Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TY-42PV30NZ del fabbricante Panasonic
Vai alla pagina of 18
Designed specifically for 42PV30A TY -42PV30NZ BUS4804 IMPORT ANT : DO NOT PUSH OR PULL THE TV T O MOVE THE CABINET . Please follow these assembly instructions.
Left Location P in Right Location Pi n Pack er Back sid e Mouldi ng Cab le P i n IMPORTANT:- MISSING PARTS CANNOT BE REPLACED UNLESS THE I NFORM ATION REQUEST ED ABOVE IS F ULLY SU PPLIED .
.
STEP 1 1 .F a s t e n 5C a s t o r s t ot h eB a s ea ss h o w n . 2. I nsert Wooden Dowels as s hown above. x10 P80 0201 x 16 Base (underside) Casto r P860045.
Allen k ey.
.
.
STEP 5 1. Fit Sl e eve Nut at one end of each Thr eaded Rod using an All en K ey. 2. In sert Threade d Rod into Assembly thro ugh Base as s hown. 3. F it anothe r Sleeve Nut at ot her en d of T hreade d Rod fro m Top and tight en it tur ning both Allen Keys in opposi te direction of eac h other.
STEP 6 1. Fit 2 Small Connect ing R ods to eac h Fron t Rail as shown. 2. F it Front Mouldings to Ba se as shown. 3. Fit Front Rail s on to Front Mou ldings as shown.
STEP 7 1. Fasten the Front Rails and Front Mouldings to the Base whil e holding them flush with outside edge of S tand usi ng 2 Loc ki ng S cr ew s . View from fron t of Stand Fron t Ra il Fron t Rai l Front Mo ul din g Front Mo ul din g Ensure tha t Front R ail, Front M ouldi n g and Base are all flush on outside edge.
1. Tighten th e 4 pre-fitted Cams in Top, by tu rning them cl ockwise. STEP 8.
STEP 9 1. Fasten the Glass Brack ets to Side Mouldings using S crews as shown. Right Glass Brack et x 2 Left G lass Bracket x 2 P860246 x 8.
STEP 10 1. Slide each Glass Sh el f into Gla ss Bracke ts and tighten Grub S crews fro m the unders ide of bra ckets as shown, make sure th e Back Ed ge of Glass Shelf is flush wi t h Gla ss Bracket. The cu rved part of th e Glass should be at the front.
.
.
.
STEP 14 2. W hile Gently pushing t he Plasma TV back to ens ure th e TV is s tanding s traight o n the sta nd, tight en the TV wi th the Bolts as sho wn below. 1. With help of an Assistant , lift the Tel e vision onto Pi ns ensu ring that th e Pins line u p with the Holes i n base of Tel evisio n.
O nc e Ca ble s ar e beh in d Pins , s lid e t he Ca b le Pin s a c ro ss into t he S id e Mo u lding . CABLE MANAGE ME NT Bac k Side Moulding Side Mo uldi ng 1. With C a ble Pins pushed into Back Side Mouldings, place Cables behi n d pi ns , then sli de Pins across into the Side Mouldi ngs.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Panasonic TY-42PV30NZ è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Panasonic TY-42PV30NZ - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Panasonic TY-42PV30NZ imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Panasonic TY-42PV30NZ ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Panasonic TY-42PV30NZ, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Panasonic TY-42PV30NZ.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Panasonic TY-42PV30NZ. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Panasonic TY-42PV30NZ insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.