 dB Master Fader Nominal, Channel Faders Down, All Channels Assi.
20 Serie RQ ™ 4300 Consola de grabación y sonorización con calidad de referencia INTODUCCIÓN Gracias por su compra de la consola de mezcla de la serie RQ ™ 4300. La RQ ™ 4300 representa años de experiencia en diseño de mezcladoras, y ofrece increíble versatilidad en sus flexibles 13 buses.
21 ENVÍOS AUX – Los buses usados para mandar señales a efectos y monitores desde cada canal. PRE significa que el nivel del AUX no se verá afectado por la posición del fader . POST indica que el nivel del AUX será afectado por el fader . PFL – ESCUCHA PREVIA AL F ADER (Por sus siglas en Inglés).
DESEMP AQUE Inspeccione la consola cuidadosamente durante el desempaque. Si encuentra cualquier daño notifique a su distribuidor inmediatamente. Asegúrese de guardar la caja y todos los materiales de empaque.
(6) EQ AGUDO El EQ agudo es activo, de tipo shelving, con control de tono activo que varía el rango de frecuencias por encima de los 12 kHz por +/- 15 dB. (7) EQ DE MEDIOS (dB) Este es un control de tono activo tipo bandpass (corta o incrementa) que varía los niveles de frecuencias medias +/- 15 dB dentro del rango de 200 Hz a 6 kHz.
(13) ASIGNACIÓN 1/2, 3/4, L/R, MONO Estos interruptores post fader , post eq determinan a dónde se manda la señal de cada canal. Por ejemplo, para mandar una señal a los SUBS 1 y 2, oprima el botón 1/2. El control de P AN (12) determina cuánta señal será enviada a cada SUB grupo.
CANALES ESTÉREO [CANALES 23-24 (RQ 4324) Y 31-32 (RQ4332)] Los CANALES ESTÉREO ofrecen los mismos controles que los CANALES ESTÁNDAR con la excepción del control de frecuencias medias (8).
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES DE LA SECCIÓN MAESTRA ENVÍOS AUXILIARES (21) NIVEL Este control ajusta el nivel de salida de las varias mezclas auxiliares y es ajustable desde cero entrada (– ∞ ) a +10 dB.
(22) LED DE MUTE/SA TURACIÓN Este interruptor mutea la señal de salida de su respectivo ENVIO AUX. La iluminación del LED correspondiente significa este estatus. Cuando el interruptor de mute es apagado, el LED funciona como indicador de saturación (PK) que se iluminará a 2 dB antes de la saturación.
NOT A: Cuando ligados, el medidor de reducción de ganancia en el segundo grupo puede mostrar reducción de ganancia aunque esta no sea un representación verdadera de la actividad del compresor . (27) LEDs DE REDUCCIÓN DE GANANCIA Estos LEDs muestran de manera gráfica la cantidad de ganancia reducida por el compresor (-1 a -12 dB).
(34) CORTE DE GRA VES Este interruptor activa el filtro de graves (150 Hz -18 dB/por octava). Con este filtro activado, las frecuencias por debajo de los 150 Hz serán rechazadas. Especialmente cuando se use reverb, el filtro de graves es benéfico para reducir ruidos graves y ‘lodosos’.
(42) SALIDA DE AURICULARES Este conectador de salida estéreo (TRS) provee señal a auriculares. La señal de esta salida es L/R a menos que esté activado el AFL o PFL. (43) NIVEL DE AURICULARES Este control ajusta el volumen de la señal enviada a la SALIDA DE AURICULARES (42).
CONEXIONES DEL P ANEL TRASERO (49) INSERCIÓN MONO, L, R Estos conectadores de 1/4" (TRS) incluidos en los canales LEFT , RIGHT Y MONO, permiten insertar un procesador periférico a la ruta de la señal, pre fader MAESTRO. La punta lleva la señal enviada y el anillo es la señal que regresa.
(54) SALIDA SUB Estas salidas de 1/4" (TRS) no balanceadas proveen señal de los SUB grupos. (55) SALIDA AUX 1-6 (NO BALANCEADAS) Estos conectadores de 1/4" proveen señal a los buses AUX. (56) SALIDA AUX 1-4 (BALANCEADAS Estos conectadores XLR son incluidos en los AUX 1-4 y proveen salida para los buses.
