Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EVH 5150 II del fabbricante Peavey
Vai alla pagina of 28
Operating Guide.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
5150 ® II T ube Guitar Amplifier Congratulations on your purchase of the all new 5150 ® II. Peavey’s continuous design collaboration with guitar icon and legend, Edward V an Halen, has produced yet another feature-packed, monster guitar head. Like the original 5150 head, the 5150 II offers two channels.
REAR P ANEL FEA TURES P OWER (1) LINE CORD: This line cord provides the AC power to the unit. Connect the line cord to a properly grounded AC supply . Damage to the equipment may occur if improper line voltage is used. (See voltage marking on unit.) Never remove or cut the ground pin of the line cord plug.
(6) REMOTE FOOTSWITCH JACK This jack is provided for the connection of the supplied remote footswitch. The footswitch cable should be plugged in before the amp is powered up.
PREAMP (13) INPUT The 5150 II input jack is designed to accommodate a variety of guitar output levels, regardless of pickup configuration. Due to the extreme high gain capabilities of the 5150 II, it is imperative that you use a premium shielded instrument cable in order to minimize noise.
POWER AMPLIFICA TION SECTION RA TED POWER AND LOAD: 120 W RMS into 16, 8, or 4 ohms POWER @ CLIPPING: (T ypically @ 5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) 130 W RMS into 16, 8, or 4 ohms (Bias must be reduced to measure.
8 5150 ® II HOOKUP DIA GRAM From EVH ® 5150 II Effects Send Output to Input of Rack Effects Unit From Output of Rack Effects Unit to EVH ® 5150 II Effects Return Input DeltaFex ™ Rack Mount Effec.
9 5150 ® II RECOMMENDED SETTINGS Signature Setting In In In Set to proper volume Activates Effects Loop when switch is pressed and LED illuminates Activates Crunch Voicing on Rhythm when switch is pressed and LED illuminates *Selects (toggles) between Rhythm and Lead channels All switches are push on/push off.
Amplificador de bulbos para guitarra 5150 ® II Felicidades por tu compra del nuevo 5150 ® II. La colaboraci ≤ n cont¿nua de Peavey con el ¿dolo y leyenda de la guitarra, Edward V anHalen, ha producido un monstruoso cerebro para guitarra lleno de nuevas ventajas Como el cerebro 5150 original, el 5150 II ofrece dos canales.
CARACTER¿STICAS DEL P ANEL TRASERO PODER (1) CABLE DE L¿NEA: Est cable de linea provee el poder de CA a la unidad. Conecta el cable a un suministro de CA propiamente aterrizado. Da±o al equipo puede causarse si se usa un voltage de linea inapropiado.
switch debe ser ajustado a la mitad de ese valor , por ejemplo: dos gabinetes de 16 ohmios: ajustar switch a 8 ohmios; dos gabinets de 8 ohmios: ajustar switch a 4 ohmios. (6) ENTRADA P ARA PEDAL REMOTO Este pedal se proporciona para para la conexi ≤ n del pedal remoto inclu¿do.
instantßnea, eliminando el tiempo de calientamiento. El indicador led de Standby arriba del switch se iluminarß cuando el ampli est¿ en modo operacional. PREAMPLIFICADOR (13) ENTRADA La entrada del 5150 II estß dise±ada para recibir una variedad de niveles de salida de guitarras, sin importar la configuraci ≤ n de las pastillas.
Peavey . ¿ste se puede ajustar para aumentar la ganancia del amplificador de poder en las frecuencias bajas del punto de resonancia/atenuaci ≤ n del gabinete de bocina. En t¿rminos mßs sencillos, el control de resonancia funciona como un ecualizador de bajas frecuencias para evitar la p¿rdida de las mismas.
5150 ® II Amplificateur à lampes pour guitare Nous vous félicitons pour l’achat du 5150 ® II. Il représente le fruit d’une collaboration entre Peavey et Edward V an Halen.
F ACE ARRIERE ALIMENT A TION (1) CONNECTEUR D’ALIMENT A TION IEC: Connecteur IEC permettant l’alimentation du 5150 II. L ’utilisation d’une ligne secteur d’une tension inappropriée peut causer des dommages à votre appareil (consultez les tensions d’alimentation inscrites sur l’appareil).
Return (8) à sa sortie en utilisant des câbles blindés de bonne qualité. Placez dans la boucle d’effets les ef fets de modulation (chorus, flanger , vibrato, etc.
(15) LED DE CANAL Chaque canal possède sa propre LED pour indiquer son activité. (16/20) PRE et POST GAIN Les contrôles Pre (16) et Post (20) Gain fonctionnent selon le même principe pour les deux canaux. Le réglage Pre gain détermine le niveau de distortion et le réglage Post gain permet de déterminer le volume général du canal.
POWER AMPLIFICA TION SECTION RA TED POWER AND LOAD: 120 W RMS into 16, 8, or 4 ohms POWER @ CLIPPING: (T ypically @ 5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) 130 W RMS into 16, 8, or 4 ohms (Bias must be reduced to measure.
5150 ® II Röhrenverstärker Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des neuen 5150 ® II. Dieser Amp ist die Fortsetzung des bekannten Röhrentopteils aus der Zusammenarbeit zwischen Edward van Halen und Peavey .
RÜCKSEITE DES GERÄTES NETZANSCHLUß (1) NETZKABEL: Irgendwoher muß der Strom ja kommen. Bitte NICHT die Erdung aus irgendeinem unerfindlichen Grund isolieren.... und bitte VORHER feststellen, ob die Stromversorgung mit den Angaben am Gerät übereinstimmt.
(9) PREAMP OUT Wenn Dir also die Leistung von diesem Gerät nicht genügen sollte, kannst Du von hier aus einen weiteren Amp ansteuern. Wo der Anschluß dort erfolgen sollte, kannst Du in der Bedienungsanleitung des anderen Gerätes nachlesen.
(15) KANAL LED Dies sind die beiden LEDs, die Dir anzeigen, auf welchem Kanal Du gerade spielst. (16/20) PRE und POST GAIN Pre (16) und Post (20) Gain Kontrollen sind auf beiden Kanälen vorhanden. Natürlich ist der Pre Gain auf dem Lead Kanal höher voreingestellt als bei dem Rhythmus Kanal.
24 POWER AMPLIFICA TION SECTION RA TED POWER AND LOAD: 120 W RMS into 16, 8, or 4 ohms POWER @ CLIPPING: (T ypically @ 5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) 130 W RMS into 16, 8, or 4 ohms (Bias must be reduced to measure.
25 NO TES:.
IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water .
PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Peavey EVH 5150 II è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Peavey EVH 5150 II - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Peavey EVH 5150 II imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Peavey EVH 5150 II ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Peavey EVH 5150 II, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Peavey EVH 5150 II.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Peavey EVH 5150 II. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Peavey EVH 5150 II insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.