Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto M110 del fabbricante Papermonster
Vai alla pagina of 20
V or der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! V euillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Leer las instrucciones d.
EINSA TZBEREICH: Der Datenshredder paper monster M110 ist eine Maschine zum Zerkleinern allgemeinen Schriftgute s sow ie Da tenträgern wie CD’s, DVD’ s, und Kreditkarten.
Bei jedem Umschalten der Laufrich- tung warten bis der Motor still steht (Stellung „OFF“). MOTORSCHUTZ BEI ÜBERLASTUNG: Sollte der Motor überfordert werden, so schaltet er ab. Schalten Sie den Funktion sschalter in Stellung „ OFF “. Nach einer Abkühlzeit von ca.
SCOPE OF APPLICA TION: The paper monster M110 data shredder is designed for shredding general printed material and data media such as CDs, DVDs and credit cards.
EMPTYING THE RECEPT ACLE (fig. 3 and 4): A two compartment receptacle ensures that waste is separated. It consists of a paper receptacle (6) and a separate collection tray (7) for the shredded CDs and DVDs. When the shredded material becomes visible in the “receptacle full” window (8) (fig.
INTRODUCTION DE MA TÈRIEL: Fente d’introduction de papier Mettre le sélecteur de fonction (1) (figure 1) en position „ AUTO “. Le voyant de contrôle (3) s’allume. Introduire du papier (cartes de crédit) dans le bloc de coupe par la fente d’introduction pour papier (4) (fig.
VIDER LE RECIPIENT COLLECTEUR (Fig. 3 et 4): Le récipient collecteur en deux pièces veille à la séparation correcte des déchets. Il comprend le récipient pour papier même (6) et un bac collecteur agencé séparément (7) destiné aux CD et DVD broyés.
ALIMENT ACIÓN DE MA TERIAL: Ranura de alimentación de papel Co nm ut ar e l i n te rr up to r d e f un ci on am ie nt o (1) (fig. 1) a la posición „ AUT O “. La indicación de control (3) se enciende. Introduzca papel (tarjeta de crédito) por la ranura de alimentación de papel (4) (Fig.
CÓMO V ACIAR EL RECIPIENTE RECOLECTOR (Fig. 3 y 4): El recipiente recolector con dos compartimentos se ha concebido para separar correctamente la basura. Está compuesto por el recipiente de papel (6) propiamente dicho y una bandeja recolectora dispuesta por separado (7) para recoger los CDs y DVDs desmenuzados.
ÁREA DE APLICAÇÃO: O triturador paper monster M110 é uma máquina destruidora de papel em geral, e de suportes informáticos como CDs, DVDs e cartões de crédito.
CONGESTIONAMENTO DE MA TERIAL NO AP ARELHO: Se houver um congestionamento devido ao papel inse- rido em excesso, o mecanismo de corte bloqueia. Proceda conforme descrito a seguir: Congestionamento de papel na ranhura de alimentação de papel (4) - C o l o c a r o i n t e r r u p t o r d e f u n c i o n a m e n t o ( 1 ) (fig.
INSERIMENTO MA TERIALE V ano di alimentazione carta Commutare l’interruttore funzione (1) (fig. 1) in posizione “ AUTO ”. La spia di controllo (3) si accende. Inserire carta (carte di credito) nella taglierina attraverso il vano di alimentazione (4) (Fig.
SVUOT AMENTO DEL CONTENITORE DI RACCOL T A (Fig. 3 e 4) Il contenitore di raccolta doppio consente di separare i rifiuti correttamente. Questo è composto da un contenitore per la carta (6) e da un vassoio posizionato separatamente (7) per le CD e i DVD distrutti.
OBLAST NASAZENÍ: Ře za čk a d at o vý ch méd ií pa p e r m o n s t e r M110 slouží k dr cení a řezání obec ných pí- semností i datových nosičů včetně CD, DVD a kr editních kar et.
VYPRÁZDNĚNÍ ZÁCHYTNÉ NÁDOB Y (obr . 3 a 4): Správné oddělení odpadu zajišťuje dvojitá záchytná nádoba. Skládá se z nádoby na papír (6) samotné a zvlášť umístěné záchytné misky (7) na rozstříhané CD a DVD. Jestliže nař ezaný materiál dosahuje v kontrolním okénku až k ukazateli stavu naplnění (8) (obr .
16 M1 1 0.
17 M1 1 0.
18 M1 1 0.
19 M1 1 0 Konformitätserklärung Certi cate of Conformity Attestation de Conformité Certi cado de Conformidad Bezeichnung der Maschine: Datenshredder T ype of machine: Document Shredder Desc.
90169 2 1 1/10 Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 % unbleached recycled paper Papier recyclable à 100 % International Network Headquarters USA MARTIN Y ALE Industries ☏ +1 / 260 563-0641 251 Wedcor Avenue fax +1 / 260 563-4575 W abash, IN 46992 info@martinyale.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Papermonster M110 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Papermonster M110 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Papermonster M110 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Papermonster M110 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Papermonster M110, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Papermonster M110.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Papermonster M110. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Papermonster M110 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.