RQ ™ 4300 SERIES Console de mixage INTRODUCTION Félicitations d’avoir choisi une console de mixage RQ 4300 Series! Ces consoles profitent de nombreuses années d’expérience dans l’ingénieurie et proposent d’incroyables fonctionnalités capables de satisfaire aussi bien un professionnel acharné qu’un utilisateur occasionnel.
AFL – AFTER-F ADER LISTEN. Ce sélecteur vous permet d’envoyer le signal vers la sortie casque affecté par la position du fader correspondant. LOW CUT – (de canal). Ceci permet d’ajuster la fréquence de filtre coupe-bas sur chaque canal, variable de OFF (pas de filtrage) jusqu’à 300 Hz.
CANAUX ST ANDARDS [CANAUX 1 — 20 (RQ 4324) ET 1 — 28 (RQ 4332)] CONNECTIONS P ANNEAU ARRIERE (1) INSERT Ce jack 1/4" T ip/Ring/Sleeve (TRS) vous permet de récupérer un signal pré-EQ, pré-.
(8) MID FREQ Ce contrôle permet d’ajuster la valeur de fréquence du centre de la bande d’altération de l’équalisation médium (MID - 7). Il va de 200 Hz à 6 kHz. (9) LOW Ce contrôle de tonalité est actif et vous permet d’altérer uniformément de +/- 15 dB le signal en dessous de 75 Hz.
(15) PFL SWITCH/SIGNAL-PFL LED Ce sélecteur connecte le canal correspondant (pré-fader) au casque d’écoute et aux Leds de niveaux AFL/PFL. Une Led jaune dans la section MONO MASTER (45) clignotera pour indiquer que le signal concerné (au casque et sur l’indacateur de Leds MONO) est PFL (Pre- Fader).
(20) ENTREES STEREO LIGNE-RCA Ces fiches RCA sont des entrées assymétriques de niveau ligne pour signal stéréo (L/R). Ils sont connectés en parallèle avec les entrées ligne jack du même canal (20).
CONNEXIONS ET CONTROLES DE SECTION MASTER AUX SENDS (SORTIES AUXILIAIRES) (21) LEVEL Ce contrôle permet d’ajuster le niveau de sortie des différents buses AUX et son action va de pas de sortie (– ∞ ) à +10 dB. (22) MUTE SWITCH/MUTE-CLIP LED Ce sélecteur déconnecte la sortie AUX SEND du bus correspondant.
compresseurs couplés se fait conjointement et en fonction du niveau de la somme des 2 signaux d’entrée, permettant d’harmoniser ’ les niveaux de sortie des signaux droite/gauche.
RETURNS (34) LOW CUT Ce sélecteur active le filtre coupe-bas (150 Hz -18 dB/par octave). Avec ce filtre actif, toutes les fréquences inférieures à 150 Hz sont éliminées. Ceci permet de garder un signal propre et net surtout lors d’utilisation de reverb (pas de perte de netteté sur les basses fréquences).
(43) HEADPHONE LEVEL Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal envoyé à la prise casque (42). (44) LEFT/RIGHT LEVEL DISPLA YS Ces indicateurs donnent une représentation graphique des signaux envoyés aux sorties Droite/Gauche (L, R).
la prise jack, un interrupteur route le signal vers la sortie correspondante. Si le signal est ‘pris’ (Jack dans l’insert), il doit être retourné ou rien ne passera en sortie. (50) L, R, MONO UNBAL (UNBALANCED OUTPUT) Ces jack 1/4" vous donne un signal assymétrique pour les sorties LEFT , RIGHT et MONO.
RQ ™ 4300-SERIE Mischpult für anspruchsvolle Aufnahmen und Klangverstärkung EINLEITUNG Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich für einen Mischpult der RQ 4300-Serie entschieden haben.
SUB Groups – Die Busse, mit denen die Kanäle zu Gruppen zusammengefasst werden. Dadurch kann mit einem Fader das Abmischen einer Untergruppe von Kanälen geregelt werden. AUX Sends – Die Busse, mit denen die Signale von den jeweiligen Kanälen zu den Effekten und Monitoren gesendet werden.
VERDRAHTUNG DER STECKER Wenn nicht anders angegeben, werden alle Eingangs- und Ausgangsklinken folgendermaßen verdrahtet: XLR (MIC) – Stift 1 = ERDE Stift 2 = POSITIV Stift 3 = NEGA TIV TS und TRS .
niederohmigen Signalen wie etwa Instrumenten verwendet werden, die über direkte Boxen an den Mischpult gesendet werden. KANAL-SCHIEBEREGLER (4) GAIN Mit diesem Regler wird die Eingangsverstärkung des Kanals eingestellt, um einen breiteren Dynamikbereich zu erhalten.
HINWEIS: AUX SENDS 1-4 sind ab Werk so eingestellt, dass sie ein Signal vor dem Equalizer (Pre-EQ) liefern, können jedoch (intern) so umgestellt werden, dass sie ein Signal hinter dem Equalizer (Post-EQ) liefern. Informationen dazu erhalten Sie beim Peavey Electronics Service Department.
befindet sich die Leistungsverstärkung, d.h. der mit dem GAIN-Regler (4) eingestellte Pegel wird weder erhöht noch gesenkt. Dies ist die optimale Einstellung für diesen Regler . Ist der Pegel bei Leistungsverstärkung am F ADER zu leise oder zu laut, muss der Kanal-GAIN (4) eventuell neu eingestellt werden.
FUNKTIONEN UND REGLER DER MASTER-STUFE AUX SENDS 50 10 6 12 2 4 8 0 10 6 12 2 4 8 0 10 6 12 2 4 8 0 DYNAMICS MONO AUX 1 AUX 2 LEVEL LR CLIP 0 BAL/ PAN 33 27 21 15 9 6 3 3 6 9 AUX 1 AUX 2 LEVEL BAL/ PA.
(22) MUTE-SCHAL TER/MUTE-CLIP-LED Mit diesem Schalter wird das Ausgangssignal vom jeweiligen AUX SEND stummgeschaltet. Dieser Status wird durch Aufleuchten der entsprechenden roten LED angezeigt. Ist der MUTE-Schalter ausgeschaltet, dient die LED als Clip-Anzeige (PK), die bei 2 dB unter Clipping aufleuchtet.
SUB Groups ein Stereoeindruck geschaffen werden soll. W enn die beiden Kompressoren aneinander angeschlossen werden, werden die RMS-Richtspannungen addiert, um beide Pegel präzise wiederzugeben. Dadurch werden die Kompressoren miteinander verknüpft, um den Stereoeindruck während der Kompression zu gewährleisten.
(33) SUB F ADER Mit diesem Regler wird festgelegt, wie stark das Signal am ausgewählten Ausgang sein soll. Wie bei den Channel Fadern liegt die optimale Einstellung bei Leistungsverstärkung (0).
gesendet und die AFL/PFL LEVEL-Anzeige (45) aktiviert. Dies wird durch das Aufleuchten der zugehörigen LED angezeigt. Wird der AFL-Schalter nicht gedrückt, blinkt die LED um anzuzeigen, dass ein Signal vorhanden ist (-20 dBu).
(47) L & R MASTER F ADER Mit diesen Reglern wird der Pegel des Signals festgelegt, das zu den LEFT - bzw . RIGHT - Ausgängen gesendet wird. Wie bei allen Fadern liegt die optimale Einstellung bei Leistungsverstärkung (0).
Returns verwendet werden. Sie wurden als Return von Effekten entwickelt, können jedoch auch als zusätzliche Stereoeingänge verwendet werden. Der MONO/LEFT -Eingang liefert das Signal an beide Eingänge, wenn in die RIGHT -Klinke kein Stecker eingesteckt ist.
Notes: 57.
58 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
59 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water .
Features and specifications are subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian, MS 39301 (601) 483-5365 • Fax (601) 486-1278 • www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Peavey RQ 4300 Series è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Peavey RQ 4300 Series - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Peavey RQ 4300 Series imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Peavey RQ 4300 Series ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Peavey RQ 4300 Series, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Peavey RQ 4300 Series.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Peavey RQ 4300 Series. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Peavey RQ 4300 Series insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.